Сборка (1/1)
Рука бережно коснулась его плеча, пробудив от спокойного, умиротворяющего забытья. Йонге приоткрыл один глаз?— другой не желал ничего видеть сквозь слипшиеся ресницы?— узрев покачивающийся прямо перед лицом расписной фарфоровый чайничек с длинным носиком. Чайник опустился, носик коснулся растрескавшихся губ. В пересохшую глотку полилось теплое, приторно-медвяное, с дурманящим привкусом перезревшей вишни. Когда Йонге поперхнулся и закашлялся, рука заботливо приподняла ему голову. Он пил и пил, захлебываясь и не задаваясь вопросами о том, кто вдруг решил позаботиться о нем. Когда чайник с вином иссяк, его голову опустили назад, на упруго просевшую подушку.Медленно моргая, Йонге приходил в себя и осознавал мир вокруг. Ему было тепло и удобно. Он лежал на полу, на толстом и хорошо набитом тюфяке. Перекатывая голову туда-сюда, магик сумел оглядеться. Высоко над ним парило сложное переплетение балок, поддерживающих округлый свод башенного купола. Мерцали расставленные повсюду толстые свечи, истекающие полупрозрачными каплями расплавленного воска. Его устроили у плавно изогнутой стены, в паре шагов похрапывал Рудольф, а еще дальше свернулась на тюфяке Авелин, ее магик узнал по рассыпавшимся рыжим волосам.Осторожно шевельнув израненной рукой, Йонге увидел туго наложенную повязку. Усмиряющие браслеты и ошейник, к сожалению, никуда не делись, но немедленная смерть от потери крови ему точно не грозила. Магик ощущал себя слабым и донельзя вымотанным.Мимо, удивительно беззвучно ступая, проскользнул человек, напоивший его теплым вином со специями. Замешкался, поняв, что Йонге больше не валяется в беспамятстве, и подступил ближе. Йонге увидел ноги в расшитых золотом бархатных туфельках и перехваченные на щиколотках цепочками широкие шальвары, какие носят прекрасные дамы в жарком Ривейне. Женщина?Незнакомец опустился на корточки, целиком возникнув в узком и расплывчатом поле зрения магика. Бархатный короткий камзольчик, сплошь в золотых узорах и переливах декоративных камней, на голову наброшен темный капюшон с падающей на плечи широкой пелериной. Лица не разглядеть, но зазвучавший голос, грудной и хрипловатый, точно прихваченный морозцем, мог принадлежать только женщине.—?Не нужно бояться,?— пропела незнакомка. —?Все хорошо. Все закончилось. Признаться, мы не рассчитывали на стороннее вмешательство, но ваше участие оказалось как нельзя кстати. Лежите спокойно и отдыхайте. Как только вам станет немного лучше, мы выведем вас отсюда.—?Ы-ы,?— с трудом булькнул Йонге.—?Еще попить?—?Ыгы.Женщина гибко поднялась на ноги и удалилась в дальнюю часть круглого помещения, видимо, чердака большой башни. Вернулась с кувшином, источающим дивные ароматы, и кружкой с носиком. Присела рядом, но поить Йонге из рук не стала, предоставив раненому действовать самому. Ради сладкого вина Йонге превозмог дружный хор телесных жалоб и неловко сел, привалившись спиной к стене. Женщина щедро подливала в пустеющую кружку, выжидательно поблескивая глазами из-под просторных складок капюшона.—?К-кхто вы? —?наконец обрел дар речи магик. —?Вы т-тоже… участница состязаний?—?Нет,?— рассыпала пригоршню жемчужного смеха незнакомка. —?Скорее, я местная экономка. Присматриваю за порядком и врачую усталые души. А, вот и ваши друзья начали приходить в себя. Извините, я должна позаботиться о них.Она отошла к лежанке неуклюже ворочавшегося Рудольфа. Очухавшись, Серый Страж первым делом попытался схватить протянутую к нему руку с чайничком. Удивительно быстрым, текучим движением женщина уклонилась от захвата, не пролив притом ни капли. Заговорила, уверяя Рудольфа в том, что здесь у него нет врагов, а его друг цел и находится рядом. Подтверждая слова незнакомки, Йонге слабо помахал рукой.Пока в усмиренного Стража вливали целебное вино, магик обвел прояснившимся взором свой новый приют, башенный чердак. В центре на небольшом возвышении красовался огромный круглый стол, три четверти которого занимали искусно выполненные модели разнообразных строений?— от небольшого крестьянского домика до целого замка со множеством покоев, словно бы рассеченного повдоль. На оставшейся части стола громоздились стопки бумаг, книги с закладками, винные бутылки, чернильницы и кружки с перьями. Эдакий образцовый приют ученого мужа, помешанного на истории архитектуры. Вплотную к столу было придвинуто массивное кресло с высокой спинкой. По бокам кресла зачем-то приладили тележные колеса, превратив его в подобие тележки. Возможно, в кресле кто-то сидел, надежно укрытый высокой спинкой в резных завитушках, но со своего места Йонге видел только переброшенный через ручку край клетчатого пледа.Зато магик углядел чертежи, в большом количестве аккуратно развешанные на выбеленных кирпичных стенах. Такие узнаваемые копии чертежей Дагны, наполненные хитроумными ловушками. Их четкие, резкие линии мгновенно отрезвили расслабившийся было разум, сурово напомнив, что спокойствие и дружелюбие незнакомки вполне могут оказаться не более, чем искусной маской.Закончив ворковать с Рудольфом, загадочная экономка перешла к неподвижно лежавшей навзничь Авелин. Склонилась над ней, провела рукой над губами, видимо, пытаясь уловить дыхание. Убедилась, что капитан стражи жива, присела рядом и захлопотала, проверяя повязку на руке и пытаясь напоить столь чудодейственно возвращающим к жизни напитком. Громко чихнув, Авелин заперхала, расплескала вино и оттолкнула руку целительницы. Та ничуть не огорчилась, утерла лицо Авелин чистым платком и вернулась к прерванному занятию. Больше капитан стражи не возражала, шумно и быстро глотая теплое, удивительно сладкое вино. Убедившись, что все трое ее подопечных пришли в сознание и худо-бедно уселись, экономка в сверкающем ривейнском наряде легко запрыгнула на возвышение, к столу. Ухватилась за выступы на спинке тяжелого кресла, налегла и с усилием развернула скрипнувшее колесами кресло. Встала рядом, обеими руками отбросив капюшон за спину. Явив удивленным и настороженным взглядам остриженные по плечи смолянисто-черные волосы, крупные золотые серьги и смуглую кожу уроженки благословенного Ривейна, края мореходов, задиристых дуэлянтов и соблазнительных красоток.Женщина показалась Йонге молодой и очень привлекательной?— до тех пор, пока не повернула точеную голову в его сторону. С левой половиной ее лица некогда произошло что-то ужасное. Сильный ожог или тяжелая, загноившаяся рана превратили гладкую кожу в месиво скверно заживших шрамов, сползающих на шею и исчезающих под кружевом воротника. Криво нависшее над глазом и лишенное ресниц искалеченное веко почти не приподнималось, вывернутый уголок губ оттянулся в навсегда застывшей кривой усмешке. Правый глаз женщины сверкал живым, ярким янтарем, пугающе контрастируя с изувеченной левой половиной лица.Однако куда больше былой красавицы из Ривейна вниманием незваных гостей завладел покойно сидевший в кресле и с искренним интересом взиравший на них мужчина. Его составленные вместе и накрытые пледом ноги покоились на наклонной подставке. Видимо, он не мог ходить самостоятельно, что объясняло снабженное колесами кресло-тележку. Сперва Йонге показалось, у мужчины светлые волосы, навроде как у Рудольфа, но спустя миг магик осознал ошибку. Не светлые, почти белые, но длинные серебристо-седые пряди, падающие на плечи и перехваченные надо лбом широкой лентой пестрой змеиной кожи. Мужчина в кресле не был глубоким старцем, напротив, он казался немногим старше самого Йонге. У него было странное лицо?— гладкое, напрочь лишенное морщин, со слегка рассеянным благожелательным выражением. Карие глаза казались преждевременно выцветшими, как обкатанная галька на дне лесного ручья.—?Белла?.. —?разбил хрупкую тишину неуверенный, дрожащий голос Авелин. —?Белла… это ты?—?Я тоже рада видеть тебя, Авелин,?— кивнула черноволосая дама.—?Но тебя забрали кунари! Говорили, ты прыгнула за борт по пути на Пар Воллен! —?капитан стражи аж попыталась вскочить, но не сумела. —?Ты утонула! Тебя убили на дуэли в Антиве! Тебя приговорили к пожизненному заключению в Орлее!—?Прыгнула,?— легко согласилась красотка с половиной лица, вроде как носившая имя Белла. —?Как же было не прыгнуть, когда рогатая компания и их навязчивые проповеди встали мне поперек горла? Но я не утонула, не погибла и не сгнила в тюрьме, вот досада. Как фальшивая монета, я всегда возвращаюсь?— и на этот раз вернулась в Киркволл. А когда случайно наткнулась на старинную подружку Авелин, задумалась?— к чему ворошить прошлое? У нее своя жизнь, у меня своя. Что было, то прошло. Монна Валлен командует городской стражей, а я… я стала вот такой,?— она с показной драматичностью всплеснула затянутыми в кружевные перчатки кистями. —?У меня другие друзья и новые интересы, но я по-прежнему не умею ладить с законом. Так что я пожелала тебе удачи и прошла мимо.—?Белла,?— чуть заикнувшись, повторил Рудольф. —?Полное твое имя, случаем, не Изабелла? Изабелла, королева пиратов Восходного океана?—?Из меня вышла не слишком удачливая пиратка, зато я бесподобно смотрелась у штурвала, в треуголке с перьями набекрень,?— кивнула бывшая морская волчица.—?Но в ?Паутине теней? ты проиграла испытание, отравившись ядом морской змеи…—?Совершенно верно, Страж,?— подтвердила Изабелла. —?Приятно знать, что ты нашел время ознакомиться с нашим творением. Да, я ошиблась. Тогда я часто допускала непростительные ошибки. Клеймо на моей шкуре будет всегда напоминать мне об этом,?— она мимолетно поскребла мешанину сизых рубцов кончиками ногтей. —?Во время испытаний твой спутник не раз высказывал горячее желание задать устроителям несколько вопросов. Говори, мы готовы ответить.—?Э-э… —?опешил от неожиданности предложения Йонге. —?Значит, ты?— воскресшая из мертвых Изабелла. А кто твой молчаливый друг?—?В заточении Круга Магов я навсегда отказался от имени, подаренного родителями. Предпочитаю зваться просто Андерсом,?— низкий, раскатистый голос звучал самую малость невнятно, проглатывая окончания, словно его обладатель до сих пор не смог избавиться от местечкового ферелденского акцента.—?Дерьмо всплывает,?— злобно прошипела Авелин. —?Никогда не сомневалась в том, что ты уцелел и однажды снова высунешь свою гнусную морду. Хоук погиб, а ты все еще имеешь наглость коптить небо! Как ты можешь? Почему ты не оказал нам всем услугу и не сдох, Андерс? Та призрачная тварь из-за Завесы, что копошится в тебе, словно червь в трупе, не разрешает наложить на себя руки?—?Призрачная тварь, моя дорогая Авелин, была воплощенным духом Справедливости,?— голос Андерса оставался ровным и спокойным, напрочь лишенным гнева или обиды. —?Однажды я оказался перед нелегким выбором: продлить наше совместное бытие или расстаться друзьями. Я предпочел разлуку. Жаль тебя разочаровывать, Авелин, но Справедливость давно вернулся в свою обитель. Теперь он пребывает за Гранью сущего, а я всего лишь смертный человек.Несколько лет назад Киркволл содрогнулся до самого основания, в ужасе таращась на взметнувшееся над крышами черное клокочущее облако в пламенной оторочке. Как выяснилось, старинный гномский рецепт горючего порошка на основе селитры, смешанной с истолченным драконьим камнем, ничуть не уступал в разрушительности гаатлоку кунари. Вместо городского собора остались только закопченные остатки стен. Души пребывавших в церкви горожан и сестер Андрасте во главе с Владычицей вознеслись прямиком к небесам. Обреченные на уничтожение чародеи Киркволльского Круга не на жизнь, а на смерть сцепились с храмовниками во главе с рыцарем-командором Мередит. Воспользовавшись кровавой суматохой, некий магик Йонге Далине ускользнул из казарм Круга, чтобы больше никогда туда не возвращаться.Город тогда полнился жуткими и противоречивыми слухами. Имя чародея Андерса, одного из друзей Защитника, передавалось из уст в уста, обрастая невероятными подробностями. Андерс был одержим злобным демоном Мести. Андерс и Хоук сговорились уничтожить Церковь и отдать Киркволл на разграбление разъяренным магам. Андерс обманул Защитника, уверяя, якобы готовит эликсир для изгнания демонов из своего разума. Хоук убедил Андерса устроить взрыв, дабы опозорить Орден Храма и положить конец торговому лидерству Киркволла на Недремлющем море. Их обоих с потрохами купили орлесианцы. Нет, Тевинтер. За всем стоят происки завистливых жриц, желавших смерти преподобной матери Эльтине!..?Он сказал, якобы изгнал вселившегося в него духа,?— Йонге невольно вжался лопатками в надежную твердость стены, стараясь отодвинуться как можно дальше. —?Выходит, он собственными руками провел над собой ритуал Усмирения, как было описано в книге. И потом не спятил, не зачах от тоски по утраченной магии. Выжил, пусть и ценой утраты способности бегать на своих двоих и поседев до срока. Я бы точно так не смог. Жить Усмиренным?— без чувств, без эмоций, не видя снов, не творя заклятий. Никогда больше не испытать той мощи, когда Сила пронизывает тебя насквозь и звенит, как натянутый канат на ветру…?—?Как можно добровольно выбрать такую жизнь? —?сорвалось с языка у Йонге. Бывший чародей-отступник и бывшая гроза морей безмятежно глянули на него, объединенные общей тайной и разделенным на двоих безумием.—?Отказавшись от магии и стремления быть лучшим во всем, я осознал глубину своего невежества и несовершенства,?— невозмутимо откликнулся Андерс. —?Я был… слишком беспокойным. Причинял неприятности своим друзьям. Вынуждал людей к действиям, которые они ни за что бы не совершили, если б не моя назойливость. Я понял, что должен понести наказание?— и сделал свой выбор. Он оказался не в пользу духа Справедливости. Расставаясь с ним, я был готов принять мучительную смерть, как бы хотелось нашей дорогой Авелин, но обрел жизнь. Новую жизнь. Другую жизнь. В которой наконец появились достойная цель и человек, разделивший мои убеждения.В полутемном, затянутом паутиной скрещении изогнутых стропил под куполом что-то стремительно, неуловимо переместилось. Словно летучая мышь взмахнула кожистыми крыльями, прежде чем вцепиться коготками в опору и повиснуть вниз ушастой головой. Менталисити взволновалась, по ней пробежали круги расширяющихся волн, как от брошенного в застоявшийся пруд камня.?Руди,?— беззвучно воззвал к напарнику Йонге. —?Там, наверху!??Большой и чешуйчатый,?— с несказанным облегчением выдохнул Страж. —?Наконец-то медлительный засранец нас отыскал. Йонге, поговори с этим… вдохновенным ублюдком, а то я опасаюсь сгоряча брякнуть лишнего. У тебя вроде неплохо получалось. Вы ведь оба колдуны, должно же у вас быть что-то общее! Не знаю, жгучая ненависть там к храмовникам или презрение к тупым людишкам без Дара. Давай, заговори им зубы. Только ради всех богов, не пялься вверх!?—?Вашей целью стало воздаяние? —?забросил крючок с наживкой магик. —?Вы втайне наняли Дагну, чтобы она создавала для вас ловушки, и принялись вершить справедливость направо и налево?—?Сначала мы обрели друг друга в пройденных испытаниях и написали книгу-продолжение. Специально для Варрика,?— Изабелла опустила ладонь на плечо спутника и коротко хихикнула. —?Потом отправились в путешествие. Знакомясь, собирая слухи, оказывая помощь пострадавшим от Мора и разыскивая тех, кому не помешало бы заглянуть в замутненное зеркало своей души. Мы долго странствовали, почти три года. Обучаясь не оставлять следов и не вызывать подозрений, ускользая от стражников и военных, убеждаясь в том, что избранный нами путь истинен.?— И много душ вы отправили на тот свет за время своего медового месяца? —?едко осведомилась Авелин.—?Ни единой. Мы никого и пальцем не тронули,?— спокойно заявил Андерс. —?Мы всегда объясняли участникам правила и предоставляли равнозначный выбор. У любого был шанс уцелеть. Но игроки предпочитали вцепиться друг другу в горло вместо того, чтобы задуматься и начать действовать сообща. Брат и сестра Защитника, кстати, не составили исключения. Помогая друг другу, они могли бы спастись. Их эгоизм и самонадеянность одержали верх. Капитан Авелин, ты своими глазами видела, что с ними сталось?— ответь, разве рядом с ними был кто-то третий? Нет, в той яме находились только Бетани и Карвер Хоуки.—?Которые могли бы жить дальше, если бы не вы!—?Перед божьей грозой все смертные равны,?— пожал плечами Андерс. Авелин зарычала сквозь зубы, не обращая внимания на Рудольфа, жестами и красноречивыми гримасами призывавшего ее к сдержанности. Йонге торопливо влез с вопросом:—?Я смотрю, в путешествии вы не только набрались опыта, но и подыскали союзников? Мрачные здоровенные парни, что утащили Трепача из таверны, устроили засаду для нас и перетаскивали тушу бессознательного Быка с этажа на этаж?— ни за что не поверю, что вы двое сумели бы сдвинуть его с места.—?А, эти,?— пренебрежительно отмахнулась Изабелла. —?Несчастные брошенные щенки из приюта командора Каллена. Как думаешь, маг, что они предпочли, когда им предложили выбрать между жидкой похлебкой милостей Андрасте и щепоткой очищенного лириума?—?Каллен пытается спасти несчастных парней от зависимости, а вы сызнова травите их ядовитым зельем? —?возмутился Страж.—?Они вольны отказаться,?— строго напомнила бывшая пиратка. —?В любой миг они могут вернуться в приют и уповать на снисхождение Творца. Жаль тебя разочаровывать, Страж, но тот, кто однажды поддался искушению лириума, навсегда останется его рабом. Спроси своего друга, он подтвердит. Затея командора Каллена бессмысленна и жестока, он лишь продлевает агонию бывших соратников.—?Я должна… —?Авелин подтянула под себя ноги, пытаясь встать с тюфяка. —?Мой долг предписывает задержать вас. Арестовать. Предать суду. Пусть я не сумела добраться до Эльтины и ее прихвостней, зато до вас, засранцев, точно дотянусь!Андерс слегка кивнул своей спутнице. Сверкающим вихрем спорхнув с возвышения, Изабелла подбежала к торчавшему из стены подобию корабельного штурвала и лихо закрутила его, одновременно дергая уходившие под потолок веревки с бронзовыми кольцами.—?Похвальное и благородное намерение,?— неизменно спокойным тоном одобрил усмиренный магик. —?Конечно, долг превыше всего. Однако должен предупредить о…Старый заброшенный замок содрогнулся всеми стенами и перекрытиями, от чердака до фундамента и самых глубоких подвалов. Клокочущий яростью, вызывающий на бой свирепый рев пролетел по коридорам, заставив жалобно забренчать уцелевшие подвески в люстрах и распугав порскнувших в норы крыс. Боевой клич вышедшего на кровавую охоту нуаду из лесов Сегерона, скрежещущий вопль, вселяющий ужас даже в бесстрашные сердца воинов-кунари.—…о том, что к нам пожаловал особенный гость,?— невозмутимо закончил фразу Андерс. —?Я поручил кое-кому сбить его со следа или подкараулить в темном углу, но, похоже, они не справились с заданием. Наши испытания вряд ли смогут поразить столь искушенное создание, так что мы подготовили ему нечто особенное. Пламя, яркое жаркое пламя. Невесть по каким причинам отважные уроженцы Сегерона испытывают перед ним непреодолимое смятение. Также не стоит забывать о наших победителях?— магистре Павусе и Железном Быке. Да, мы позаботились отпереть их камеру… но куда же им бежать, когда вокруг полыхает огонь? Что ты выберешь, капитан Валлен: исполнение долга или спасение друзей? А может, позаботишься о собственной шкуре, она ведь у тебя всего одна?Маг чуть склонил поседевшую голову набок, благодушно созерцая растерянно заметавшуюся Авелин.Под налобной повязкой у него скрыта печать Усмиренного, подумалось Йонге. Глубоко впечатавшееся в кожу раскаленное клеймо, меч в языках пламени. Тот самый безжалостный меч ордена Храма, что навсегда рассекает связь мага и Тени, уничтожая прекрасный и смертельно опасный Дар.Торжествующий вопль, гремевший на первых этажах здания, внезапно оборвался?— и накатившая за ним тишина показалась Йонге пустынной и предвещавшей недоброе. Если Сайнжа только сейчас отыскал место их заточения и ворвался внутрь, тогда кто таится в полутьме под куполом?Клок непроглядной тьмы легко спорхнул вниз, перекувырнувшись над столом, и застыл, уместив ноги в крохотных проемах между моделей человеческих жилищ, умудрившись своим появлением не потревожить ни одного крохотного здания. Йонге аж потянулся протереть глаза кулаком, не понимая, явь это или греза, порожденная утратившим слишком много крови мозгом. Невысокая, угловатая тень, с резкими, дергаными движениями. Впечатление усугублялось диковинным нарядом?— черным, обильно украшенным бахромой, развевающимися лентами и торчащими из швов вороньими перьями. Мечась из стороны в сторону, многочисленные ленты сбивали противника с толку, не позволяя предугадать, какое движение в следующий миг сделает незваный пришлец.Тень спрыгнул на пол, сделав стойку на руках?— и шагнул в сторону кресла Андерса.—?Не смей! —?расшвыряв в стороны свитки и книги, Изабелла выдернула укрытый под ними тяжелый катласс, слегка изогнутую абордажную саблю. —?Прочь! Даже не думай!Она налетела на закружившуюся тень, рубя жестко и умело, бесстрашно наступая на противника. В руках Тени заметались длинные, кривые кинжалы. Он утекал из-под хлестких, наотмашь полосующих ударов Изабеллы, отражая выпады, закручиваясь колесом и выгибаясь в невероятных стойках, грозящих переломами костей и вывихами всех возможных суставов. Йонге не раз убеждался, насколько хорош в бою его компаньон, Серый Страж. Но Рудольф или Сайнжа, со всем их опытом и мастерством, в подметки не годились внезапно рухнувшему им на головы созданию, мужчиной оно было или женщиной, человеком или элвен. Изабелла, сдавленно рыча сквозь зубы, преследовала его, Тень с игривой легкостью взбегал по стене, гибко складывался пополам над головой противницы и прыжками летел по кругу дальше. Однако своего пиратка добилась, удерживая Тень в почтительном отдалении от неспособного бежать Андерса. Шелестя страницами, лавиной соскальзывали на пол книги, клинок Изабеллы на излете смахнул башни игрушечного замка.Стройная женщина в сверкающем одеянии и безликая, изломанная Тень танцевали среди десятков свечей смертоносную вольту, превратившись в оживший аркан Любовников.Сквозь щели в дощатом полу просочился тончайший, едва уловимый горький дымок зарождающегося пожара.Заботливая экономка оставила подле лежака Рудольфа кружку и кувшин с недопитым вином. Примерившись, Страж одну за другой метнул мирные, расписанные яркими красками вещицы, целя в стремительно перемещающиеся ноги Изабеллы. Кружка улетела дальше, ударившись о массивную ножку стола и расколовшись, а кувшин, скользнув по полу, завертелся на месте. Сделав очередной танцующий шаг назад, Изабелла оступилась на подвернувшемся под ногу округлом боку кувшина, острие катласса в ее руке выписало замысловатую спираль.Не сговариваясь и не перекликаясь по зыбкой нити менталисити, напарники ринулись вперед. Рудольфу удалось перехватить занесенную руку Изабеллы, выбив зазвеневший меч, а перекатившийся по полу Йонге сгреб в медвежий захват проворные ноги женщины. Изабелла рвалась прочь, яростно выкручиваясь из чужих рук и сквернословя столь красочно, что любой просоленный боцман залился бы слезами восхищенного умиления.Не прерывая скользящего ритма движений, Тень текуче просквозил вдоль стола, замерев перед Андерсом и его креслом на колесах. Бывший маг поднял голову, взгляд его был по-прежнему удивительно прозрачен и спокоен. Тень вбросил один из кинжалов в ножны, укрытые рядами бахромы, освободившейся рукой стянул плотно прилегавший к голове капюшон. Стоявший сбоку и больше занятый удерживанием бьющейся Изабеллы, Йонге увидел длинные листовидные уши элвен, грубо обкромсанные белесые волосы, и выпяченный подбородок. По неожиданно темной для эльфа коже от нижней губы струились вниз две голубоватые, мерцающие полоски?— словно некое извращенное чудо превратило кровь в жилах в чистейший лириум.—?Не ждал тебя так скоро. Хотя на встречу все же надеялся,?— Андерс опустил руки на подлокотники кресла.—?Не-ет! —?истошно заорала Изабелла. —?Лучше я! Тебе нужна я, не он, слышишь? Не трогай его! Фенрис, ради нашего прошлого?— не трогай его!Окутанный тенями эльф чуть повернул голову. Одарил осекшуюся, тяжело дышащую Изабеллу широкой улыбкой, искрящейся чистопробным безумием?— и размашистым, плавно летящим движением клинка рассек Андерсу горло чуть пониже кадыка. Длинный порез мгновенно засочился кровью, голова Андерса запрокинулась назад. Маг силился что-то произнести, но любая его попытка втянуть в легкие воздух приводила к тому, что похожая на второй рот рана неумолимо расширялась, брызгая во все стороны упругими струйками алого. Изабелла взвыла смертельно раненым зверем, злобно пнув Йонге пяткой в лицо. Бархатная туфелька отчасти смягчила удар, но магик от неожиданности ослабил хватку. Елозившая и бившаяся пленница почти высвободилась, но сбоку на нее налетела и ударила плечом в грудь оскаленная, разъяренная Авелин. Капитан волокла нечто, отдаленно напоминавшее лошадиный хомут со множеством блестящих пряжек, Рудольф все еще удерживал мертвой хваткой Изабеллу, рвавшуюся к умиравшему Андерсу. Размахнувшись, Авелин насадила принесенную вещь прямо на шею Изабелле. Щелкнули сомкнувшиеся замки.—?Отпускай! —?скомандовала Авелин. Страж разжал руки, Изабелла отлетела назад, вращая жутко выкатившимся глазом и кривя губы в беззвучном вопле. Искалеченная половина ее лица судорожно дергалась, сизые и бурые шрамы извивались, как проникшие под кожу черви.—?С-спасибо,?— отчетливо выговорил эльф по имени Фенрис, глядя прямо в лицо Йонге. Глаза у эльфа были яркого отлива начищенной стали, сильно вытянутые к вискам, а их выражение магик предпочел бы навсегда стереть из памяти. Тень развернулся, ухватившись за почти невидимую веревку, свисавшую с потолочных балок, взлетел к темной, окутанной паутиной изнанке купола?— и сгинул во мраке.Изабелла добежала до кресла, упала на колени, ткнувшись головой в жилистую, напряженную кисть Андерса. Пряжки на охватившем ее шею широком хомуте сами собой отстегивались, поочередно, одна за другой, хлопая, как сработавшая мышеловка. Маг-усмиренный, бывшее вместилище духа Справедливости и нынешний убийца с убеждениями, покидал мир с удивительным достоинством. Кажется, ему даже достало сил в последнем прощании коснуться лица верной последовательницы и спутницы.—?Бежим,?— Рудольф вцепился в плечо напарника и потянул за собой. Вонь горелой древесины сделалась куда сильнее, поднимавшийся снизу сизый дым завитками стелился над полом. Где-то совсем близко победно взревел Сайнжа?— похоже, нуаду бежал вверх по спиральной лестнице, ведущей на чердак башни. —?Валим со всех ног, дружище. Нам еще надо выручить Дориана и Быка прежде, чем мы все обуглимся в головешки. Давай, Йонге, пошевеливайся.Магик согласно затряс головой, едва удерживаясь на подворачивающихся ногах. Сбоку подсунулась Авелин, забросила его руку себе на плечо. Ковыляя мимо стола, Йонге внезапно уперся и невнятно заорал, тыча пальцем в походную сумку и аккуратно разложенные на ней золотые перстни. Авелин понятливо сгребла то и другое, Йонге мысленно простился с верным посохом. Посох, впрочем, можно и новый зачаровать, а вот вторую жизнь себе не наколдуешь.Ковыляя и оступаясь, они спускались вниз по узкой лестнице, навстречу дымному облаку, хрусту горящего дерева и громогласному кличу спешившему на помощь Сайнжи. Невесть зачем Йонге оглянулся через плечо и мгновенно пожалел об этом. Он совершенно не хотел видеть, как голова неудачливой пиратки Изабеллы разлетелась в яркой вспышке, подобно дыне, упавшей с большой высоты на каменную мостовую.