Глава №31 "Прощай, Голландец" (1/1)
***Проснувшись в холодном поту, Фернандо резко сел в кровати. Он не помнил, что ему снилось, но это точно был кошмар. Придя в себя, он огляделся. Никого в комнате не было и даже Тибериус уже проснулся и ушёл, а на кровати рядом с рыцарем лежала его постиранная повседневная одежда. Фернандо даже не помнил, когда в последний раз её надевал.Встав с кровати и одевшись, он вышел в коридор. Когда Фернандо шёл к лестнице на верхнюю палубу, рыцарь столкнулся в дверях с Лио. Сейчас девушка выглядела вполне здоровой, если не считать кругов под глазами, и стояла на ногах уверенно. Увидев Фернандо, она улыбнулась.—?Я рад видеть, что ты почти поправилась,?— сказал Фернандо.—?А я рада, что вы все живы,?— сказала Лио. —?Хоть я и была без сознания, но чувствовала, что Дредж рядом. И очень переживала за вас.—?Фернандо, раз уж ты проснулся, то, когда сможешь, загляни ко мне,?— прокричал Накоа из своей каюты.—?Ой, тогда я, наверное, пойду,?— сразу же сказала Лио и ушла дальше по коридору.Фернандо даже не успел её остановить. Зайдя в каюту Накоа, он увидел, как пират что-то прячет под стол. С тихим хлопком перед рыцарем появился стул.—?Фернандо, то, что вся ваша группа сделала для меня?— неоценимо,?— неуверенно начал Накоа. —?И поэтому я хочу сделать каждому из вас подарок. Но у меня на корабле кроме золота нет ничего реального, поэтому, покопавшись в своих сокровищах, я нашёл это…Накоа вытащил небольшую шкатулку. Её стенки были сделаны из редкой эльфийской берёзы, а на крышке была вырезана великолепная гравюра. Мастер, чей резец смог сотворить такое чудо, изобразил сражение человека с каким-то монстром. В левом верхнем углу было выведено несколько рун, значение которых Фернандо не знал. Внутри она была покрыта дорогим шёлком. Но её содержимое затмевало собой всю эту красоту.В центре шкатулки лежало два обручальных кольца. Одно было побольше, а другое поменьше. Обод был сделан из чистого золота, а в центре каждого из колец камнями был создан необычный символ. Рубин, сапфир и изумруд в виде вытянутых капель образовывали собой подобие круга, в центре которого платиной были выполнены луна и солнце. Камни были прекрасно огранены, и неизвестный ювелир смог сделать из них поистине прекрасную композицию. От колец шло едва заметное в полумраке каюты золотистое свечение.—?Ух… —?Фернандо восторженно выдохнул. —?Это очень дорогие кольца…—?Я знаю, но всё равно хочу подарить их вам с Мэйв. Считайте, что это ещё и подарок на свадьбу.—?Я даже не знаю, как тебя благодарить… —?Фернандо не мог поверить в происходящее.—?Всё равно эти сокровища у меня лежат несколько веков, и мне даже некуда их использовать. А так вам будет подарок. И да, они обладают магической силой, но что это за магия, я не знаю. Попробуй спросить у Торвальда. Заодно узнаешь, что написано на шкатулке.—?Ещё раз огромное тебе спасибо… —?сказал Фернандо, закрыв шкатулку.—?Не за что,?— махнул рукой Накоа. —?И да, кстати, я планирую сегодня устроить пир на корабле. Еду уже готовят, и у меня есть просьба. Может, ты поможешь им на кухне? У нас готовить умеет только Лио и то у неё не всегда хорошо получается. А сейчас на кухне Нэйв… Мы пытались её остановить, но у нас не получилось… Спаси наши желудки!..—?Я, конечно, попробую, но мне кажется, ты преувеличиваешь.Фернандо ушёл. Направляясь на кухню, он решил зайти в их каюту, чтобы положить кольца. Рыцарь не знал, стоит ли рассказать о них Мэйв или пусть это будет сюрприз. Но когда будет свадьба… Думая об этом, он вышел из комнаты.Когда рыцарь пришёл на кухню, Фернандо нашёл там Мэйв, отчитывающую Нэйв и Лио. На столе лежала рыба, а точнее несколько угольков, которые раньше были рыбой.—?Кто из вас поставил сковороду с ней на плиту и не стал следить за ней? —?хоть воровка и не кричала, голос её звучал очень грозно.—?Эм… Это была я,?— опустив голову, сказала Нэйв.—?Ладно, я научу вас готовить рыбу, но кто-то из вас должен принести новую из кладовки.?— Я сейчас,?— сказав это, Нэйв поспешила покинуть кухню, но столкнулась в дверях с Фернандо.—?Ой,?— от неожиданности сказала пиратка и, протиснувшись мимо рыцаря, ушла.—?О, ты проснулся,?— сказала Мэйв. —?Давай ты с Лио будешь готовить еду, а я попробую научить готовить Нэйв?—?Хорошо, сколько и чего нужно приготовить?—?Всё что только сможешь,?— наморщив лобик, ответила Мэйв. —?Накоа сказал, что стоит приготовить как можно больше, но сильно не усердствовать. Правда, нужно бы ещё пару плит… Как думаешь, может, стоит попросить Накоа увеличить кухню в размерах?—?Слушаю и повинуюсь,?— раздалось с потолка, и стена между кухней и соседней каютой исчезла.В комнате появилось ещё несколько печей. После того, как Фернандо разжёг их, он пошёл набирать продукты. Продукты на Голландце были самые разнообразные. Фернандо даже нашёл двух молочных поросят, которых решил запечь. Помимо этого, он нашёл много колбас, сыров и прочей подобной еды.И поэтому следующие несколько часов он занимался готовкой. Хоть и с трудом, но Нэйв, под бдительным присмотром Мэйв, смогла приготовить рыбу. В этот момент они задумались о гарнире. Снова покопавшись в кладовой, они нашли корзину картошки. Её рыцарь и воровка и решили приготовить.К тому моменту, когда всё было готово и аккуратно разложено по подносам, наступил вечер. Фернандо и Мэйв даже хлеб испечь успели. Лио и Нэйв были рядом, но больше наблюдали, чем пытались что-нибудь приготовить.—?Я так понимаю, вы закончили? —?спросил Накоа, высунувшись из потолка.—?Да.—?Вот и отлично. Вы всю еду разложили по подносам? —?Мэйв утвердительно кивнула. —?Хорошо, поднимайтесь ко мне в каюту. Еду я сам принесу.Проходя мимо их каюты, Фернандо остановил Мэйв и повёл её в комнату. Оказавшись там, он вытащил шкатулку.—?Накоа решил сделать нам такой подарок… —?начал Фернандо. —?Я сомневался, стоит ли ждать до нашей свадьбы или вручить сейчас. И, как ты видишь, я пришёл к решению.Фернандо открыл шкатулку, и Мэйв восхищённо вздохнула.—?Он правда сделал нам такой подарок?—?Да,?— кивнул Фернандо. —?Я предлагаю нам обручиться.—?Это как?—?Это как свадьба, со всеми клятвами, кольцами и прочим. Но только между нами двумя, без гостей и неофициально.—?Ну давай… —?покачала головой Мэйв.—?Я могу помочь вам,?— сказала Ио появившись в воздухе. —?Простите, пожалуйста, что отвлекаю и влезаю в ваши дела, но я перенестись могла только сюда. Голландец почему-то блокирует мою магию.—?Эм… —?Фернандо и Мэйв были смущены таким внезапным появлением богини.—?Простите меня,?— сказала Ио, и в её голосе звучало неподдельное сожаление. —?Если надо, я уйду и никому не скажу об этом. Я правда не знала, что так получится.С этими словами богиня поспешно вышла из каюты, тихо закрыв за собой дверь. Помолчав немного, они вновь поклялись, что будут вместе до самой смерти, после чего обменялись кольцами. Когда Фернандо аккуратно надевал кольцо на безымянный палец Мэйв, рыцарь был счастлив. После этого они немного подержалась за руки, осознавая, что сейчас произошло, и поцеловались.В этот момент где-то за стеной раздался грохот, словно там упал тяжёлый шкаф. Опомнившись, они вышли в коридор. В этот момент вновь раздался удар, который, как оказалось, шёл из каюты Накоа. Подбежав к двери и распахнув её, они увидели пирата и стоящую перед ним Ио. Богиня, что невероятно, была в слезах.—?Что значит ты забыла?! —?прокричал Накоа, тело которого сейчас слегка светилось, точно так же, как и на корабле Дреджа. —?Как ты могла забыть, что бывает, если человека накачать под завязку магией?! Или тебе вообще все равно, выживет ли твой апостол или нет?!Каждый вопрос пират сопровождал тяжёлым ударом кулака о стол. Ио же от этого вздрагивала и выглядела сейчас беззащитной.—?Я правда забыла,?— посмотрев в глаза Накоа, сказала богиня. —?Я так давно этого не делала. А когда я поняла, что не чувствую её присутствия, я не могла найти себе места.—?Тогда почему ты не переместилась к нам?!—?Я не могла. Мой город был в опасности.—?Интересно в какой же?! —?с сомнением спросил Накоа, но, когда Ио собиралась ответить, он не дал ей этого сделать. —?Проси прощения у Лио! И только попробуй ещё раз так поступить с ней, я обещаю, что ты пожалеешь!Только сейчас Фернандо заметил прислонившихся к стене Нэйв и Лио. Они тоже были напуганы той яростью, в которую пришёл их капитан. Дослушав Накоа, Ио повернулась к девушкам.—?Лио, прости меня,?— искренне сказала богиня. —?Я понимаю, что слов недостаточно, чтобы искупить мою вину. Но я готова сделать, всё что угодно, чтобы ты простила меня.Сейчас богиня была вообще не похожа на себя. Пропал взгляд с небольшой насмешкой, гордая осанка… Было видно, что сейчас даже сама богиня винит себя в случившемся. Нэйв собиралась сказать что-то язвительное, но Лио схватила её за руку, заставив проглотить слова.—?Я верю, что вы не желали мне зла,?— задумчиво посмотрев в глаза богини сказала она, что заставило Накоа нахмуриться, но пират всё же промолчал. —?Но я хотела бы узнать, какая опасность грозила городу и собираетесь ли вы возвращать мне магию.—?Хорошо, я расскажу. Тем более Фернандо это будет интересно услышать.Оставив вас возле Голландца, я переместилась к Хану и Лиан, и как я удивилась, когда оказалась в их спальне, возле двери. Я поставила на них магические метки, чтобы следить за ними, и решила проверить Осколок. Но в комнате, где он хранился, я нашла человека, полностью одетого в чёрное. Он собирался забрать Осколок. Я выстрелила в него несколько раз из лука, но вор смог это пережить и сбежал, к счастью, оставив Осколок. Я сейчас там всё закрыла защитными заклинаниями, но я уверена, что это была ваша Скай.—?Верховный советник всегда находится рядом с Магистром или выполняет особо важные задания,?— возразил Фернандо. —?Раз этот Осколок не единственный, что был в Королевстве, то зачем посылать сюда Скай?—?Мне кажется, что это была Скай,?— покачала головой Ио. —?Но лучше я продолжу рассказывать.Так вот, сейчас к Осколку не подойти без моего разрешения, жрецов я предупредила, так что всё будет с ним хорошо. Но тут наступило утро, и я не смогла переместиться к вам, а также почувствовала, что с Лио что-то не так. Я не могла найти себе места, понимая, что моему апостолу грозит беда, поэтому решила занять себя чем-нибудь. Тут проснулись Хан и Лиан, но вместо того, чтобы уехать из города, они решили походить по нему. Мне кажется, что они что-то замышляют.—?А мне кажется, что ты излишне подозрительна,?— заметил Накоа.—?И они до сих пор не уехали из города. И всё время крутятся возле храма…—?У тебя всё в городе ?возле храма?,?— заметил Накоа. —?Мы всё поняли, ты считаешь, что Хан и Лиан хотят выкрасть Осколок. Всё, хватит об этом. Лучше скажи, ты вернёшь силы Лио?—?Лио, ты хочешь этого?—?Я… не знаю.—?Всё зависит от тебя. Если ты попросишь, я проведу ритуал заново, но если ты этого не захочешь, то я не буду настаивать.—?Вот и разобрались со всем,?— сказал Накоа. —?Ио, ты, конечно, особой пользы не принесла для победы над Дреджем, но всё же, тебя я тоже приглашаю на предстоящий праздник.—?Спасибо.—?Подождите секунду,?— Накоа закрыл глаза и протянул руки вперёд, словно толкая кого-то.Неожиданно стена перед Накоа уехала вперёд, и из воздуха появился большой стол и десять кресел вокруг него. Тут же из стены начали выплывать подносы с едой, которую они приготовили. Также пират достал из шкафчика, стоящего в углу комнаты, несколько бутылок рома и небольшой бочонок.Тут в каюту пришли Торвальд и Брарик, и Накоа пригласил всех к столу. Садясь за стол, Фернандо понял, что еды больше, чем они приготовили, но, наверное, это была магия Накоа.Всё уже давно наелись, но из-за стола уходить никто не спешил. В бочонке, что достал Накоа, было хорошее вино, да и ром оказался гораздо вкуснее, чем думал о нём рыцарь, так что все с охотой участвовали в разговоре. Даже Тибериус, который сначала отнекивался, всё же попробовал имеющиеся на столе напитки.—?И как вам серьги? —?неожиданно спросил Накоа, посмотрев на Иви и Кэсси.—?Нам понравились,?— сказали они, показывая вдетые в уши серьги.У Иви украшение было в виде луны, а у Кэсси в виде солнца. Оба светила были такими же, как и на кольце Фернандо.— Я смотрю, вы обменялись ими… Хорошо… —?задумчиво сказал пират.?— А как тебе твой компас, Торвальд?— Я рад,?— сказал Торвальд.?— Он и небольших размеров, и показания у него точнее, чем у большинства его собратьев.С этими словами Торвальд достал компас, на котором были изображены уже знакомые луна и солнце.— А почему у тебя столько подарков с такими символами? —?спросила Мэйв.?— Да и вообще, что означают эти солнца и луна?— Я не знаю, что это,?— поспешно ответил Накоа.?— Но все эти вещи, скорее всего, имеют религиозное значение. Я, конечно, стараюсь не грабить жрецов, но они не всегда пишут на кораблях о своей религии и грузе. А подарил я их, потому что они хорошо выглядят. Да, кстати об этом, Тибериус, забери вот эту пряжку, она очень важна.С этими словами пират достал из воздуха диск чуть больше ладони и перекинул его Тибериусу. Поймав пряжку, тигрон с любопытством рассмотрел её. На этом украшении не было ни луны, ни солнца, но зато были звёзды. Их было три, все из платины, но внутри каждой было три круглых камня. Рубин, сапфир и изумруд, такие же чистые, как и камни в кольцах Фернандо и Мэйв.— О! —?сказал Тибериус.?— Это очень дорогая вещь… Но мой пояс магический, так что я не могу заменить в нём пряжку…— Пожалуйста, носи её с собой, когда-нибудь она понадобится,?— серьёзно сказал Накоа.?— Но хватит об этом. Засиделись мы, а вам, к сожалению, пора. Да, Ио?— Да,?— вздохнула богиня.?— Ко мне вернулись магические силы, и я могу перенести вас в окрестности столицы Магистрата. Правда… —?богиня немного покраснела,?— я зря решила попробовать ром… Так что за качество перемещения я не отвечаю. Вы хотите этого?— Да,?— сказали чемпионы.— Хорошо, тогда пойдёмте на верхнюю палубу.— Постой, богиня,?— остановил её Тибериус.?— А ты можешь перенести меня в ?Прогнивший Фрегат??— Могу, но тебе не стоит сейчас уходить из группы,?— покачала головой Ио.?— Я догадываюсь, о ком расскажет Корвус, и если мои предположения верны, то им,?— богиня кивнула в сторону чемпионов,?— понадобиться твоя помощь.— Но я обещал Аврил…— Выбор за тобой, хотя… —?Ио на секунду задумалась,?— если хочешь, я перенесу тебя отдельно к ней, но потом, когда ты будешь готов, выйди ночью на улицу и позови меня. Ты согласен на такое?— Да.— Вот и отлично,?— сказала богиня.?— И напоследок, Торвальд, отдай мне пустой кристалл. В нём находится лунная магия.— Мм… —?Торвальд замялся, но потом перекинул амулет Ио.— Благодарю, а также спасибо за то, что спас Лио. Я правда очень тебе благодарна.— Но всё, вам пора,?— сказал Накоа с сожалением.?— Надеюсь, мы ещё встретимся.— Пока,?— сказали Нэйв и Лио.— До встречи,?— кивнул Брарик.Чемпионы поднялись на верхнюю палубу и, ещё раз попрощавшись с Голландцем, принялись ждать действий Ио. Богиня же, закрыв глаза, прошептала что-то себе под нос и Фернандо упал в темноту.