Глава №29 "Неожиданная встреча" (1/1)
***Фернандо проснулся к утру, когда звёзды на небе почти исчезли, а Луна казалась полупрозрачной. Рыцарь почувствовал, что замёрз. Повернувшись к Мэйв, он увидел, что она лежит съёжившись. Укрыв её вторым одеялом, Фернандо встал, чтобы проверить, что случилось с обогревателем.Свет включать было нельзя, и приходилось идти почти что на ощупь. Хорошо хоть обогреватель лежал посреди палатки, и найти его было не сложно. Аккуратно дотронувшись, он почувствовал, что металл совсем холодный. Взяв прибор, он вышел на улицу, чтобы было хоть какое-то освещение.Хоть изо рта шёл пар, сильного мороза не было. Похоже, Торвальд добавил автовыключение, чтобы избежать пожаров. Наверное поэтому, стоило Фернандо нажать на кнопку включения, цилиндр начал потихоньку нагреваться.Вернувшись в палатку, рыцарь принялся ждать, когда станет теплее. Оставив обогреватель на полу, он решил проверить, не сильно ли замёрзла Ио. Когда Фернандо подошёл к её постели, он увидел синюю лису. Сейчас и Ио, и её питомец спали, и Фернандо с удивлением понял, что сейчас богиня ничем не отличается от простой девушки. Когда Фернандо укрывал её, то он видел беззащитную девочку, которая во сне прижимается к своему питомцу.Вернувшись к обогревателю и, убедившись, что в палатке становится теплее, рыцарь вернулся в кровать. Спать не хотелось, и Фернандо решил просто дождаться рассвета. Заняться было категорически нечем, и, как только Фернандо заметил красную полоску на горизонте, он сразу же пошёл готовить завтрак.Накоа сказал, что продукты, которые были у него на корабле, исчезнут, как только покинут Голландец. И поэтому пришлось использовать то, что они взяли с собой ещё в столице. А этого осталось немного, и пришлось варить рис. Набрав дров, которые были немного сырыми, он разжёг костёр. Стоило огню разгореться, Фернандо поставил на него котелок с водой.Когда он набирал воду из ручья, текущего в пруд, он увидел, что в воде есть рыба. Поэтому, пока вода закипала, он кинул в воду несколько ловушек. Сбросив рис, он сходил проверить их. Рыбы, конечно, было не очень мало, но вся она была мелкой, и поэтому Фернандо решил её зажарить. Очистив рыбок, он аккуратно выложил их на сковородку.— Доброе утро, préféré (фр Любимый)?— неожиданно прошептали ему на ухо.Обернувшись, он увидел Мэйв, всё внимание которой сейчас было направлено на костёр.— А почему ты меня не позвал рыбу ловить? —?спросила она, оторвав взгляд от сковороды.— Я не хотел тебя будить, да и к тому же, эту рыбу я поймал ловушками, а не вручную. Так что я не рыбачил.— Понятно. А скоро мы будем завтракать?— Остальные проснутся, и будем.— Давай тогда что-нибудь поделаем?— Давай, а что?— Давай я порисую, а ты побудешь рядом.— Ну давай, я правда хотел бы поискать какой-нибудь древесины для резьбы.— Тогда ты пока поищи что-нибудь такое, а я приготовлю нам место на берегу пруда.Походив по роще, он нашёл небольшую берёзу и срубил её. Правда, обтесав её, он вспомнил, что из сырого дерева вырезать нельзя. Поэтому, выбрав только полезную часть и убрав остальное, он унёс брёвнышко в палатку. Оно получилось небольшим, на две-три заготовки.Мэйв он нашёл на берегу. Она держала в руках плед и выглядела задумавшейся.— Фернандо, как думаешь, стоит расстилать плед или не надо его марать? —?спросила воровка, когда рыцарь приблизился.— Не знаю даже, что и сказать… —?с сомнением начал Фернандо.?— Но нам же скоро отсюда уходить, поэтому, наверное, не стоит его марать…— Ну да, ты прав,?— воровка выглядела расстроенной.— Но с другой стороны, ничего страшного, если мы замараем плед, его всегда можно постирать, да и пользуемся мы им нечасто. Так что, ты чего больше хочешь?— Хорошо, тогда давай побудем вместе,?— с этими словами Мэйв кинула один конец пледа Фернандо, и они растянули его, чтобы положить.— А, вот вы где,?— сказала Иви, придя со стороны лагеря.?— Нас Ио всех разбудила, и мы вас ищем уже минут пять. А то завтракать пора и выходить в путь.— Хорошо, мы сейчас придём,?— сказал Фернандо и, когда ведьма ушла, обратился к Мэйв.?— Прости, из-за моей неуверенности, ничего не получилось. Но я обещаю, что потом мы найдём на это время.— Да ты не виноват. Пойдём к остальным, а то они нас ждут, наверное.После завтрака отправились в путь. Идти днём было гораздо проще и веселее. Даже препятствия на пути встречались реже. Впереди шла Кэсси, показывая дорогу. Нэйв попробовала узнать, почему их ведёт эльфийка, а не богиня, но все посвящённые в это старались уклониться от ответа. Правда у Ио это получилось плохо, и пиратка начала что-то подозревать.— Всё равно мне кажется, что вы что-то скрываете,?— сказав это она ушла к Лио.Один раз пришлось перебираться через небольшую речку. На глаз глубина была где-то по грудь Фернандо, а ширина шагов пять-десять. Течение было слишком быстрым, и вброд переходить было опасно. Рядом с рекой росло несколько небольших сосен.— Может, срубим их и сделаем небольшой мост? —?предложил Торвальд, осмотрев деревья.— А, может быть, просто перепрыгнем реку,?— предложила Нэйв.?— Вот так.Отойдя назад, она разбежалась и, отскочив от края оврага, в котором текла река, полетела на другой берег.— Представь себе, не все так прыгать умеют,?— прокричал Фернандо с этого берега.?— Тибериус, может, и допрыгнет, а вот мы с Торвальдом вряд ли.— Я хотела предложить перевезти всю группу на посохе,?— растерянно сказала Иви.?— Но он же вас не удержит. Тогда остаётся только делать мост.Наскоро срубили сосны — меч Фернандо решил не использовать, чтобы случайно не сжечь их будущую переправу, и им с Тибериусом пришлось поработать топорами. Бревна связали между собой и, закинув один край на ту сторону, благополучно перебрались на другой берег.К полудню они всё же добрались до Города Ио. Уже при въезде он производил невероятное впечатление. Весь город был сделан из камня. Не из кирпича или каменных блоков, а из настоящих обтёсанных каменных глыб. Даже улицы были мощены огромными каменными плитами. У ворот стояло две огромные статуи лисы.— Ио, а местные жители сами построили этот город? —?спросил рыцарь, подойдя к богине.— Ну, я им немного помогала… —?неоднозначно ответила девушка. Чем дальше они продвигались в глубь города, тем больше статуй лисиц им встречалось. И при этом не было ни одной статуи самой Ио, и это наталкивало на мысль, что Ио известна своим последователям в образе Луны и никогда не появлялась в человеческом обличии.И, наверное поэтому местные жители, хоть и смотрели на пришедших с нескрываемым удивлением, никаких почестей или чего подобного Ио не воздавали. Даже скорее наоборот, когда Ио попыталась заговорить с одним торговцем, то он сделал вид, что её не замечает. А когда они отошли от него, он вдогонку кинул какое-то оскорбление в адрес Ио.За секунду оказавшись рядом, Фернандо что есть силы ударил посмевшего оскорбить кулаком. Сознание он не потерял и решил, что лучше всего будет просто сбежать.— Вот и зачем ты это сделал? —?с упрёком спросила Ио.?— Я, конечно, рада, что ты обо мне заботишься, но ты как бы ударил последователя моего культа.— Он тебя оскорбил.— А если бы он Мэйв оскорбил, ты бы его убил?— Ммм… Возможно.— Страшный ты человек, но ладно, наверное. Пойдём. Нам нужно попасть в главный храм. Это вон то здание.Строение, на которое указала Ио, было огромным, в высоту не уступающее дворцу Магистра, и напоминало пирамиду. Идя туда, им пришлось пересечь местный базар.Фернандо правда не понял, почему Ио назвала это базаром. Всего лишь площадь с фонтаном по центру. Никаких торговцев здесь не было, да и местных здесь было значительно меньше, чем на других улицах.Пройдя базар, богиня отошла немного в сторону, в какой-то закоулок, где не было ни одного человека, и решила рассказать их план действий.— Сейчас мы зайдём в самый главный храм моего культа. Там хранится очень важная для нас реликвия, но, чтобы её забрать, мне придётся доказать, что я богиня. А для этого надо призвать Луну.— А мы стоим в стороне и ничего не делаем? —?уточнила Иви.— Да. После призыва Луны я буду слаба и могу немного качаться или мне могут сказать что-нибудь неприятное, и ни в коем случае не надо мне помогать. Фернандо, это тебя касается в первую очередь. Все запомнили?— Да,?— без всякого энтузиазма ответили чемпионы.— Хорошо, пойдёмте.С этими словами Ио направилась к проходу, который зачем-то был перекрыт решёткой. Когда богиня подошла к нему, перегородка как по волшебству поднялась вверх.Выйдя с другой стороны, они увидели сам храм. Прямо перед ними начинались ступеньки, которые вели ко входу в храм. У подножия ступенек стояли две очень знакомые фигуры, которые Фернандо сейчас совсем не хотел видеть. Одна принадлежала рыцарю в тяжёлом красном доспехе, а вторая беловолосой девушке, которая была одета в красное платье и вооружена винтовкой из магического кристалла.Лиан и Хан разговаривали с какими-то двумя старцами, но о чем была речь, было не слышно. Фернандо положил руку на плечо Ио, тем самым остановив её.— Видишь девушку с винтовкой и стоящего рядом с ней рыцаря? Это… —?тихо сказал он.— Это Лиан и Хан, главнокомандующие дома Айко, которые смогли разгромить армию Сопротивления, которая чуть ли не в два раза была больше, чем армия Магистрата. Я знаю, кто это и знаю, зачем они здесь.— И зачем же? —?спросила оказавшаяся рядом Мэйв.— Им нужно то же, что и нам. Лунный осколок, и я боюсь, если мы не поспешим, то дело дойдёт до кровопролития. Но я понимаю ваше сомнение и предлагаю вам переждать здесь.— Нет, я иду с тобой,?— хоть Фернандо и сказал это уверенно, сам рыцарь сомневался, что поступает правильно. Он не был готов идти против Магистра, но при этом ему хотелось доказать богине, что её мнение о Магистрате не совсем справедливо.— Мы все идём,?— сказал подошедший Торвальд.— Хорошо, мне кажется, Лиан скоро действительно убьёт верховного жреца.— Ни один чемпион, верный Великому Магистру, не убьёт без причины,?— твёрдо сказал рыцарь, но богиня колдовала и не услышала этого.Неожиданно рядом с рыцарем упала синяя лиса и подбежала к Ио.— Отдайте нам этот Осколок,?— до Фернандо донеслись слова Лиан.?— Магистрат действительно нуждается в нём, и мы обещаем, что как только война закончится, мы вернём его вам. А пока Осколок будет у нас, Магистрат будет предоставлять вам любую помощь, какая только потребуется.— Простите, леди,?— ответил тот из жрецов, что стоял ближе к Лиан.?— Но это наша реликвия, и мы не можем отдать его вам.— А если мы сделаем храм в нашей столице, где он будет храниться и любой желающий сможет его использовать?— У нас есть только один Осколок, и он слишком много значит для нас.— Хм… —?Лиан явно задумалась.?— Хорошо, Осколок останется у вас, но не могли бы вы рассказать больше о вашей религии? Просто, когда Магистрат победит, мы бы хотели помогать верующим в Королевстве, а ведь о служении Ио известно очень немного.— Давайте пройдём в храм и там поговорим. — Стойте! —?крикнула Ио, оказавшись перед поднимающимися по лестнице.?— Я, богиня Ио, не позволю вам убивать моих подданных.Увидев лису рядом с богиней, жрецы, несмотря на свой немалый возраст, склонились к земле. Лиан же схватилась за винтовку, но тут же опустила её. Сейчас девушку больше заботили остальные чемпионы.— Фернандо, Торвальд и остальные… А вы что тут делаете? —?растерянно спросила она.— Мы выполняем приказ Великого Магистра, но это очень долгая история. Так что давайте поговорим об этом позже.— Хорошо. Вы подниметесь с нами в храм?— Да,?— хмуро ответила Ио.Оказалось, что храм представлял собой только стены, которые огораживали святилище от остального мира. В центре был небольшой постамент и пруд вокруг него, а за ним, если смотреть от входа, была огромная статуя лисы.Но жрецы повели всех куда-то в сторону. За весь путь они с какой-то робостью смотрели на Ио и идущую рядом Луну. Оказалось, что в стенах храма были кельи жрецов. Пройдя по коридору мимо этих комнат, они оказались в обеденном зале. Всех усадили за стол, и жрецы куда-то ушли.— Я слышала ваш разговор об осколке, и мне интересно, вы правда никого не убьёте и не уничтожите город после того, как получите его? А после окончания войны вы вернёте Осколок местным?— Я не знаю, почему вы решили, что Магистрат убивает невинных и сжигает города, но запомните: это неправда. Сколько я служу Магистру, я не убивала по его приказу простых людей. Да, не один солдат пал от моей руки, да, иногда мы проворачиваем грязные дела, но никогда не убиваем просто так и тем более не уничтожаем города.?— Лиан говорила так вкрадчиво, как будто пытаясь донести до ребёнка.— То же самое мне говорил Фернандо, но ваши слова не объясняют, почему все мои города, где был Магистрат, сожжены дотла.— Вы сами подумайте, зачем нам их уничтожать? Жители этого города такие же жители Королевства, как и все. Они не пытаются идти против Магистра, а значит, это наши подданные, и мы обязаны по возможности защищать их. И, если вы хотите, Магистрат проведёт расследование и накажет виноватых.— Ну, попробуйте это сделать,?— неуверенно сказала Ио.?— Но вы не сказали, если я отдам вам Осколок, вы оставите этот город?— Конечно мы это сделаем, но раз вы говорите, что города сжигают, мы можем отправить сюда нескольких чемпионов для защиты.— Не надо. У меня есть идея лучше. Вы не будете против, если я отдам вам Осколок завтра?— Конечно нет. Но, может, городу всё же нужна защита Магистрата. Я клянусь, что за неё с города не возьмут ни золотого.— Дело далеко не в деньгах… Но я… отдам вам Осколок завтра утром,?— обречённо сказала Ио.— Хорошо,?— ответила Лиан.— А для чего вы будете его использовать? —?немного помолчав спросила Ио.?— Вы сделаете из него какое-нибудь оружие?— Нет, конечно! —?Лиан была удивлена такому вопросу.?— Этими Осколками мы только лечим солдат, и каждый из них бережно хранится. Я сама отвечаю за их целостность. Но мы бы хотели больше узнать о вашей религии.— А что именно вы хотите знать?— Всё, что можно. От того, какой образ жизни должны вести ваши последователи, до того, как правильно строить храмы.Они погрузились в обсуждение культа Ио и кажется забыли про остальных. Воспользовавшись этим, все занялись своими делами, но покидать храм не решались. Иви и Кэсси ушли к пруду. Торвальд, понажимав что-то на перчатке, после чего кисть начала вращаться и издавать писк, пошёл что-то искать. Лио сидела рядом с богиней и внимательно вслушивалась в разговор о её религии. Нэйв осталась рядом с ней. Что делал Тибериус, Фернандо не видел, потому что Мэйв куда-то повела его. Вновь пройдя кельи, они оказались в главном зале. Осмотревшись, воровка направилась в тёмный проход, который, как оказалось, вёл в место отдыха. Это была небольшая комнатка с выходом на балкон и несколькими скамейками. Кивнув своим мыслям, Мэйв села на одну из скамеек.— Фернандо, я хотела бы с тобой поговорить,?— сказала она, кивнув на место рядом с собой.?— О многом.— Хорошо,?— Фернандо сел, хотя и не был уверен, что темы, о которых будет говорить Мэйв ему понравятся.?— О чём ты хотела поговорить?— Ну, начнём с того, чем нам может обернуться тот факт, что Лиан видела нас в компании Ио. Мне кажется или это крайне нехорошо?— Это очень плохо, и я даже не уверен, что поступил правильно, что повёл группу к Лиан, но, с другой стороны, ты считаешь, что мы не должны были помочь Ио после всего, что она для нас сделала?— Нет, мы должны были сделать это. Но как нам теперь избежать неприятностей?— Как мне кажется, лучшим вариантом будет рассказать, как мы выполняем поручение Магистра по уничтожению опасного корсара в море Яркой Луны,?— подумав, ответил Фернандо.?— Но всё должно звучать крайне убедительно, и, что более важно, Ио должна показать, что действует не в интересах Сопротивления. А то она уже наговорила достаточно, чтобы всех нас казнили, но пока что Лиан, вроде бы, не сердится.— Хорошо, давай сейчас что-нибудь такое придумаем,?— сказала Мэйв.?— Но сначала хочу поговорить о том, что замышляет Ио.— Ты думаешь, она хочет выкрасть Осколок? —?Фернандо тоже смущало, что Ио решила добровольно отдать свою реликвию.— Вряд ли она решится на такое, я верю, что она не захочет нас так подставлять. Но вдруг она их магией куда-нибудь выкинет? Или, что хуже, просто убьёт?— Но ты же сама говорила, что она не собирается подставлять нас.— Я говорила, что она не будет красть Осколок. А так пропали два чемпиона и пропали. Видели, как ушли в лес, но не видели, как вернулись. И никто нас не заподозрит. Мне будет их жаль, я бы не сказала, что Лиан и Хан плохие люди, но я смогу промолчать. А вот как поступишь ты?— А тебе не кажется, что для богини, которая ценит каждую человеческую жизнь, в твоих словах Ио слишком жестока? —?Фернандо очень не хотел отвечать на этот вопрос и решил, попытаться уклониться от него.— Ио в первую очередь ценит жизни своих последователей и ради них готова на всё. Тем более, стоит Осколку исчезнуть, города не станет. Так что, если Ио убьёт их, ты промолчишь?— Я не готов отвечать на этот вопрос, поэтому давай постараемся сделать так, чтобы этого не произошло.— Как скажешь,?— кажется, Мэйв не была довольна ответом, но всё же спорить не стала.?— А теперь поговорим о той сказке, которую мы должны рассказать Лиан. Я предлагаю сказать, что мы искали гавань, где останавливается Дредж, но заблудились в этом лесу. Но нам на выручку пришла Ио и хочет помочь в предстоящем бою. А сюда привела, чтобы мы смогли приготовиться к бою. А почему она помогает нам, мы спросим у Ио. Хорошая история?— В целом да, но ты уверена, что про гавань звучит убедительно? Мне кажется, что ни один разбойник не сделает себе убежище так далеко от цивилизации. Зачем грабить, если золото потратить не сможешь. Поэтому я предлагаю сказать, что мы нашли корабль, который согласился нам помочь выследить Дреджа. Но когда мы его нашли, оказалось, что Дредж это слуга Бездны и мы были почти бессильны. Мы даже не смогли подойти к его кораблю, как наш фрегат был разбит вдребезги. И мы бы погибли, если бы не Ио, которая спасла нас и собирается помочь в будущей битве. Ну, а мотивы мы спросим у Ио.— Я даже не знаю, какой вариант лучше,?— наморщив лобик, сказала Мэйв.?— Просто, что это за корабль, который мы смогли нанять, не потратив при этом золота. Может, спросим совета у кого-нибудь?— Я видел в главном зале Иви и Кэсси сидят, давай с ними это обсудим? Всё равно в наш план стоит посвятить всех,?— сказав это, Фернандо уже собирался вставать, но Мэйв схватила его руку.— Постой, у меня есть ещё один вопрос,?— сказала она.?— Если у нас ничего не получится, что ты собираешься делать?— Эм… Можно вопрос конкретнее?— Давай, если всё будет плохо, то просто сбежим? Станем как Тибериус, странствующими искателями приключений. Ради меня брось свой рыцарский долг и не вини себя в этом.— Я подумаю об этом. Всё равно вряд ли Лиан сразу вынесет приговор, но, если всё же такое случится, то твоя безопасность будет для меня важнее рыцарского долга. Так что да, скорее всего, я… готов сделать, как ты просишь.— Пообещай, что всё будет хорошо.— Обещаю,?— Фернандо потрепал Мэйв по голове.?— Пойдём к ним.Выйдя из их закутка, они направились к эльфийке и ведьме. Кэсси сидела возле воды, а Иви лежала у неё на коленках. Они о чём-то тихо разговаривали, но когда эльфийка заметила идущих к ним Фернандо и Мэйв, они замолчали.— У нас проблема,?— сразу же сообщила Мэйв.?— Мы должны как-то объясниться перед Лиан. Вы же понимаете, что мы чемпионы Магистрата и не должны путешествовать вместе с богиней из Сопротивления?— Да,?— сказала Иви, садясь.?— И что вы предлагаете?— Рассказать Лиан, как это назвала Мэйв, сказку, которая всё бы объяснила.— И у вас уже есть идеи? —?спросила Кэсси, убрав соринку с волос ведьмы.— Да, но мы хотели бы услышать ваши идеи о них.Они рассказали свои истории. Кэсси всё выслушала молча, а вот Иви всё время хотела что-то сказать, но не стала перебивать рассказывающего.— У меня есть идея, как сделать историю лучше. Нужно всего лишь взять начало истории Фернандо и конец истории Мэйв. Получится, что мы прибыли в Прогнивший Фрегат. Нашли там охотников на пиратов, которые согласились нам помочь. Но в мы попали в шторм, который разбил наш корабль о скалы. После чего мы блуждали в лесу, пока нас не нашла Ио. Которая согласилась помочь и привела сюда. А мотивы мы спросим у самой Ио. Ха-ха, похоже это конец любой нашей истории. Да, кстати, эти истории дополняют друг друга так же, как и их авторы,?— Иви выглядела очень хитро.Услышав это Фернандо и Мэйв немного смутились.— Ты добавила больше, чем взяла из наших историй,?— сказал Фернандо.— Это только чтобы выглядело правдоподобнее.— Значит, осталось только с Ио поговорить и всё? —?удивлённо спросила Мэйв.?— Я думала, что это будет сложнее.— Уже не надо со мной говорить,?— неожиданно раздалось за спиной Фернандо.?— Лиан ни в чём вас не подозревает, у неё сейчас есть дела поважнее. Но и нам есть чем заняться. Я расскажу вам мой план. Вот на этом постаменте находится магический ключ,?— Ио указала на площадку в центре храма,?— ночью я хочу провести ритуал, который напитает меня и Лио силой, вам я постараюсь дать тоже магию, но я не уверена, что Осколок такое выдержит. Так что посмотрим. А пока что я покажу вам ваши комнаты. Сразу говорю, поспать у вас вряд ли получится, потому что в полночь ритуал, а потом нужно будет срочно успеть на корабль Накоа.— А зачем так срочно? —?спросила Иви.— Потому что мне нужно будет защищать город. А значит, нужно будет вернуться сюда до утра. Пойдёмте смотреть комнаты.Всем выдали кельи жрецов в самом храме, они все были сделаны как под копирку, и, кроме вполне неплохой кровати, ничего не имели. Когда Ио сказала, где кто спит, она повела группу ужинать. В обеденном зале также были Хан и Лиан.— Знаете, я связалась с Магистром… —?радостно сказала Лиан, когда богиня села рядом с ними.?— И мы пришли к выводу, что стоит оставить Осколок вам. Мы решили, что раз мы не можем вернуть те города, что погибли, возможно, по нашей вине, то хотя бы попытаемся сохранить этот. Но взамен мы хотели бы попросить вас занять нейтральное положение в войне.— Спасибо, что оставили Осколок, но нет.— А если мы вернём вам все Осколки, будем помогать восстанавливать ваши города и окажем поддержку вашим выжившим последователям. Тогда вы будете согласны?— Я не знаю… возможно… —?Ио явно не ожидала такого хода от Лиан. — Когда я решу, как поступить, я сообщу вам.— Хорошо,?— Лиан не стала настаивать, и уже отвернулась, чтобы что-то сказать Хану, но случайно увидела Тибериуса.?— О! Это же вы тот тигрон, что сумел в одиночку одолеть демона? Тибериус… кажется?— Да это я,?— без энтузиазма отозвался Тибериус.— Многие восхищаются вашей отвагой и силой, вы не хотели бы рассказать о той битве, где вы убили Лорда Бездны?— Я, конечно, расскажу вам ту историю, леди, но если вы планируете завербовать меня в ряды Магистрата, то можете отказаться от этой идеи. Я вольный тигрон.— Да я ни о чём таком и не думала,?— сказала Лиан, но похоже это было не так.?— Расскажите эту историю, мне кажется, всем интересно её услышать.Откинувшись на спинку стула, Тибериус рассказал о том, как он увидел заказ на убийство демона, которого не могла победить целая армия. Тигрон направился туда, где в последний раз видели демона, но на своём пути встретил деревню, сожжённую дотла. В ней он нашёл следы того монстра, которого он и искал. Отправившись по ним, Тибериус нашёл этого демона. То было человекоподобное существо огромных размеров и с не менее огромным пулемётом. В схватке, которая чуть ли не закончилась смертью Тибериуса, тигрон не смог его убить, а лишь серьёзно ранил. После чего демон уполз, а самому Тибериусу начали приписывать победу над Лордом Бездны.— Вот так и прошёл тот бой,?— тигрон закончил свой рассказ, и было видно, что ему неприятно вспоминать ту историю.?— Наверное, вы ожидали от меня большего, но я не убийца демонов.— Да что вы,?— Лиан постаралась переубедить Тибериуса.?— То, что вы смогли сделать, неоценимо. Никто из воинов Магистрата не смог даже поцарапать это существо, а многие просто побоялись выходить на битву с ним. Так что я клянусь честью своего дома, что при мне никто не посмеет высказаться о вас нелестно.— Спасибо, вы очень добры, юная леди,?— похоже, что слова Лиан смогли взбодрить Тибериуса.?— И в таком случае я, великолепный Тибериус, готов выполнить любое ваше желание, если оно не будет связано со службой Магистрату или идти против моего личного ?кодекса?.— Что это значит?— Ну, то есть я не буду убивать невинного или не отдам вам своё оружие. Но я верю, что такая прекрасная девушка как вы не попросит о подобном.— Ну, тогда я лучше приберегу это желание на потом,?— тихо сказала Лиан.— Как скажете, ma chère rose (фр милая роза),?— с каждым комплиментом Лиан всё сильнее краснела, похоже раньше ей такого не говорили, а вот Хан, наоборот, всё сильнее мрачнел.Но тут принесли ужин, и девушка смогла отвлечься от Тибериуса. После ужина Ио посоветовала всем сразу же лечь спать и сказала, что разбудит всех, когда придёт время. Никто не стал спорить, и все разошлись по своим комнатам.Мэйв и Фернандо сильно переволновались за день, и поэтому, стоило им только лечь на кровать, как они сразу же уснули.