4.2 Mirror NPC (1/1)
Возможно, об этом стоит заговорить именно сейчас в контексте упомянутого разбора Hell и того, что оно может обозначать.Mirror в Hell находилось вплоть до финальной версии, и оно давало Fat-эффект. По идее, к этому моменту, не было никаких объективных причин не добавить Strober NPC; The Docks существовало уже достаточно долго, но либо это было малозначительным изменением, которое внесли лишь с финальной версией, либо это чем-то неоднозначным, решение о чём было принято лишь в процессе доработки самой игры.Но я все ещё не могу найти какой-то весомой причины, почему это изменение было привнесено лишь в финальной версии. И было лишь ещё две вещи, касающиеся эффектов, которые поменялись в финальной версии?— Poop Hair было перенесено с NPC в добавленную локацию (Underground Basement не было вплоть до версии 0.10) и также Frog NPC в Forest World начал давать аналогичный эффект. Обсуждать что-либо из этого я, думаю, не стоит. Мы не об этом.С зеркалом не всё так просто. Так как если присмотреться к его изображению, то оно не является обычным. Вполне возможно, что тут даже не имелось в виду обычное зеркало, а речь о магическом зеркале?— что, собственно, является отдельным словом в японском языке. Всё бы ничего, но…Зеркало как таковое всегда было символом связи с потусторонним миром. Не в меньшей мере оно могло быть связано и с миром мёртвых. В то же время, если речь не идёт об обычном зеркале, то остаётся ещё множество его видов?— и какое из них действительно правильное…1. MirrorЗеркало как слово обычно звучит как 鏡 [kagami], но другие синонимы и/или другие иероглифы пишут это слово совершенно иначе. Зеркало в полный рост пишется как 姿見 [sugatami], то есть единственное, что объединяет значение именно в контексте ?зеркало??— это хирагана… я имею в виду, один иероглиф, который ещё меняется в процессе написания.С магическим зеркалом マジックミラー [majikku-mira:] немного иначе; так называемое зеркало Гезелла является стеклом, выглядящим как зеркало с одной стороны и как затемнённое стекло?— с другой. Это не совсем то, о чём тут должна идти речь, но……оно пишется при помощи катаканы, то есть алфавитом, использующимся преимущественно для написания иностранных слов. И это можно разбирать на уровне лишь произношения, но не на уровне иероглифов. Хотя Madotsuki и её имя в файлах игры написано также при помощи катаканы.В любом случае, правильный вариант?— это кривое зеркало, искажающее изображение. Тем не менее, как такового выражения в японском не существует, и. Даже в случае, если речь шла бы об искажении изображения, то зеркало было бы самом обычным. Если это было бы связано с чем-то паранормальным.Не то чтобы японцы не знают о существовании ?кривых зеркал??— они вполне у них существуют, у меня остаётся вопрос, какова была причина, что тут находится именно зеркало такого вида. Впрочем…Я не стану приводить разбор иероглифов, так как это малоинформативно, я коротко суммирую факты.—?Если Mirror написать как ?зеркало в полный рост? и сравнить его со Strober, то значения примерно одинаковы. Это фигура.—?Условно Strober имеет больше значений из-за более длинного имени, но его имя неофициальное, и это не берётся в расчёт. В случае с Mirror не имеется дополнительных значений, кроме упомянутых.— Если же брать ?магическое зеркало?, то, возможно, стоит его связывать с ?магией? из-за отсутствия других зацепок.— Если же пытаться разбираться возможное прилагательное ?кривое? в виде 分 [bun], то я не до конца уверена в этом варианте. К тому же, значения трудно соотнести с чем-либо ещё.Если ставить на третий вариант, то появление Strober может указывать на то, что Mirror могли бы связывать… с Witch эффектом и Witch Island. Поясняю?— во-первых, туда вы попадаете также из этой же локации (без альтернатив), во-вторых, что магическое зеркало, что условное Witch имеет примерно схожую в произношении часть. А именно [majo]?— ведьма.2. Witch IslandВ любом случае, отследить причины изменений тех или иных частей игры крайне тяжело, даже если бы присутствовали все версии, и можно было в полной мере изучить добавление/изменение содержимого. Причина этому?— как минимум версия 0.09 уже крайне сильно похожа на финальную версию, где по неизвестным причинам присутствуют ещё старые наработки.Одной из которых и является Mirror.С переносом Fat эффекта в другое место и другому NPC все трактовки касательно его становятся гораздо более ясными. Хотя я полагаю, что старая идея игры была немного с другим акцентом по сюжетной фабуле, но я ухожу от предмета разговора.Как бы то ни было, единственное, о чём я могу здесь сказать?— даже если теоретически связь между Mirror и Witch Island существовала, то она строится не на [majo] или, в общем, магии, а столько на очень часто встречающимся [ma]. Немного проясняю?— причина, по которой я постоянно отмечаю [ma] во всех случаях, состоит в неком принципе. Или же самих по себе восточных представлениях о мистическом у японцев, но скорее больше у китайцев.Речь идёт о том, что проблема не столько, что [ma] связано со значением несчастья/неудачи, сколько с банально ?отрицательное?. Как таковые проявления мира мёртвых (к чему в игре присутствует реверансы в достаточной степени) базируются на представлении, что неупокоенные души, а также прочее паранормальное, связано с отрицательной энергией.Я полагаю, игра изначально больше базировалась на этой вполне обыденной для восточного мистицизма идее, нежели позже. Но продолжая тему, можно увидеть, что и иероглифе, обозначающем ведьму, есть то самое [ma]. Оно также присутствует и в имени главной героини. И ещё в куче разных мест, что можно списать на совпадения. А так, если посмотреть на ту же версию 0.06, то я думаю, на тот момент игра все ещё была крайне ?типичной? по символизму игрой, если брать восточный символизм в их мистике.Эм, так как ещё не были добавлены спекулятивный Number World и позже некоторые другие локации.Но попытаемся вернуться к теме разговора. Зеркало как символ не столько связан с паранормальным, сколько и с феноменом магии и ведьм в частности. Заколдованные зеркала вполне могут иметь место быть, хотя сейчас я сомневаюсь, что это действительно имеет смысл. Если Mirror было обычным кривым зеркалом, то вопрос в том, почему зеркало не было показано обычным.— Как уже было сказано выше, один из вариантов?— это связано с Witch Island. Может, это не так очевидно, но в какой-то мере это могло быть косвенным указанием на то, что Madotsuki является/кажется/может быть ведьмой. Но теперь это звучит крайне натянутой версией, но всё возможно.— Другой вариант, зеркало?— это лишь плод самих ?заблуждений? Madotsuki, олицетворяющих её внутренние комплексы. Я отбрасываю эту версию из-за того, что зеркало не имеет нормального вида.— Если зеркало действительно изначально было кривым, и здесь не место первому варианту, то это снова может быть косвенным указанием на восприятие главной героини… как она может предполагать? Вполне возможно, так как эта версия мелькает достаточно часто и не только здесь.Но. Нет. Есть ещё вариант, который можно проверить. И это…3. The DocksЯ не сразу обратила внимание, что нужно было проверить значения иероглифов, означающих ?пристань?, так как Strober как NPC мог быть добавлен куда угодно. Это чисто логически. Ранее эффект находился в Hell, и соответственно все теории строились на том, что это связано именно с Hell и определёнными идеями вокруг этого. В то же время The Docks является гораздо менее спекулятивной локацией; о ней крайне тяжело что-то сказать, вам не кажется?Тем не менее, снова, здесь существует несколько разных комбинаций, из которых верно может быть любое. Однако… однако. Я не до конца уверена, потому что это нужно проверить, так как The Docks обозначаются как Lake Corridor в той же английской вики, и может, это снова лишь примерный перевод.Однако я не думаю, что здесь это действительно важно. Потому что комбинация Lake Corridor (湖回廊) вполне может вывести к 桟橋 [sanbashi]?— пристань. Что, по идее, является тем самым начальным названием локации, если, снова, не переводить это как-то иначе… как и в случае с Адом.Дело в том, что ключевым я здесь вижу ?пристань?, и близкие по значениям слова можно найти в 揚げ場 [ageba]?— плавучая пристань; а также 安住 [anjū]?— возвыш. спокойная жизнь, тихая пристань; ~suru жить безмятежно, наслаждаться обретённым покоем. Я не стану разбирать значения этих слов детально, потому что там есть, о чём рассуждать, я лишь объясню, в чём проблема этой теории.Можно вполне ясно увидеть антагонизм значений Hell и The Docks. Когда первое связано с негативными значениями ?блужданий?, второе обозначает обратное. Это в корне меняет восприятие и самого эффекта, как и взаимосвязи между тем, что могло быть под этим изначально. Конечно, может ничего настолько ?глубокого? и в помине не было, когда эффект всего лишь перенесли в другое место, изменили NPC (убрали старого и добавили нового), но. Были ещё случаи, когда меняли NPC и эффекты?…Нет.Все остальные случаи лишь переносили NPC в другие локации. Лишь только в случае с Fat было внесено столь радикальное изменение.5. Fat effectИ, как ни странно, сам по себе эффект также является не менее спекулятивным и в ранней, и в финальной версии.Неясно, является ли это намёком на что-то в буквальном или переносном смысле. Даже если исключать буквальный (как, впрочем, и многое очевидное) смысл, то всё равно остаётся слишком много версий даже исходя из старой версии, которая изменила слишком многое.В контексте я не упомянула об этом, но в иероглифах самого эффекта и зеркала можно найти противоположные смыслы. Смыслы раздробления в случае зеркала и сбора воедино в случае Fat. Причина, по которой я не привела это сразу?— однако, я не проверила все иероглифы самого эффекта до того, как разбираться с зеркалом.К тому же, я не думаю, что я хочу сейчас уходить в дебри того, насколько это является совпадением или нет. Я вернусь к подробному доказательству и разбору всего вышесказанного позже; на данный момент, я пытаюсь понять, был ли действительно смысл в том, что эффект давало именно Mirror или же нет.Предвадительный ответ?— естественно, вы что-то ожидали другое от этой игры? Нет, я серьёзно. Я уверена, что не всё было настолько продумано до мелочей, когда речь зашла о некоторых совпадениях, но определённо решение, подобное этому, не могло быть внесено без какого-либо существенного резона.Я остановлюсь на том, что скажу, что да, к этому нужно ещё будет вернуться в контексте анализа The Docks. Пока что это оставляет некоторые поводы для мыслей, а лично мне нужно гораздо более продуманная структура, как и теория, чтобы доказать состоятельность всего вышесказанного.