9. St Kilda (1/1)
Ему было трудно описать то, что он увидел. Он чувствовал, что во всех языках, которые он знает, нет подходящих слов.Себастьян сосредоточился, пытаясь мысленно обрисовать хотя бы часть увиденного, то, что был в состоянии выразить словами.Океан. Это напоминало замерзший океан под ясным небом. Небо без единого облачка. Океан льда: застывшие волны, белоснежные и серовато-голубые холмы и впадины. Глыбы льда. И посреди этого океана было что-то огромное, невероятное, совершенно потрясающее – погруженное в воду, вмерзшее в лед (если это был лед). Вот это самое нечто он не мог ни четко представить, ни описать. Оно словно расплывалось перед его мысленным взором. То, что он не мог подобрать этому названия, делало образ еще более размытым.Но это было. Он это видел, и был уверен, что это существует.Где это может быть? Что это за место?Это видение породил солоноватый вкус слез Эстер Паллас. Себастьян вспомнил почти аналогичную ситуацию. Он и Клод. Вкус крови. Но тогда они видели совсем другое.Вулканы. Огненный ад. Теперь ад ледяной. Словно разные куски одной мозаики, не складывающиеся друг с другом. Что это может быть?Если бы он знал...На следующий день Сиэль Фантомхайв не пришел в школу. Не появился он и через день, и через два.Сердце Лиззи всякий раз тревожно сжималось, когда она поглядывала на пустующую парту. Братья МакКен, впрочем, были на месте. Джим сообщил учителям, что его кузен заболел.На третий день в школьном коридоре к Лиззи подошел непривычно тихий и грустный Лука. Мальчик попросил у нее прощения за то, что забыл закрыть аквариум, и его тарантул сбежал и напугал ее в ванной.— Так это и был твой Тарантино?— Угу, — ответил Лука. Вид у него был совершенно убитый, и Лиззи испугалась.— Надеюсь... он не пострадал? Я ведь не раздавила его?
— Нет, что ты. Он жив и вернулся в свой домик. Его не так-то просто раздавить. Но Сиэль, да и мама с папой на меня очень рассердились.— Тебе попало? – сочувствующе спросила Лиззи.— Меня наказали... Третий день без десерта, и еще неделю осталось.Почувствовав угрызнения совести, Лиззи достала из сумки шоколадный батончик и вручила его Луке. Беседа закончилась тем, что хитрый мальчишка выманил у нее обещание приносить ему шоколад в течение недели.О Сиэле по-прежнему было ни слуху ни духу. Лиззи хотела позвонить ему, но не знала номер. Выходные прошли тоскливо, хотя Эстер всеми силами старалась ее развлечь. Чтобы хоть как-то убить время, Лиззи заставляла Эстер наряжаться в разные костюмы и фотографировала ее старым папиным фотоаппаратом. Эстер настоятельно рекомендовала ей подтянуть математику и французский (?Твои оценки никуда не годятся?), но у Лиз не было настроения заниматься учебой.Дедушки опять все выходные не было дома – он уехал в Шотландию по каким-то неизвестным делам.В понедельник Элизабет не выдержала и на большой перемене сама подошла к Джиму.
— Что с Сиэлем? – выпалила она.Джим вальяжно развалился, сидя на подоконнике. Он жевал жвачку и равнодушно смотрел на Лиззи нахальными голубыми глазами.— Привет, Джим, — наконец сказал он, вынимая жвачку изо рта. – Как дела? Отлично выглядишь. Чудесная погодка, не правда ли? Внучка члена палаты лордов могла бы быть и повежливее.— Привет, — буркнула Лиззи. – Как дела у Сиэля?Джим тяжело вздохнул и закатил глаза, словно призывая небо в свидетели, но тут же снова уставился на Лиззи и хихикнул.— Да ты и вправду в него втрескалась!Девочка почувствовала, что краска заливает щеки.— Я... нет. Это... совсем не то, что ты думаешь. Я просто...— Расслабься. Мне нет до этого никакого дела. И вообще, ты не в моем вкусе.— Хочешь сказать, что я некрасивая? – обиделась Лиззи.— Я этого не говорил. Я сказал, что ты не в моем вкусе, — загадочно ответил Джим.— Не понимаю...— Я так и думал, что ты не поймешь.— Так что с Сиэлем? Когда он вернется в школу? – продолжала гнуть свое Лиззи.— Сиэль, Сиэль... Все только и делают, что носятся вокруг Сиэля. И чего только они в нем находят?.. Ладно, не смотри на меня так. Твой Сиэль жив. Папа сказал, когда вы были у нас в гостях, у него случился эпилептический припадок. Теперь он целыми днями только и делает, что лежит дома.— Ему очень плохо?— Ага, как же. По-моему, сейчас у него более цветущий вид, чем был до припадка. Симулянт он, твой Сиэль.— Слава богу! – невольно воскликнула Лиззи. – Я так рада, что с ним все в порядке.— Да что ему будет? Хотя, он и вправду какой-то слишком маленький и хилый. Скажи, Лиззи, зачем тебе такой парень? У него эпилепсия, близорукость и клаустрофобия. И еще он шнурки не умеет завязывать.— Зачем ты говоришь о нем такие обидные вещи? – возмутилась Элизабет. – Тем более, что все это неправда!— Откуда ты знаешь? Он мой кузен, а не твой.— Я уверена, что ты на него наговариваешь.Джим демонстративно зевнул, напустив на себя скучающий вид.— Ты узнала все, что хотела. Теперь иди.— Еще один вопрос... Когда Сиэль вернется в школу?— Откуда мне знать? Может, через неделю, может, вообще никогда.— Что ты имеешь в виду?— Он целыми днями твердит о том, что больше не будет ходить в эту школу. Себастьян не может его заставить – Сиэль командует им, как хочет. Мои предки не вмешиваются. Вздумай мы с Лукой прогуливать школу, они бы живьем нас съели, — добавил он с плохо скрываемой обидой.Лиззи поникла головой.— Ты можешь дать мне номер телефона Сиэля? – тихо спросила она.Джим хитро улыбнулся.— Даже больше. Я могу уговорить его вернуться.— Серьезно? – просияла девочка. – Ты правда сможешь? Пожалуйста, поговори с ним! Я хочу, чтобы он вернулся.— Хорошо. Я дам тебе его номер и верну его в школу. Но, разумеется, я сделаю это не бесплатно.
— Что ты хочешь? Я сделаю все, что угодно, — вырвалось у Лиззи прежде, чем она успела подумать.Голубые глаза Джима МакКена засияли торжеством.— Ничего сверхъестественного. Услуга за услугу. Я хочу, чтобы твоя сестра – или кто она там тебе – сходила со мной на свидание.Вот так-то. А то что же, у Сиэля будет подружка, а у меня – нет?
— Эстер? – удивилась Лиззи. – Но она же...— Что?— Ничего.— Она сексуальная. Выглядит гораздо более зрелой и опытной, чем ты. Не такая малявка... Ну так что, по рукам?— А если Эстер не согласится?— Тогда и Сиэль не согласится. Да брось, она же всегда тебя слушается. Тебе стоит только приказать ей, а остальное уже моя забота. Не волнуйся, мы отлично проведем время.— Не сомневаюсь, — пробормотала Лиззи. – Так ты обещаешь вернуть Сиэля?— Не будь я Джеймс Алоис МакКен, если не сдержу слова.И они ударили по рукам.Берега островов окутывал густой туман. Свинцово-серые волны яростно бились о борт, сверху то и дело раздавались пронзительные крики чаек, невидимых в тумане. Качка была довольно сильной, Юджина стало подташнивать. Тем не менее он нашел в себе силы выбраться на палубу и стоял там все время, надвинув капюшон и ежась под ветром, пока корабль шел мимо острова Дюн по направлению к Виллидж-Бей и до самого причала.Архипелаг Сент-Килда очаровывал его своей суровой красотой в любое время года. Здесь были самые зеленые луга и самые причудливые скалы, а также самые странные древние руины (за исключением Стоунхеджа), какие ему доводилось видеть на территории своей родины. Также здесь обитало великое множество морских птиц – качурок, олуш, глупышей, гнездящихся на склонах неприступных утесов. Почти все скалы были сверху обильно покрыты следами птичьего помета. Когда-то жители острова Хирта – самого большого в архипелаге, к которому и держал свой путь корабль с Юджином Миддлфордом на борту – зарабатывали на жизнь ловлей морских птиц, спускаясь по веревкам к их гнездам. Мясо шло в пищу, а перо глупышей и олуш высушивали и продавали. Но последние из местных жителей покинули остров еще в 1930 году, и он долгие годы оставался необитаем. В пятидесятые годы здесь появилась военная база, существовавшая по сей день. Но лишь за последние три года жизнь здесь значительно изменилась. С тех пор, как был запущен проект ?Бонд?.Юджин в который раз подумал, что место реализации проекта было выбрано не слишком удачно. Ему нравилась Сент-Килда, но с таким же успехом исследованиями можно было заниматься и на одном из менее удаленных островов, и даже на материке. На проект возлагались большие надежды, но выделение части территории природного заповедника под военные нужды – это уже чересчур. Куратор проекта руководствовался прежде всего соображениями безопасности, выбрав самый западный, самый удаленный из Гербидских островов. Юджин догадывался, что в случае неудачи куратор надеялся решить проблему с помощью боеголовок – полным уничтожениемвоенной базы и острова. Член королевской семьи считал себя вправе распоряжаться обьектом всемирного наследия, представляющим одновременно природную и культурную ценность. Остров был по-своему прекрасен, но из двух зол надо было выбирать меньшую. Англия может существовать и без Сент-Килды.В результате, частые поездки на архипелаг были крайне утомительны для разменявшего седьмой десяток Миддлфорда, но никоим образом не повышали безопасность проекта. Юджин знал, что бесконечная водная гладь не будет препятствием для умеющих телепортироваться существ.Если они вырвутся... Кто знает, вдруг даже ядерный огонь не сможет их остановить?Но зато их остановит кое-что другое. Я об этом позабочусь. Должен позаботиться.— Не простудитесь, сэр! Погодка преотвратная, —старший сержант Браун почти прокричал ему на ухо, грубо прервав его размышления, и Юджин поморщился от досады. Тем не менее, он коротко ответил: ?Все в порядке?, и продолжал смотреть на берег."Зал ожидания международного морского и аэропорта Сент-Килды" представлял собой крохотную бетонную каморку с плоской крышей и находился рядом с вертолётной площадкой и слипом для десантных плавучих средств. Внутри зала спрятались от непогоды ожидавшие прибытия Юджина двое офицеров и человек в штатском.Едва старик вошел, они вскочили с кресел и бросились приветствовать его.— Добрый день, сэр! Как доехали? К сожалению, штормит уже неделю, вертолетом никак нельзя. Извините за неудобства, — пожимая им руки, Юджин чувствовал их облегчение. Они были рады его визиту. Но наверняка ни один из них бы не признался, что на этом острове только в присутствии старого Миддлфорда чувствовал себя в безопасности. Юджин единственный мог полностью ощущать себя хозяином положения, и он это сознавал.Честно говоря, это немного пьянило.— А, Кэмерон! – улыбнулся Юджин, пожимая руку молодому человеку в синей куртке, до этого скромно стоявшему за спинами военных. – У тебя наверняка есть, что мне сообщить. Нечто такое, что могло заставить тебя покинуть лабораторию и добраться до самого порта.— Вы правы, сэр, — Фрэнк Кэмерон поправил сползшие на нос очки. – Я думаю, этому обрадуются прежде всего инвесторы, но я хотел бы, чтобы вы узнали об этом первым. Нам впервые удалось вырастить аналог биолатекса в лабораторных условиях. Кусок размером два на три сантиметра. В отличие от оригинальной ткани, материал не разрушается вдали от тела. То есть... Мы еще не завершили испытания, но, думаю, так и есть. Он стабилен уже две недели.— Замечательно, Фрэнк! Я знал, что могу положиться на тебя и твоих ребят. Позволь мне еще раз пожать тебе руку. В ближайшие сутки я обязательно к вам загляну и всех поздравлю. Ты и твой отдел заслужили вознаграждение.— Спасибо, сэр... Но нам предстоит еще много работы.— Не сомневаюсь, Фрэнк, не сомневаюсь, — Миддлфорд ободряюще похлопал его по плечу.
Входная дверь резко отворилась, впустив порывы ледяного ветра. На пороге возникла стройная фигурка.Вошедшая девушка была светлокожей и темноволосой. На вид ей можно было дать лет двадцать пять или чуть больше. Она была довольно миловидной, с большими карими глазами и маленьким ртом в форме сердечка. Ее иссиня-черные волосы были забраны в хвост на затылке и спадали до пояса. Одета она была достаточно легко: черное трико, меховая безрукавка, высокие сапоги на тракторной подошве. Кисть левой руки была забинтована.— Все готово, Кэмерон, — сказала девушка, плотно закрыв за собою дверь. – Полный бак...Она осеклась и замерла, увидев Миддлфорда среди остальных. Тот, в свою очередь, уставился на нее. Его пальцы бессознательно потянулись и сжали кольцо, надетое на средний палец правой руки.Девушка вздрогнула, заметив этот жест. Ее губы сжались в узкую черточку. Ненавидящим взором она смотрела на старика. В глубине карих глаз плясали алые отблески пламени, которого не было в зале ожидания.— Что она здесь делает? – грозно спросил Юджин.Фрэнк Кэмерон пошел пятнами, поняв, какую ошибку он совершил.— Корнелия, — он запнулся и закашлялся, вне себя от смущения. Прочистив горло, он поспешно продолжил. – Корнелия, возвращайся в машину и жди меня там. За руль не садись!Лицо Юджина с каждым словом становилось все мрачнее. Корнелия не заставила себя упрашивать и скрылась за дверью.— Фрэнк, повторяю: что номер пять делает за пределами лаборатории? Насколько я помню, она поступила в твое распоряжение для сбора донорских образцов.— С этим проблем не было, сэр. Это ее ткани были взяты за основу... но, понимаете...— Я не давал тебе разрешения делать из нее личного шофера.— Она отлично справляется, — Фрэнк попытался улыбнуться, но Миддлфорд явно не желал переводить все в шутку. Занервничав, парень поспешно добавил: — Пока они под контролем, они не опасны – вы сами это говорили. К тому же, она жаловалась на плохое самочувствие. Состояние подопытного влияет на исследования... Я подумал, ей нужен свежий воздух.Юджин покачал головой.— Фрэнк, мальчик мой! Ей не нужен свежий воздух. Она не нуждается в еде и питье, в тепле и солнечном свете. Все, в чем она нуждается – это высосать из кого-то душу. Ты практически все о них знаешь, стоит ли повторять? Единственное, что мешает тебе понять – твои личные эмоции. Ты думаешь о ней как о человеке.— Нет, сэр, — понурив голову, ответил Фрэнк. – Я... не думаю.— Тогда верни ее в капсулу и извлекай только тогда, когда тебе понадобится новая порция материала. Прикажи ей вернуться уже сегодня.— Да, сэр. Будет сделано.