1 chapter (|||) (1/1)
Я тебя здесь раньше не видел, - протягивает он. — Ты новичок в городе?— Ага, - отвечает Стайлз, пристально встречая взгляд парня. У него такое чувство, что сейчас не время разыгрывать карту невинного щенка. — Ага, я слышал, вы здесь творите какое-то безумное дерьмо.Уиттмор смеется, издевательский звук, от которого у Стайлза стиснут зубы.— Что так? - спрашивает он, приподняв бровь, и недоуменно оглядывает Стайлза. — И что заставляет тебя думать, что ты будешь участвовать в этом?— Джексон, - говорит Кора, стоя с Рейес, они обе бросают на него предупреждающие взгляды.Он мирно поднимает руку.— Расслабьтесь, дамы. Я просто разговариваю, – повернувшись к Стайлзу, он лукаво улыбается, — Ты гонишься, мальчик?— Я умею.— Нет, - немедленно выключает его Уиттмор, качая головой, — Нет, ты думаешь, что то, что ты делаешь, - это гонки. Но поверь мне: ты не видели гонок, пока не видел, как мы ездим на наших улицах.— Ну, вот для чего я здесь, - уверяет его Стайлз; от этого парня его начинает немного тошнить, — Давай.— Осторожнее со своими желаниями, - предупреждает Уиттмор. Он бросает взгляд в сторону задней комнаты, — Ты ведь знаешь, кто мы, не так ли?— Я знаю, кто такой Хейл, - отвечает Стайлз, дерзко склонив голову набок, - но я ничего не слышал о тебе.Вспышка гнева в глазах мужчины немного пугает, и на мгновение Стайлз убежден, что совершил ужасную ошибку и будет отправлен обратно на станцию ??в мешке для трупов. Уиттмор прищуривается, смотрит на него, стиснув челюсти, словно при безмолвной угрозе.— Ты думаешь, я бы поехал с Хейлом, если бы не умел водить? – он задается вопросом, низким голосом, — Ты думаешь, он просто впускает кого-нибудь в свою банду?Стайлз выкапывает бумажник, решая, что пора уходить, пока не случилось чего-нибудь плохого.— Я думаю, - говорит он, кладя три доллара рядом со своей тарелкой, прежде чем смотреть Уиттмору прямо в глаза, - что тебе нравится звук собственного голоса*, и как только ты исправишь эту топливную карту, ты сможешь показать мне, сколько из этого - полная чушь.Он почти уверен, что слышит, как Лэйхи и Бойд ?охают? где-то внутри магазина, но старается не обращать внимания на то удовлетворение, которое это ему доставляет. Он кивает Коре, прежде чем повернуться, чтобы уйти, выдохнув, он даже не подозревал, что задержал дыхание, когда направлялся к своей машине. Часть его хочет остаться подольше, может, попробовать поболтать с сестрой Хейла еще немного, но он должен напомнить себе, что это займет время. Он не собирается переубедить их в первый же день; и он, конечно же, не сделает этого, ударив Уиттмора по лицу, и именно не так все пойдет , если он задержится.В следующую секунду - прямо перед тем, как он собирается перейти дорогу - кто-то толкает его сзади, заставляя вскинуть руки и упереться в капот машины Лэйхи. Обернувшись, он нисколько не удивился, увидев Уиттемора, стоящего на тротуаре, его глаза блестели от ярости, а руки сжались в кулаки по бокам.— В чем, черт возьми, твоя проблема, мужик?— Тебе лучше следить за своим ртом, засранец, - рычит Уиттмор сквозь стиснутые зубы, — Никто не оскорбляет меня и не уходит, ты меня слышишь?Стайлз безрадостно фыркает, выпрямляется и - совершенно забыв о том, что ему следует или не следует делать - делает шаг вперед.— Ну, - вздыхает он, - меня тоже никто не толкает и это сходит с рук.Его первый удар попадает прямо в челюсть Уиттмора, и от его острого края у него болят суставы. Однако это не мешает ему сделать второй удар или заблокировать следующий удар мести, нацеленный на его щеку. Стайлзу удается нанести еще два удара, прежде чем Уиттмор прорывается через барьер отработанных приемов чистой мышечной силой, ударяя его в нижнюю часть живота, из-за чего у него вырывается дыхание. Стайлз пятится назад, пытаясь отдышаться, чтобы снова взять верх.Но Уиттмор не ругается, как стажеры в полицейской школе, и мгновенно атакует его. Стайлз изо всех сил пытается защитить свое тело, нанося несколько успешных ударов парню по ребрам. Этого достаточно, чтобы заставить его хрюкнуть, но не достаточно, чтобы кулак не нацелился на горло Стайлза. В этот момент они просто танцуют друг вокруг друга посреди улицы, угрожая в любой момент упасть. Он слышит, как Кора и остальные кричат ??позади них, и этого достаточно, чтобы вернуть его в настоящее.—"Меня, блядь, арестуют, - сердито думает про себя Стайлз, стиснув зубы. — Какой-то коп".Другой кулак попадает в цель рядом с ним, и когда он сжимает руку, чтобы отомстить, его с удивительной силой отбрасывают назад. Стайлз снова приземляется на капот Лэйхи, грудь вздымается, а голова кружится. Он собирается спросить, как, черт возьми, Уиттмору удалось так легко его оттащить, когда он понимает, что над ним стоит не Джексон Уиттмор.Это Хейл.Справа, где Уиттмор смотрит на Стайлза через плечо. Остальная часть команды стоит на тротуаре вместе с другими посетителями, хотя Стайлз сейчас не может обращать внимания ни на одно из их лиц. Он слишком занят, глядя на Дерека Хейла, который в настоящее время одарил его самым убийственным взглядом, который он когда-либо видел, и Стайлз слышит прилив крови в ушах, когда его сердце пропускает несколько ударов.Потому что, несмотря на три недели упорных тренировок и ночных исследований, ничто не подготовило его к этому.Глаза Хейла не зеленые. Они ... Блять, Стайлз даже не может сказать. Может, Хейзел? Коричневые облака плавают в сине-зеленом океане? У него пышная борода, а не мальчишеская щетина из его портретной фотографии, и хотя Стайлз знает, что фотография ужасно устарела, она все еще удивляет его. На нем рубашка, которая выглядит так, будто кто-то голыми руками оторвал ей рукава, а его подтянутые руки выставлены напоказ. И какое у него оружие. Парень, должно быть, начал подниматься, как только вышел из Ломпока, потому что его тело было намного меньше на всех фотографиях, которые видел Стайлз.— Он был у меня перед лицом, - говорит ему, отталкиваясь от машины и ожидая, что Хейл отступит на шаг.Он этого не делает; он остается там, где находится, и не сводит глаз со Стайлза даже полсекунды.— А теперь я перед твоим лицом, - говорит он глубоким и вызывающим голосом.Они достаточно близко, чтобы Стайлз мог почувствовать горячее дыхание Хейла на своем лице, от которого у него по спине побежали мурашки. Он отчаянно пытается и не может придумать ответ, который не убьет его, черт возьми, когда Уиттмор внезапно пытается пройти мимо Хейла и возобновить бой. Его пальцы едва касаются Стайлза, прежде чем Хейл в одиночку толкает его обратно.— Не дави на это, Джексон, - рычит он в лицо своему товарищу по команде, — Ты меня сбиваешь с толку.Снова откинувшись на капот, Стайлз пытается отдышаться, когда пронзительный взгляд Хейла больше не смотрит на него. Появляется Бойд и помогает удерживать Уиттмора подальше от места происшествия, а затем Хейл снова поворачивается к Стайлзу.— Айзек, - говорит он, протягивая открытую ладонь, не отводя глаз. — Дай мне бумажник.Стайлз вот-вот задумался:" А какой кошелек?", когда Лэйхи протягивает Хейлу нечто, похожее на бумажник Стайлза , и тот инстинктивно хлопает по карманам, обнаруживая, что его украли. Как, черт возьми, мальчику это удалось, чтобы он не заметил? В его досье не было ничего о том, что он проклятый карманный воришка. На мгновение он паникует, забывая, что Хейл не найдет там своей настоящей лицензии или каких-либо доказательств того, что он полицейский, но даже когда он вспоминает, его сердце отказывается замедляться.Хейл на мгновение хмурится, глядя на карточку в руке, а затем читает вслух:— Стайлз Д. О'Брайен, – все еще хмурясь, он снова поднимает взгляд, — Что за имя "Стайлз"?— Моё, - нерешительно отвечает Стайлз, беспомощно хлопая руками, — Что, ты собираешься запугать меня за это?— Я не хулиган, - просто говорит Хейл, закрывая бумажник одной рукой и делая шаг ближе. Он кивает туда, где Уиттмор в данный момент уходит от гнева дальше по улице, — Но у Джексона есть очень короткий предохранитель, поэтому я предлагаю тебе быть с ним осторожнее.— Может, тебе стоит нацепить его на поводок, - бормочет Стайлз, прежде чем он успевает остановиться.Хейл прищуривается, глядя на него, и, если бы люди могли уловить запах страха, Стайлз был почти уверен, что от него воняло бы им.— Тебе, наверное, не стоит сюда снова приходить, - говорит он, и его тон ясно дает понять, что это не совсем предложение.Он безмолвно предлагает бумажник, и Стайлз выхватывает его у него из рук. Они поддерживают зрительный контакт, даже когда Хейл начинает оборачиваться. Сердце Стайлза бьется о его ребра, но он уверен, что внешне он выглядит злобным. Хейл возвращается в магазин, не останавливаясь, чтобы послушать свою сестру или остальных членов своей команды. Уиттмор выглядит так, будто он подумывает о том, чтобы броситься на Стайлза сейчас, когда Хейла нет рядом, чтобы разлучить их, но, должно быть, в конце концов собрался с мыслями, когда следует за командой и исчезает в задней комнате.Стайлз уже почти вздохнул с облегчением, когда обернулся и обнаружил, что Лэйхи все еще стоит на тротуаре. Его взгляд скользит между Стайлзом и его машиной, на его лице нечитаемое выражение.— Тебе повезло, что ты не тяжелый, - говорит он, кивая на капот своей машины, на котором нет никаких следов Стайлза, который держался на нем. Дважды.И с этим он тоже возвращается на рынок.