Часть 7 (1/1)

Отпустив Зельду, Ричард медленным размеренным шагом двинулся обратно к агентству. Напускная бесстрастность?— поправить галстук, выдохнуть последние осевшие на губах ругательства?— вливалась в жилы, принося настоящий покой.В коридоре Стрикленд встретил Джона?— одного из коллег, присутствовавшего при встрече мексиканца (?науа?— что это за чертовщина такая??) и Элайзы.—?Хэй,?— окликнул его Ричард,?— что теперь будет с парнем?—?Он как раз подписывает чистосердечное, в шестой,?— Джон махнул рукой в сторону упомянутой комнаты. —?Подпишет и пусть валит на все четыре стороны до заседания суда, никто не будет держать его взаперти, когда тюрьмы переполнены настоящими преступниками. И если говорить откровенно, по нему не тюрьма, а психушка плачет, как думаешь?Стрикленд был согласен. Они обменялись еще парой слов, пока Ричард не заметил, что из шестой вышел детектив с бумагами в руках. Через несколько секунд Стрикленд уже толкал дверь, за которой освобожденный от наручников поклонник кино-талантов потирал запястья.Увидев Ричарда, он замер, не зная, какие еще беды принесет ему очередной сотрудник Пинкертона.—?Говорят, друг, ты сознался во всех грехах?— и в слежке за домом мисс Эспосито, и в остальном,?— Стрикленд встал у него за спиной, облокотился о стену. —?Пинкертон умывает руки?— нанимательница разорвала контракт, детективы считают, что ты сумасшедший, и им наплевать скольким кошкам ты свернешь шею, лишь бы это не произошло в этих стенах. Но у меня к тебе еще остались вопросы, друг. Так сказать в частного характера. И я,?— Ричард доверительно похлопал мексиканца по плечу, отчего тот вздрогнул, но не обернулся,?— очень надеюсь на твою откровенность.Ричард обошел стол, сел с другой его стороны.—?Я хочу знать о твоем хозяине, о том, кто на самом деле стоит за всем этим. Хочу знать, о ком вы с мисс Эспосито говорили у всех на виду.Его визави хранил молчание. Он уронил руки на колени, но взгляд не опустил, и выглядел куда спокойнее, чем вчера на допросе. Пошла целая минута, прежде чем кто-то из них заговорил вновь. Из коридора доносились звуки шагов, разговоры и ругань. Дверь не запиралась, что могло осложнить дело, но Ричард решил об этом пока не думать.—?Что ты скажешь, если демонстрируя серьезность своих намерений, я сломаю тебе пару пальцев? —?спросил он так, будто предлагал сигарету в обмен на информацию. На самом деле таких явных увечий Ричард наносить не собирался. Он умел причинить боль, не оставляя следов.Губы мексиканца чуть дрогнули в неуловимой улыбке, в ответ на вопрос он произнес:—?Любое мое увечье Он исцелит.—?Он? Ты говоришь о своем хозяине: ?Он?. С большой буквы, я ведь не ослышался? —?Стрикленд склонил голову, с любопытством разглядывая собеседника. —?Как о Господе нашем Иисусе Христе?—?Белые люди считают, что только у одного Бога есть имя.—?Твой бог не очень-то могущественный парень, раз ему нужна помощь такого отребья как ты,?— усмехнулся Ричард. —?Где он прячется, пока ты делаешь всю грязную работу? Пока развозишь воду, пока следишь за домами невинных беззащитных женщин? На какой-нибудь фруктовой ферме? В окружении таких же работяг?.. —?Ричард быстрым движением выкинул вперед правую руку и, сгреб мексиканца за шейный платок, с силой потянул на себя. —?- Кто такие науа? И что вам нужно от Элайзы Эспосито?Допрашиваемый закашлялся в удушливой хватке Стрикленда. Он упал грудью на стол, но рук не поднял и попыток высвободиться не предпринял. Ричард несколько секунд изучал лицо фанатика, а потом разжал пальцы. Бесполезно. От такого силой ничего не добиться. Значит, он пойдет другим путем.Ричард поднялся, и, выходя из комнаты, бросил через плечо:—?Ты и твой дерьмовый бог, даже не надейтесь, что все закончилось. Даже не надейтесь получить ее без боя.Дверь за ним закрылась с оглушающим хлопком. Сидевший в комнате мужчина, держась за горло, покачал головой. Белые люди считают, что только сила спасет от того, что им неведомо.Ричард Стрикленд в принципе был согласен с данным мнением. Однако в данной ситуации он понимал, что нужен иной подход. Дождаться выхода мексиканца из агентства и проследить за ним до дома? Не так то просто, учитывая, каким образом он обратил на себя внимание. Да и что он сможет им предъявить, даже зная, где находится чертово гнездо этих язычников? Нет, он должен быть рядом с Элайзой, должен быть там, куда они все равно вернутся. А значит он должен встретить их во все оружие. И речь не только о дубинке и револьвере.Ему пришлось спросить трех прохожих, пока наконец мальчишка-газетчик, почесав нос не сказал ему:—?В кварталах трех отсюда есть, белое здание с колоннами, сэр.Стрикленд дал ему на чай, сам забросил в рот конфету и бодрым шагом двинулся в указанную сторону.В библиотеке юная девушка-регистратор заполнила на его имя карточку и проводила в зал, стеллажи которого были заполнены периодикой за три года.—?Я попробую найти слово, которое вас интересует в словаре,?— ее улыбка была более чем данью вежливости, и в других обстоятельствах Стрикленд не преминул бы спросить у красавицы до скольких длится ее смена.Он не знал толком, что ищет. И поэтому просто решил внимательно просмотреть все газеты, выходившие за последние три месяца?— не было ли там сообщений о появлении религиозных сект, открытых писем читателей, которым не нравился современный кинематограф в целом и мисс Эспосито в частности, сообщений в криминальной хронике о похожих случаях.Спустя полчаса на его стол лег толстый том, предусмотрительно открытый на нужной странице. Ричард внимательно прочел нужную статью, узкий столбик которой занимал половину страницы.?Этноязыковая общность (также ацтеки?— тер. им. иностранное происхождение) империя которых была разрушена испанским завоеванием?. Час от часу не легче. Мужчина откинулся на спинку стула, уставился в высокий беленый потолок, покрывшийся сеточкой трещин. Как найти связь между индейцем и кинозвездой, если нет возможности выбить правду из обоих. Ричард усмехнулся, но скорее горькой ухмылкой разочарования в собственных умственных способностях. Он потянулся в карман за леденцами, но рука замерла на полпути.Вопрос можно поставить и по-другому. Если вычеркнуть из задачи нынешний статус Элайзы, то он будет звучать примерно так: что связывает индейца и бывшую артистку цирка уродов? Этот науа пришел из прошлой жизни, и он хочет забрать Элайзу. Да, хочет именно этого, если верить переводу Зельды. Потому что этого хочет его хозяин. И где еще обитать дикарю, отвергшему христианство?Ричард снова взялся за газеты, и менее чем чем за десять минут нашел объявление на последней странице ?Сандей Л.А? месячной давности о приезде в город ?величайшего шоу?, где можно было увидеть акробатов, магов и ?невиданные аномалии человеческого тела?.В холле библиотеки был телефон. Ричард не успел сказать и пары слов, когда Зельда перебила его:—?Видит Бог, это последнее, что я хотела бы сказать, но нам нужна помощь, Стрикленд! Элайзе нужна! И боюсь, вы единственный кто может помочь,?— горничная выдохнула и заговорила тише, но все также торопливо. —?Здесь творится форменное безумие. Мисс сорвала съемки, Мурнау был в гневе. Она выгоняет Джайлса. Ну, то есть у него есть квартира в городе, в которой он почти не появляется, и вот именно сегодня она настаивает на его переезде. Полчаса назад звонил мистер Эш, нотариус, сказал, что Элайза забыла у него перчатки. А потом спросил, все ли у нее в порядке. Стрикленд, она составила завещание! И все это после утреннего разговора с этим безумцем. Вы должны прийти.—?Успокойся,?— холодно перебил ее Ричард,?— внимательно выслушай и сделай так, как я скажу. Ясно?Он услышал тяжелый вздох на том конце провода, почти видя, как Зельда поджала губы, смиряясь с этим требованием.