Глава 47. Простая истина (1/1)
Яркая вспышка озарила огромную палату с раскиданными в беспорядке койками. Майлз только-только приземлился туда же, куда недавно сверзилась Джудит, и скатился коленями на пол. Матрасы, сваленные именно под этим проломом, услужливо смягчили переход меж этажей, и они же спасли девчонке если не жизнь, то пару костей точно. Это можно было назвать сравнительным везением, если бы не гребанная непроглядная чернота, полностью дизориентирующая в этом хаосе. Апшер открыл камеру, переключив ночное видение и недовольно посмотрел на исчезающий заряд батареи. У него осталась всего одна штука?— ведь парень ну, никак не рассчитывал снять целый фильм вместо предполагаемой коротенькой панорамы клиники и пары тайком записанных интервью или комнат с какой-нибудь незаконной деятельностью. Нужно поскорее выбраться к свету, чтобы сэкономить эти оставшиеся крохи зрения. Черт знает сколько осталось до рассвета, да и окна были не везде. А всё из-за Джудит. Что за дурные скачки храбрости? То спасает собой, умудряясь проявлять чудеса реакции и осторожности, пробравшись в логово психопата незамеченной кошкой, бросив шанс выбраться на волю, то визжит от каждой тени, прячась за его спину перепуганной мышью. Репортер сам не знает уже: хочется ему тащить эту путешественницу во времени на своем терпении, защищая от этого, или же придушить.?— Идем,?— вздохнул Майлз, еле сдерживаясь, чтобы не прибавить к обращению какой-нибудь нелестный эпитет. Дождь громко барабанил по закрытым ставням, а репортеру никто не ответил.?— Джудит? —?напрягся Апшер. Она же только что была здесь! Вряд ли у журналистки хватит духу на шутки в таком месте, но…?— Джудит?! —?Майлз быстро вскинул камеру, начиная вертеться на месте. Огромная палата с несущими колоннами зарябила в зеленой подсветке. Стоило повернуться чуть левее, как яркая вспышка от окна ослепила парня, выводя четкий силуэт, застывший напротив широкого окна. —?Какого черта ты там делаешь? Майлз сделал несколько шагов навстречу к девушке, как его парализовало на месте сдавленным страхом: у фигуры было две головы, а очертания гораздо превосходили размеры невысокой журналистки. Апшер вскинул камеру, выхватив четыре зажегшихся зрачка. Джудит стояла ни жива, ни мертва, широко распахнув глаза и беспомощно глядя на Майлза сверкающими зрачками. Подбородок Палмер прыгал, но девушка не выдала и звука, потому что у нее шеи замер огромный тесак для разделки мяса. Позади девушки, держа ее за горло и зловеще сгорбившись, стоял абсолютно голый психопат, с замызганным кровью лицом. Псих был одним из немногих пациентов, чья голова не оказалась выбрита под ноль?— напротив, он словно не был знаком с парикмахерской уже несколько лет: отросшая борода спуталась в комок, длинные неухоженные волосы с проблесками редкой седины топорщились прилизанными сальными патлами до самых плеч. Майлз машинально дернулся, и вместе с этим псих дернул Джудит на себя, опасно качнув рукой с ножом возле дрожащего подбородка журналистки.?— Стой там, где стоишь! —?прорычал мужчина. Апшер остановился, просто не представляя что ему делать.?— Приятель, давай успокоимся!.. —?примирительно вскинул одну руку Майлз, напряженно наблюдая через камеру.?— Не можешь делиться, не принимай в этом участия, понял?! —?поддернул на себя девушку психопат. —?Но это… я тебя понимаю, да… деликатес. —?Грязный психопат стиснул пальцы в волосах девушки и неожиданно притянул ее к себе, жадно вдыхая запах жертвы. Джудит пискнула, зажмурившись от ужаса. —?Таким и я бы не поделился. Мужчина словно не мог сдержаться?— он затрясся на месте и вдруг, захрипев, дернул девушку еще ближе и неожиданно облизал ее висок. Джудит взвыла от омерзения, пытаясь вырваться, но тесак вновь прилип к ее глотке. Майлз в беспомощной ярости сжал камеру.?— Пусти её! Мужик оскалился.?— Тебе я пущу кишки, падаль!.. —?оскалился псих, обнажая окровавленный рот с гнилыми зубами. —?Ты не знаешь, верно? Голод… он преследует меня везде, это желание… я хочу мяса, всегда хочу мяса!!! Мужчина резко пихнул Джудит прочь и кинулся на Майлза. Апшер только и отскочил назад, взмахнув руками, мгновенно теряя зрение. Во вспышке молнии мелькнул тесак, рассекающий воздух.?— Майлз! Джудит вскочила на ноги, слепо ворочаясь в темноте. Где-то впереди что-то топало, вонзаясь в воздух обрывающимися вздохами и рычанием. Палмер в панике выхватила из рюкзака нож и беспомощно шагнула на звук. Куда? С какой стороны враг?!?— Это будет отменный ужин! Удар, крик, скрип прогнувшейся на мгновение ржавой койки. Кто-то спрыгнул чуть левее.?— Беги!!! Джудит, беги отсюда!?— Майлз?! —?не слушая репортера, девушка вслепую кинулась вперед на мелькающие тени. Что-то грохнуло особенной сильно, Джудит услышала, как перевернулось нечто тяжелое, падая на пол и еще один вскрик рассек барабанящую капель. Журналистка, вскинув оружие, застыла на месте, вслушиваясь. Сердце безумно отплясывало, подскочив к горлу, и только страх за парня пригвоздил ноги к полу. Пальцы вспотели, покрываясь дрожью, как вдруг совсем рядом журналистка услышала чужое дыхание. Вскрикнув, она почти успела обернуться, но сильный удар по голове выбил из нее все чувства. Потеряв равновесие, девушка свалилась на пол, выронив брякнувший ножик. Плавающим сознанием, она почувствовала, как пальцы психопата больно впились ей в ногу, а затем журналистку поволокли прямо по полу куда-то меж коек. В этот момент Джудит пожалела, что не потеряла сознание до конца. Тело почему-то не слушалось, отказываясь реагировать на внутренние вопли мозга о сопротивлении, зато оно прекрасно ощущало, как грязь забивается в кожу под задравшуюся майку на спине, как щепки и камушки впиваются в лопатки, как волосы подметают эту грязь, как стукается голова, проскальзывая через пороги. Кисти рук безвольно волокутся следом и Палмер не может пошевелить и пальцем, расфокусирующимся зрением глядя, как мелькают над головой появившиеся лампы со светом, оставляя в зрачках мигающие пятна. Даже мысли о пропавшем Майлзе были какие-то вялые, не цельные…?— Как же не терпится… это прекрасное мясо, я должен приготовить идеально… —?доносилось обрывками. —?Нет! Не могу терпеть!.. но так будет вкуснее! Куда вкуснее, чем вся эта гниль… Психопат выволок ее в серое помещение с кучей столов, и только когда он выпустил ее ногу, Джудит почувствовала, что управление телом возвращается под ее контроль. Но не успела девушка и приподнять головы, как безумный пациент резко наклонился к ней, хватая за подмышки и рывком закидывая на один из столов. Палмер застонала, вновь мучительно ударяясь головой о твердую поверхность.?— Прекрасное! Идеальное!.. такой ингредиент… Мужчина затрясся над добычей, жадно облизываясь, и тут Джудит пришла в себя окончательно: заверещав, девушка пихнула психопата и попыталась спрыгнуть со стола, но не тут-то было?— каннибал зарычал, схватив ее за горло и пока девушка хрипела, хватая ртом стремительно исчезающих воздух, сумасшедший уже сорвал с нее куртку Майлза, восхищенно захлебываясь слюной. Джудит даже не пыталась что-то кричать или говорить, как-то молить о помощи?— бешенство крови у этого человека отражалось в заплывших мутной пленкой глазах. Он уже не был человеком в прямом смысле этого слова. Пальцы пропали с горла, перемещаясь на дергающиеся запястья, давая шанс сделать судорожный глоток кислорода, и вдруг мужик резко наклонился к Джудит, нацелив зубы в шею. Палмер увернулась чисто случайно и дикая боль ужалила в плечо?— её жрали!.. жрали живьем! Прямо так, даже не убив, просто как будто она была куском прожаренного бифштекса или нарезкой в закусочной! Заорав от боли, Джудит вывернусь всем телом, взбрыкнув ногами в воздухе, и нашарила рукой подставку для ножей. Описав короткую дугу подставка врезалась психу в висок. Мужчина вскрикнул, разжимая зубы и хватку. Джудит рывком дернулась прочь, падая со столешницы по другую сторону от каннибала. ?Больно, черт возьми, как же больно!..? Из прокушенного плеча хлестала кровь, тело колотило о паники, а еще ярости. Палмер сама не поняла, почему ее так взбесило то, что ей решили перекусить?— здесь нужно было истерить и кричать от ужаса, но вместо этого глаза потемнели, наливаясь ненавистью к этому человеку. Машинально зажав рукой прокушенное плечо, Джудит пошатнулась назад, глядя, как псих с изрезанным животом и виднеющейся из-под застывшей корки крови татуировкой птицы на груди вскидывает голову, глядя на жертву.?— Ты должна лежать тихо! —?облизнулся он, собирая языком сочащуюся по подбородку кровь девушки. —?Накорми меня… накорми!!! —?зарычав, психопат кинулся на Джудит через стол. Журналистка ломанулась вбок, хватая из мойки сковородку с?— о черт! —?жарящимися на ней человеческими пальцами, и швырнула ее в живот голодному убийце. Дымящиеся обрубки рассыпались по полу как сосиски, шипя брызгами. Каннибал поскользнулся на масле, падая вниз, царапнув пальцами поясницу девушки. Джудит выскочила в соседнее помещение, рванув через длинные узкие столы, на которых покоились обглоданные останки тех, кто вошел в меню сумасшедшего с любовью к человеческому мясу. Услышав позади звук, похожий на включившуюся циркулярную пилу, Палмер похолодела, толкая дверь. Заперто, чтоб ее! Джудит навалилась плечом, пытаясь выбить замок, но ничего не получилось и девушка побежала вбок, за холодильники, надеясь найти спасение там, но кроме тупика среди морозильных камер не нашла ничего. Завыв в панике, Джудит заметалась на месте, ища, что можно схватить для самообороны. Под рукой оказался только чайник, а псих позади уже с ноги выпнул дверь в запертое помещение, заходя внутрь.?— Накорми… накорми меня… —?завороженно повторял он, не сводя голодного взгляда с Джудит. Палмер вжалась поясницей в стену, сжав рукоятку чайника. К ужасу девушки, в руках мужчины действительно оказалась работающая болгарка. У чайника нет и шанса, с паникой поняла Джудит, не зная, что ей делать.?— НАКОРМИ!!! Циркулярка взмыла вверх, Джудит зажмурилась, выставив перед собой бесполезный предмет кухни, и искры от столкновения пилы с металлом посыпались в разные стороны, прорезая насквозь тонкий алюминий. В это же мгновение в столовую ворвался запыхавшийся Майлз. На мгновение затормозив, он что-то закричал, а потом перемахнул стол и кинулся на психа со спины, хватая его за шею, оттаскивая от Джудит. Палмер выронила покореженную половинку чайника, вскрикнув запоздало от пережитого столкновения. Пока Апшер боролся с каннибалом, уворачиваясь от беспорядочно скачущей болгарки, Джудит зашарила глазами по столовой, наугад открывая шкафы. Тарелки, кастрюли, терки, ложки, полотенца?— всё не то! Что?! Что можно взять?! Заметив на краешке гарнитура разделочную доску с выпотрошенными кишками Палмер схватила ее за ручку, смахивая тухнущую слизь из органов на пол. В другое время ее бы уже выворотило от запаха и вида этой гадости, но только не когда за спиной звереет маньяк с циркулярной пилой. Джудит резко обернулась, глядя, как псих уже вырвался из захвата репортера, разворачиваясь с оружием на Майлза. В два прыжка Палмер оказалась рядом и, не успев даже сообразить что ей может прилететь сверкающими лезвиями, ударила мужчину по руке. Пила дернулась, выпадая из пальцев каннибала, и вонзилась щепками в пол, прорубая паркет, а журналисты уже кинулись к двери, прочь и дальше, куда-то вперед, за пределы ресторана с человеческим мясом в меню.?— Ты в порядке?! —?на ходу крикнул Майлз.?— Я хочу психануть… я очень хочу психануть!.. —?выдала Джудит, поспевая следом. Ее глаза лихорадочно блестели, волосы стояли дыбом, а подбородок прыгал вместе в сердцем. Позади взревела болгарка. Девушка взвыла, хватая себя за прокушенное плечо:?— Вот черт!?— Потом! —?обрубил запоздало накатывающую истерику Майлз, обернувшись. —?Быстрее! Там должна быть лестница, давай! На большее легких не хватило. Парень и девушка пролетели коридор с разбитыми лампами, как вдруг псих с циркуляркой вышиб дверь прямо сбоку пред ними: Майлз увернулся просто фантастическим везением?— пила рассекла искрами стену перед его носом, делая круг по дуге от убийцы. Джудит завизжала, затормозив на месте.?— Моё… мясо! Только моё! —?прорычал каннибал, истекая слюной. Майлз схватил с пола обломок дверной ручки и, замахнувшись, вонзил ее острым концом психопату в плечо. Взвыв диким зверем, сумасшедший замахал руками, вертясь на месте и пытаясь вытащить кровоточащий обломок из себя. Апшер, вскрикнув не тише от боли в обрубленных пальцах, по которым пришелся удар, перехватил руку мужчины с пилой и что есть сил толкнул психа в открытые двери темной комнаты. Маньяк споткнулся, теряя равновесие и стал заваливаться назад. Болгарка, подпрыгнув в его руках, сделала кульбит… и упала точно на живот каннибалу, взрываясь кровавым дождем в предсмертных криках. Алые брызги взметнулись до потолка, а через несколько секунд сумасшедший уже не дергался, превратившись в тоже самое, что он делал со своими жертвами?— в кусок разделанного мяса. Циркулярная пила, намотав на себя толстую кишку, резко заглохла. Майлз, тяжело дыша, попятился назад, глядя на кровавое месиво. Он сам еще не понял что только что произошло, но, кажется, закуской сегодня никто больше не станет. Нос чесался от ощущения клацающих по кругу зубцов пилы, а рубашка пропиталась багровыми пятнами, но это было ничего, по сравнению с тем, что они всё еще живы. Переведя дух, Апшер повернулся к оцепеневшей у стены девушке. Джудит, широко распахнув глаза, глядела перед собой и, кажется, до сих пор не верила в увиденное.?— Лестница уже рядом, уходим, пока кто-нибудь не пришел на шум,?— опомнился парень, нервно переступив ноги мертвеца. Он уже отвернулся, краем глаза увидев, как Джудит автоматически кивнула, шагнув за ним.?— М-майлз… —?вдруг?тихо послышалось за спиной. Репортер обернулся, увидев, что девушка вновь завалилась на стену, резко побледнев.?— Что..? Вместо ответа Джудит как-то испуганно посмотрела на него, а потом опустила голову, и только теперь Майлз заметил, что она держится за живот. Журналистка медленно отняла чуть дрожащую руку от тела и Апшер похолодел?— вся ладонь оказалась окровавлена, а на майке был виден рваный разрез.?— Джу… —?парень не успел даже дернуться, как девушка пошатнулась, сползая вниз. —?Эй-эй-эй, Джудит! —?Майлз подхватил оседающую на пол девушку. Голова Джудит безвольно ткнулась ему в грудь, а на колени закапало липкое тепло.?— Джудит, нет-нет-нет!.. Апшеру хотелось разораться. Выдать их и подохнуть быстро, желательно прямо сейчас. А еще лучше чтобы циркуляркой досталось ему. Почему?! Почему, черт возьми, она?! Когда это вообще случилось?! Почему он не видел?! Неслушающимися руками Майлз подхватил девушку на руки и заметался по коридору, чуть ли не воя от беспомощности. Пнув ногой ближайший кабинет, репортер внес Палмер внутрь, чувствуя, как голова журналистки начинает заваливаться на бок.?— Эй, не смей терять сознание! Джудит! Не отключайся, слышишь меня?!?— Мне больно… —?зашелестела в ответ она еле слышно. ?Вот дерьмо!?,?— Апшер шагнул к широкому столу и локтем смахнул с него все бумаги, укладывая Джудит. Кисть девушки дернулась и тут же скатилась со столешницы, ровно как и колени упавшие на один бок.?— Джудит, смотри на меня! —?как заклинание повторял Майлз не замолкая ни на секунду, неотрывно глядя на лицо напарницы. —?Смотри… Ты меня слышишь? Девушка реагировала с запозданием. Ее цветные волосы померещились вдруг серыми, а измазанное грязное лицо красивым в своей бледной умиротворенности. Как у бальзамированного покойника.?— С-слыш-шу… просто… больно… —?еще тише, чем минуту назад, ответила Джудит.?— Я знаю, молчи, ничего не говори, просто смотри на меня!.. —?дрожащим голосом ответил Майлз. С трудом заставив себя отвернуться от ее лица, парень, не думая ни мгновения, задрал майку на животе девушки. —?Вот срань! —?выругался он. Кровь залила все до самой груди, впитываясь в джинсы. Майлз кинулся к окну, сдирая с карниза шторы и тут же вернулся к Джудит, начав осторожно вытирать кровь, чтобы увидеть рану. Девушка тихо вскрикнула от его прикосновений.?— Прости!..?— Ч-что… что там? —?вымучено спросила она.?— Я же сказал тебе молчать! Когда запачканая штора полетела на пол, Майлз достал камеру, разворачивая экран так, чтобы подсветить рану. Судорожный вздох прокатился по кабинету. Разодранная пилой кожа рваными лоскутами перечеркнула бок на тонкой талии над бедром. Апшер не был силен в медицине?— вернее, в ней он шарил не больше, чем в китайском языке, но понять, что это выглядит паршиво, он все же мог.?— Всё плох-хо, да?.. я умру? Живот напрягся от речи и из раны снова хлынула кровь, благо, хотя бы не фонтаном. Майлз прикрыл глаза, вцепившись в столешницу и хрипло втянул воздух в себя.?— Нет. Ты не умрешь,?— обрезал он как топором. —?И еще я просил тебя заткнуться. Дважды.?— Самое смешное, что я говорила т-тебе тоже самое… когда ты умирал на моих руках…?— Да, Господи, Джудит! —?рявкнул Апшер. —?Я тебя сейчас сам прибью, если не замолчишь! Джудит притихла, однако ее бледное лицо искривила почти веселая улыбка. В глазах защипало от ненависти к себе. Майлз провел ладонью по губам и заставил себя вновь осмотреть рану. Хоть и смотрелось жутко, но Апшер, приглядевшись, заметил, что внутренние органы не пострадали. Однако, кровь все еще шла и девушка могла погибнуть, если он не остановит кровотечение. Оставив самобичевание, репортер зарыскал по комнате, открывая все ящики и шкафы. В одном из них он обнаружил маленькую аптечку. Быстро схватив ее, Майлз вернулся к столу с лежащей на нем журналисткой и зубами вскрыл найденную внутри баночку с перекисью.?— Сейчас будет больно,?— предупредил он и, поколебавшись, всё-таки опрокинул пузырек на рану.?— Черт подери! —?захрипела Джудит, дернувшись.?— Не двигайся! —?Майлз схватил загибающуюся в комок девушку за плечо, прижимая к плоскости. Рана зашипела, покрываясь пеной. —?Терпи, просто потерпи, я сейчас… Вместо ответа Джудит закричала снова, ревя от боли. Закончив обработку от заразы, Майлз не слушающимися покалеченными руками соорудил плотную повязку, разрезав остатки штор и сложив их плотным слоем, чтобы прижать к ране. Благо, бинт в аптечке тоже имелся. Взяв всё это, парень бережно приложил мгновенно пропитавшуюся кровью ткань к ране и навис над Джудит.?— Эй! —?испуганно позвал он, увидев, что глаза девушки закрылись. —?Джудит! К удушающему облегчению, ресницы девушки распахнулись, возвращая расплывающийся взор на репортера.?— Мне нужно перевязать рану. Возьми меня за шею, слышишь? И держись. Сможешь? Джудит очень медленно зашевелила руками. Майлз помог девушке закинуть кисти себе за шею и просунул ладонь под ее спину между лопатками.?— Готова??— Да. Максимально бережно и осторожно парень приподнял верхнюю часть тела журналистки над столешницей.?— Теперь держись. Тонкие руки слабо, но все-таки сцепились за его затылком. Апшер принялся в слепую, но не менее аккуратно, обматывать талию Джудит, фиксируя повязку. Чужое дыхание мурашками кусало ключицы. Когда с этим было покончено, Майлз вновь подставил ладонь и помог девушке вернуть горизонтальное положение, на мгновение касаясь щеки напарницы. Лицо Джудит было бледнее мела даже в этом полумраке, а скользнувшие по шее руки?— холоднее льда.?— Ты замерзла??— А уже можно говорить?.. —?проговорила она в ответ до скрипа в зубах тихо. Но, если есть силы шутить в таком положении, значит, не всё так плохо? Верно ведь? Верно? Да?! Майлз с тревогой пытался разглядеть что там, в блестящих глазах Джудит, но только вновь услышал шелест ее голоса:?— Я хочу спать… Майлз прикрыл глаза, опустив голову и закусив губу. Спать в таком месте?— это чистое самоубийство. Но Джудит не сможет идти. Да, репортер мог бы нести ее на руках, но этот план ничем не лучше?— если кто-то снова нападет, он не сможет защитить ни себя, ни девушку, да еще и если рана вскроется вновь, это только приблизит путешественницу во времени к смерти. Но стоять на месте? Безумие, полное безумие…??— Хорошо. Заметив в кабинете вытянутый диван со сброшенными подушками, парень поднялся с колен и вернул их на место, а потом аккуратно перенес Джудит на мягкую поверхность. Журналистка поморщилась, но глаза больше так и не открыла. Майлз уже ничего не мог с этим поделать. Только стоять и смотреть, на ее дыхание, склонив голову и замерев статуей скорби возле изголовья дивана. Когда последний раз ему так выворачивали душу наизнанку?.. Майлз не помнил. А теперь мог лишиться и этого, не в силах сделать ничего. Словно махнувшись местами c девушкой, теперь Майлз остался в одиночестве на защите их потерянных душ, блокируя дверь столом и беря на вооружение найденный в комоде канцелярский нож. В коридорах было по мертвому тихо, но доверять Маунт-Мэссив?— последнее, чем еще можно было рискнуть этой ночью. Дождь продолжал барабанить в окна. Подобрав упавшую куртку, репортер накинул ее на девушку и опустился рядом на пол, устало оперевшись спиной на диван. Джудит уснула почти мгновенно. Может быть, все же потеряла сознание, утратив скачок адреналина. Апшер не знал этого наверняка, прислушиваясь к мерному посапыванию за затылком. Согнув колени, парень сложил на них руки и голову. Отрезанные пальцы вновь начали пульсировать, напоминая о себе. Майлз старался не думать об этом. Пальцы были ничто, по-сравнению с тем, что он мог потерять сегодня. И, к горькому осознанию, этим оказалась даже не его жизнь. От пережитого шока, что спадал на нет, остывая в груди, начали слипаться глаза. Чтобы хоть как-то себя отвлечь, Майлз вытащил из куртки свой блокнот, задумчиво перелистнув первые заметки и уставился на пустые страницы. Искалеченная рука легла на белый прямоугольник, оставляя алое пятно в том месте, где раньше был безымянный палец. Пустой блокнот, испорченный устаревшими и никому не интересными записями, заляпанный кровью. Как и его жизнь?— бессмысленно начатая и содержащая в себе ничего действительно важного: брошенная им самим семья из-за работы, которую он поставил выше всего остального, предавшая девушка, которую он никогда не любил, да душащая тишиной квартира, в которую заглядывали лишь уборщица да доставщики пиццы. Апшер захлопнул блокнот, уткнувшись лбом в пружины. Слушая отдаленные раскаты грома и мерное дыхание Джудит, репортер вдруг осознал одну простую и в тоже время страшную истину: если он останется один в этом проклятом месте, то никогда не выйдет наружу. И не потому, что не сможет отыскать выход в одиночку. Нет. А потому, что его душа погибнет в ту же секунду, как оборвется дыхание за его спиной.