III. (1/1)

Сначала нет ничего. Чжао Юньлань практически не осознаёт ни времени, ни пространства. А потом появляется темнота. Она клубится вокруг, вязкая, густая, как расплескавшиеся чернила. Чжао Юньлань пытается коснуться её, и по темноте начинают пробегать яркие искорки. Они вокруг него, мелькают всполохами, заставляют прикрыть глаза, когда появляются перед самым лицом.А потом из темноты появляется свет. Чжао Юньлань сначала словно ухает куда-то вниз, но падение быстро заканчивается, и он ступает на сухую траву, оглядывается по сторонам. Местность не кажется ему знакомой?— по одну сторону, насколько хватает глаз, широкая равнина, на дальнем конце которой виднеется лес, по другую?— отвесная скала, и если поднять взгляд, можно рассмотреть вверху край невысокого обрыва. Он встряхивает головой, поводит плечами, разминая их, а потом слышит голоса, детские голоса, которые разбавляются голосом взрослого. Чжао хмурится, снова поднимает глаза?— говорят где-то над ним. Недолго думая, он идёт ближе к источнику звука, внимательно глядя по сторонам, и через десяток шагов видит, что там, наверху, у самого края началась какая-то возня. А потом вниз летит мальчик, его одежды тёмной тенью скользят в воздухе, всё происходит в доли секунды, но Чжао кажется, что время замерло, стало вязким, как патока. Он срывается с места, понимая, что смягчить падение уже не получится, но всё равно бежит, чтобы как можно скорее оказаться рядом. В груди тесно, страх сжимает сердце словно тисками.Он уверен, что знает, кто только что упал.Он тормозит рядом с мальчиком, присаживается на корточки, касается тут же напрягшегося плеча.—?Ты в порядке? Где-нибудь болит?На вид мальчику лет 10, у него исцарапано лицо, но серьёзные глаза смотрят прямо, в них нет и следа испуга. Чжао Юньланю непривычно видеть их на детском лице, но он несомненно их узнаёт.—?Кто ты? Ты с ним заодно? —?мальчик пытается отстранить его руку, но Чжао Юньлань не позволяет, помогает ему сесть.—?С ним?— с кем? С тем, кто тебя сюда столкнул?Мальчик серьёзно кивает, смотрит вверх, хмурит высокий, чистый лоб.—?Диди…—?С тобой был твой брат? —?Чжао Юньлань помогает мальчику подняться, отряхивает от пыли, стараясь ощупать как можно незаметнее, не сломал ли чего.—?Да. Мне нужно наверх,?— мальчик отстраняет его руку, делает шаг и тут же спотыкается. Чжао ловит его, спасая от падения.—?Будь осторожней.—?Хорошо… Что там?Они вместе присаживаются на корточки, откапывают из земли то, что попалось мальчику под ноги. Чжао Юньлань старательно давит вздох. Это гуаньдао, который был вторым оружием Шэнь Вэя. Так вот, как он к нему попал.Сомнений не остаётся.—?Как тебя зовут? —?спрашивает он, чтобы хоть что-нибудь спросить. Мальчик обращает к нему взгляд, осматривает внимательно и, видимо, окончательно принимает решение, что он не представляет угрозы.—?Вэй.—?Мм… Отлично, очень приятно с тобой познакомиться, Вэй. Меня зовут Чжао Юньлань.Мальчик кивает и, опираясь на гуаньдао, идёт вперёд, чтобы обойти обрыв и подняться наверх. Чжао качает головой и следует за ним.—?Я могу помочь тебе с братом,?— говорит он, пристраиваясь плечом к плечу и подлаживаясь под шаг. Это совсем не трудно, этот Шэнь Вэй пока не очень высок.—?Ты не дисинец,?— уверенно говорит он.—?Не дисинец,?— подтверждает Чжао,?— это имеет значение?—?Наверное. Не знаю. Как ты можешь мне помочь?—?Тебе ведь нужно найти его, так? И как-то решить вопрос с этим дисинцем. Так что, давай поищем вместе, так точно пользы больше будет.Вэй обдумывает его предложение, а Чжао украдкой рассматривает его, находя знакомые черты. Так вот, что не даёт ему покоя, тот день, когда он потерял Е Цзуня. Шэнь Вэй ведь правда думал, что его брат мёртв. Он говорил, что долго искал его, а потом нашёл свидетелей, которые которые подтвердили его гибель и даже на могилу отвели. У него тогда не было особых причин сомневаться?— зачем кому-то выдумывать подобное? А вот, как оказалось, причины были.—?Хорошо,?— соглашается тем временем мальчик,?— я благодарен тебе за предложение помощи.Как и предполагалось, наверху никого не оказывается. Ищут они долго, до самых сумерек. Но даже Чжао, который умеет читать следы, в какой-то точке не может определить, куда увели ребёнка дальше. Может, это как-то связано с даром того дисинца, он как-то сбил их с толку, чтобы оставить более покорного и послушного мальчика себе, задурить ему голову.—?Нужно устроиться на ночлег, сяо Вэй,?— тихо говорит Чжао,?— поздно уже, не рассмотрим в темноте ничего. Продолжим завтра.Мальчик трясёт головой, вздыхает, но соглашается. Чжао тяжело смотреть на него такого. И приободрить бы?— да слова будто застревают в горле. Он же точно знает?— не найдут.Устраиваются у сухого, поваленного дерева. И, пока мальчик разводит огонь, Чжао таскает лапник, чтобы им было на чём поспать. Вопрос с ужином снимается сам собой?— да и кто бы сомневался, что Шэнь Вэй уже в этом возрасте много всего умеет. Например, знает, как соорудить и расставить силки. Чжао гадает?— сколько же мальчишкам было, когда они остались одни? А ведь, судя по тому, как тот дисинец легко справился с ним, дар Шэнь Вэя пока не пробудился, и они были просто обычными детьми. Его сердце переполняет горечь?— он много бы отдал за то, чтобы не допустить всего того, что произошло.Чжао ловит себя на мысли о том, что начинает сочувствовать Е Цзуню, и криво усмехается. Когда они с Шэнь Вэем вернутся?— надо будет с ним об этом поговорить.Пока ужинают, мальчик молчит, и Чжао пытается подобрать слова, чтобы начать разговор. Он искренне благодарен подсознанию Шэнь Вэя за то, что оказался одет в местную одежду и на нём достаточно добротный, тёплый плащ. Он поможет согреться.—?Сяо Вэй,?— зовёт он, и мальчик поднимает на него глаза,?— расскажи, как вы забрели сюда?—?Мы бежали,?— следует лаконичный ответ. —?Люди… не были рады нам.—?Из-за того, что вы дисинцы? Как они узнали?—?Я и сам бы хотел это понять. А ты как оказался здесь?Чжао Юньлань усмехается, ворошит прутиком угли в костре.—?Я ищу кое-кого, как и ты.—?Брата?—?Нет, он… Очень дорогой мне человек. Самый дорогой, наверное.Мальчик смотрит понимающе, придвигается чуть ближе к нему.—?Как он потерялся?—?Случилась большая беда. Но мне очень нужно его найти, я волнуюсь, что с ним могло что-то плохое случиться.Мальчик принимает решительный вид, чуть сводит брови к переносице.—?Я помогу тебе, когда найдём моего диди.Чжао улыбается ему и качает головой. Приятно знать, что есть в этом мире что-то, остающееся неизменным.—?Спасибо, сяо Вэй. Расскажи о нём. О своём диди.Взгляд мальчика моментально теплеет, он чуть склоняет голову к плечу и на этот раз уже Чжао немного меняет дислокацию и пересаживается чуть ближе к нему.Из рассказа выходит, что маленьким Е Цзунь был самым добрым и доверчивым ребёнком, которого только можно себе представить. Чжао мысленно чертыхается — о, как бы он хотел на самом деле быть здесь с ними и помочь. Но увы, всё это лишь воспоминание, которое тяжким грузом лежит у Шэнь Вэя на сердце. И всё, что он сейчас может?— хоть немного его облегчить.—?Сяо Вэй,?— говорит он, когда они уже собираются ложиться спать,?— знаешь, если вдруг случится так, что мы не сможем его найти?— не вини себя, ладно? Иногда так бывает, что мы ничего не можем сделать, как бы сильно нам этого ни хотелось.—?Я его найду,?— уверенно говорит ему мальчик,?— я дал слово, что буду его защищать.Чжао смотрит на него в неверном свете пламени от костра, и ему кажется, что теперь это решительное, бледное лицо будет приходить к нему во снах. Мальчик, потом юноша, потом мужчина, готовый сделать что угодно, чтобы уберечь, сохранить, защитить всех, кто в этом нуждается. Отбери у него всё?— но и тогда он не сдастся и будет бороться до конца.Когда мальчик засыпает, Чжао берёт свой плащ и укрывает его, чтобы не замёрз. Сам устраивается на лапнике так, чтобы хорошо его видеть, и тянет в груди от горечи пополам с хорошо знакомой нежностью. Пройдёт ещё десять лет, прежде чем они встретятся в первый раз. И в эти десять лет уложатся упорные поиски, много исхоженных дорог, война и пробудившийся дар. И в эти десять лет, как и в последующие десять тысяч, Шэнь Вэй умудрится не потерять своё доброе сердце.Чжао сам не замечает, как задрёмывает, а просыпается уже утром, укрытый всё тем же плащом. Мальчик тихонько возится у костра, кажется, готовя им завтрак. Чжао приветствует его:—?Доброе утро, сяо Вэй.А дальше дни похожи один на другой. Они вдвоём ходят по округе, увеличивая радиус, заходят в поселения, спрашивают, не видели ли там мальчика, похожего на маленького Шэнь Вэя, но каждый раз уходят ни с чем. Чжао кажется, что он пропитывается медленно накатывающим на сяо Вэя отчаянием, но он старается не подать виду. Только следует за ним всюду, поддерживает как может и ловит время от времени благодарные взгляды.На пятый день заметно холодает, и ночёвка в лесу уже совсем не кажется привлекательной, но выбора особого у них нет, ночь беззвёздная и где им в такой темноте искать поселение вопрос скорее риторический.Костёр, хоть и горящий довольно бодро, почти не приносит тепла. Чжао подсаживается к мальчику на лапник, накидывает ему на плечи плащ, укрывая их обоих, смотрит прямо перед собой, гадая, не отстранится ли. Но сяо Вэй не отстраняется, он сидит, не двигаясь минуту-другую, а потом утыкается лбом ему в плечо, и Чжао чувствует, как по всему его телу проходит мелкая дрожь. Он укладывает руку мальчику на спину, выводит на ней ладонью успокаивающие круги. Но молчит, понимает, что слова в этот момент точно будут лишними. Как понимает и то, что вот сейчас одержал маленькую победу. Шэнь Вэй, хоть и не знает и не помнит его, но всё равно подсознательно доверяет. Значит, когда придёт время, получится его уговорить.Когда они укладываются спать, Чжао устраивается тут же, на том же самом лапнике, на котором сидел. Мальчик ложится к нему спиной и позволяет себя обнять. И Чжао осознаёт, как сильно ему это нужно. Как осознаёт и то, что там, в реальности, он был совсем один.—?Всё будет хорошо, сяо Вэй,?— тихо говорит он. —?Поверь мне, я точно знаю.Он думает, что не сможет уснуть, но сон всё же протягивает к нему свои цепкие лапы, и, закрыв глаза, Чжао проваливается в уже знакомую чернильную темноту.И идёт дальше, гадая, где окажется на этот раз.