Глава 46Кисть Гундэ 26. С момента возвращения с гор Дасюэшань прошло уже полмесяца. (1/1)

Кисть Гундэ - Кисть добродетелиПод вечер, когда Го Чанчэн вышел из центра по работе с детьми-аутистами, небо уже почернело, в Лунчэне как раз прошел снег, отчего по дорогам стало сложно передвигаться, и Го Чанчэну только и оставалось, что вести машину со скоростью улитки и надеяться успеть в почтовый офис до его закрытия.Его маленький старый автомобильчик был битком набит разными книгами, часть из которых составляли учебники и тетради с упражнениями, а часть - детские книжки, все завернуты в три слоя оберточной бумаги и пластиковую пленку. Они были сложены в стопочки, ровно и опрятно, и на первый взгляд его можно было принять за развозчика книжного интернет-магазина.Го Чанчэн рассчитывал, что успеет послать все эти книги в опекаемую им начальную школу.Поскольку он был не слишком храбрым и весьма заурядным водителем, на скользкой дороге его автомобиль напоминал с трудом ползущую по пути огромную черепаху, вот только даже несмотря на это, он едва не сбил человека.Человек в сером, внезапно перебежавший дорогу и выбежавший на проезжую часть, едва не попал под колеса машины Го Чанчэна. На дороге было еще несколько машин, но по счастливому обстоятельству все они ехали довольно медленно, так что большой суматохи удалось избежать.Один из водителей, довольно раздраженный взрослый мужчина, остановившись, опустил окно и разразился площадной бранью:- Ты больной, что ли? Если решил компенсацию выжать, может поукромнее местечко найдешь?!Го Чанчэн не был настолько смелым - на самом деле он довольно сильно перепугался, а ладони тут же вспотели. Торопливо выбравшись из автомобиля, он дрожащим голосом спросил:- С Вами… с Вами все в порядке? Мне очень жаль.Лежавший на земле человек оказался очень худым, даже истощенным, с изможденным лицом, половину которого скрывали поля шляпы, а видимая часть кожного покрова была воскового цвета, он выглядел так, словно стоял одной ногой в могиле.Остановившийся рядом водитель продолжал шуметь:- Братишка, да чего ты на него внимание-то обращаешь? Он, мать его, натуральный псих! И чего ты его не переехал?Го Чанчэн удрученно отмахнулся от кипящего праведным гневом мужчины, однако, взглянув поближе на лицо пострадавшего, еще сильнее испугался, но все же протянул руку, собираясь помочь тому подняться:- Вы можете встать? Или… может отвезти Вас в больницу?Вот только кто бы мог подумать, что упавший человек окажется неблагодарным - быстро отмахнувшись от протянутой руки, человек в шляпе задрал голову и в упор уставился на Го Чанчэна. Его глаза также казались безжизненными, а от вспыхнувшей в них злости и ненависти Го Чанчэн тут же насторожился.Чуть погодя, человек в шляпе поднялся с земли и, даже не взглянув более, поспешил прочь.В то мгновение, когда он поравнялся с ним, Го Чанчэн заметил черный след у того на шее, чуть пониже уха, словно кто-то, испачкав палец в угольной пыли, нажал на кожу и оставил отпечаток.Все также растерянно стоя на месте, Го Чанчэн поспешил выкрикнуть в спину удалявшегося человека:- С Вами действительно все в порядке? Может, я оставлю Вам контактную информацию, если возникнут проблемы, можете позвонить мне, меня зовут…Однако человек в шляпе, дойдя до пешеходной дорожки, уже успел уйти довольно далеко.Сердитый водитель также уехал, бросив несколько слов на ледяном ветру:- Братишка, ты и впрямь такой простак?Повернувшись, Го Чанчэн вздохнул и открыл дверцу собственного автомобиля. Как раз собираясь сесть внутрь, в отражении на оконном стекле он заметил человека - того самого, в шляпе.Он увидел, что мужчина стоял, спрятавшись за угол дома прямо перед пешеходным переходом и чуть воровато выглядывая на улицу. Затем мимо него прошли две женщины, и когда они поравнялись с ним, мужчина в шляпе вдруг широко раскрыл рот - при этом его голова приняла нечеловеческие очертания - а вылетевший изо рта полуметровый язык прошел сквозь тела женщин.Широко распахнутыми глазами Го Чанчэн увидел, как одна из женщин пошатнулась, словно от внезапного приступа гипогликемии, и едва не упала в обморок, однако идущая рядом компаньонка успела вовремя подхватить ее. Го Чанчэн не слышал, о чем они говорили, он лишь смотрел, как нечто покинуло тело едва не лишившейся чувств женщины и влетело в зияющее на месте рта отверстие человека в шляпе.Го Чанчэн испуганно обернулся, однако за исключением спешащих по заснеженному переходу людей, позади него никого не оказалось.Он торопливо влез в машину, чувствуя как бешено бьется его сердце, тут же засунул руку в карман сумки и, вытащив оттуда маленькую электродубинку, что дал ему Чжао Юньлань, тут же положил во внутренний карман рубашки, несколько раз похлопав по нему ладонью. Таким образом, словно вновь обретя опору, он завел машину и медленно отправился в путь.Эта небольшая электродубинка была лучшим, помимо заработной платы, что он обрел в ССО.На следующий день, едва Го Чанчэн вошел в двери офиса, как ему в лицо прилетела карточка Чжу Хун для питания в столовой:- Малыш Го, старшая сестрица желает съесть пирожок с рубленым мясом, и чтобы он был хрустящий, а еще купи мне йогурт!Без лишних возражений согласившись пойти, Го Чанчэн положил сумку и повернулся к выходу, однако в дверях столкнулся с жующим половину жареной лепешки Чу Шуджи, тут же замер на месте и, выпрямившись, вежливо поприветствовал его:- Старший Брат Чу, доброе утро.Игнорируя его, Чу Шуджи едва приоткрыл глаза, скользнув по нему взглядом:- Угу.После этого он сделал два шага, собравшись уйти, но вдруг развернулся и, быстро подскочив к Го Чанчэну, схватил того за воротник словно маленького ребенка и потянул на себя:- Погоди немного, с какой это грязью ты столкнуться успел?Го Чанчэн лишь туповато уставился на него в ответ.Пахнущие жареными лепешками руки Чу Шуджи опустились на его плечи, затем, развернув его на месте, он похлопал ладонью под лопаткой, прямо напротив сердца, опустившись вниз, провел по бокам, также похлопав несколько раз, затем вытащил бумажную салфетку, вытер руки и оттолкнул Го Чанчэна в сторону:- Всё, невезение стряхнул, теперь ты чистый, можешь идти.Покраснев до корней волос, Го Чанчэн мелкими шажками засеменил прочь, а Чу Шуджи, впившись в лепешку зубами, с хрустом откусил больше половины:- Каким образом этот мелкий самосовершенствуется? С него добродетель как масло течет.Все еще голодная Чжу Хун шумно сглотнула - по ее ощущениям, сейчас не мелкого описывали, а свинью на убой.- Еда! Еда! - распахнув двери в офис, Чжао Юньлань влетел внутрь, увидел Чу Шуджи и, ни слова не говоря принялся обыскивать его. Найдя в одном из карманов яйцо, он тут же бесцеремонно прибрал его к рукам.Чу Шуджи даже рта раскрыть не осмелился.После этого Чжао Юньлань подскочил к холодильнику, вытащил пакет с молоком, надорвал упаковку и сделал глоток.Дацин во все горло завыл:- Это мое! Мое! Даже кошачий корм отбираешь! Совсем стыд и совесть потерял!Чжао Юньлань бросил на него равнодушный взгляд:- Да, вот взял и выпил, толстяк-коротышка, и что ты сделаешь?Дацин: …..Чжу Хун:- Почему ты в столовую не пойдешь…- Тороплюсь, - закончив говорить, Чжао Юньлань вдруг направился прямо в стену - именно эту картину застал как раз вернувшийся с мясными пирожками в руках Го Чанчэн - он даже испугаться не успел: прямо на его глазах Чжао Юньлань вошел прямо в стену и исчез из поля зрения. Пропал!- Закрой рот, - подошедшая Чжу Хун забрала свой завтрак у него из рук. - Там есть дверь, за ней находится библиотека, у тебя пока нет способностей понять то, что написано в свитках и книгах в ней, поэтому ты не можешь войти туда и, соответственно, не видишь дверь.Чу Шуджи расправился с лепешками, однако чувствовал, что для полного насыщения ему как раз не хватает украденного яйца, поэтому, протянув руку, он молниеносно отхватил кусок выпечки Чжу Хун:- Ну получше, чем у меня: видеть могу, войти – нет, для меня библиотека закрыта.- Почему? - спросил Го Чанчэн.На обычно угрюмом лице Чу Шуджи появилась какая-то странная усмешка:- Потому что у меня есть судимость.Го Чанчэн: …..Он на самом деле очень боится старшего брата Чу…Через некоторое время Чжао Юньлань с потрепанной старой книгой в руках торопливо выскочил из ?стены?, ловко зашвырнул яичную скорлупу и пустой пакет из-под молока в мусорную корзину Го Чанчэна, вытянул бумажную салфетку из пачки на столе Чжу Хун и, все так же, не сказав ни слова, удалился.И исчез на целые сутки.С момента возвращения с гор Дасюэшань прошло уже полмесяца, не успел никто и оглянуться, как год подошел к концу. Поднявшийся северный ветер выстудил Лунчэн, и очень скоро множество людей принялись с нетерпением ожидать наступления Лунного нового года.Чжао Юньланя настолько завалило хлопотами, что он даже фамилию свою почти позабыл, ему нужно было подготовить подарки всем своим знакомым да разобраться с получаемыми от собутыльников ежегодными ответными дарами. Прибавить к этому бесконечные отчеты и не менее нескончаемые встречи - телефон в его офисе ежедневно разрывался от звонков, напоминая горячую линию по бронированию билетов в железнодорожных кассах.Настольные календари всех отделов сменились на новые. В эти дни темнеть начинало довольно рано, поэтому Сан Цзань, пользуясь этой возможностью, выплыл в отдел ССО до того, как дневная смена собралась уйти с работы.У этого товарища судьба оказалась довольно несчастной: будучи при жизни коварным заговорщиком, испустив дух, он оказался заперт в Конусе Шанхэ и провел многие века в темном месте, пока, изменившись и вступив в новую жизнь… ну или став призраком, если точнее, не обнаружил, что бывший интриган теперь превратился в полного глупца, оказавшегося не в состоянии понять даже человеческую речь вокруг.Единственным человеком, способным говорить с ним, оставалась Ван Чжэн, однако хотя язык Ханьга и был для девушки родным, она говорила на нем меньше двадцати лет, а остальные триста лет использовала путунхуа (п.п. - официальная норма китайского языка в КНР). Когда Сан Цзань понял, что Ван Чжэн более бегло общается с другими людьми и призраками, он тут же решил научиться современному языку.Сан Цзань был очень решительным, настолько, что даже собственную жену и детей смог напоить ядом, и если уж он решил что-то, то будет придерживаться своей цели до самого конца. Он почти полмесяца чуть ли не сутками непрерывно бормотал слоги на ханьюй пиньим в уши Ван Чжэн, едва не доведя девушку-призрака до нервного расстройства. В конечном счете, он наконец овладел правилами произношения пуньхуа и мог не только повторять за кем-то, но и в некоторых случаях даже вести несложные диалоги, высказывая собственные мысли.Выпаливая слово за словом на ломаном путунхуа, Сан Цзань голосом радиоведущего громко сообщил:- Гелань говорить, в конце года помимо годового… годового ?соуса? еще будет плата за расходы на труд, пусть… пусть все господа заранее приготовят расходы на тесто.Было понятно, что он попытался выучить сказанное наизусть и не совсем понимал смысла произносимых слов.- Амитабха, приготовить расходы на тесто, мы что, на новогодний стол баоцзы печь собираемся? - спросил Линь Цзин.Сан Цзань замахал руками:- Не баоцзы, а ?тесто? и еще ?плата за труд?…- Шеф Чжао сказал, что в этом году, каждому сотруднику добавит по 5000 юаней в виде расходов на нужды трудящихся в качестве бонуса, можете получить их перед выходными, а на следующей неделе, подготовьте инвойсы, это могут быть расходы на проезд или же счета за страхование жизни, - спорхнув вниз по ступеням, поспешила объяснить Ван Чжэн и, проплывая мимо Сан Цзаня, бросила на него быстрый взгляд:- Ты неправильно заучил слова.Сан Цзань обернулся к девушке, и его обычно выглядевшее серьезным и слегка озлобленным лицо тут же расплылось в глупой улыбке, потянувшись, он нерешительно коснулся руки Ван Чжэн своей.- Не мешайся, я очень занята сейчас, - шепотом побранила его Ван Чжэн, затем вновь повернулась к остальным. - Шеф Чжао уехал на встречу с одним из своих ?зятьев?, но мне нужно, чтобы он срочно подписал несколько документов.- Я… я пойти… - тут же отозвался Сан Цзань.Ван Чжэн поспешно уклонилась от его руки:- Куда тебе, ты всех его толстобрюхих зятьев до смерти напугаешь.Не решаясь возразить, Сан Цзань молча пристроился за спиной девушки, которая, пользуясь наступившей темнотой, принялась суетливо хлопотать, перелетая туда-сюда по офису.Повернувшись к нему, Ван Чжэн что-то едва слышно прошептала ему на не знакомом никому языке, и на лице Сан Цзаня тут же проступила спокойная и довольная улыбка, словно он отрешился от всех волнений.- Я больше всего ненавижу, когда любовь демонстрируют у всех на виду, особенно на незнакомом языке, глаза скоро ослепнут совсем, - пробурчала Чжу Хун. - Только-только видящий призраков утихомирился, так теперь эти двое его сменили!Линь Цзин:- Ну-ну, не стоит девушке-мирянке поддаваться зависти и ненависти.Замахнувшись, Чжу Хун хотела было ударить его, как вдруг телефон на ее столе зазвонил, поэтому она поспешила ответить:- Алло, добрый день… э… где?Знаком показав никому не расходиться, Чжу Хун нащупала на письменном столе листки для заметок:- Да, говори… трасса Хуанъянь, монастырский госпиталь Хуанъянь, ага, записала, да, я скажу им. А, кстати, ночью вернись в офис, Ван Чжэн говорит, что у нее много документов, требующих твоей подписи.Услышав ее слова, все поняли, что на проводе был Чжао Юньлань; повесив трубку, Чжу Хун тоскливо выдохнула:- Опять, в полном соответствии со стилем нашего офиса - никакой работы днем, переработки по ночам - за пять минут до окончания рабочих часов наш жуликоватый руководитель звонит и говорит, что есть дело.Услышав ее слова, Линь Цзин, молниеносно распахнув дверь, со скоростью света исчез с глаз своих коллег.Наклеив записку с адресом на доску, Чжу Хун поплотнее завернулась в шарф:- В период сильных морозов домашние девочки боятся холода…Не отстал от нее и Дацин:- Старый кот пока не обзавелся подшерстком…Все как один уставились на Чу Шуджи, который не успел никак среагировать и, стоя перед лицом своих бесстыжих сослуживцев, смог выдавить лишь одно:- Твою мать.Десять минут спустя Чу Шуджи, сидя в машине Го Чанчэна, вместе с ним оказался на пути в монастырский госпиталь Хуанъянь.