Глава 41. Рассрочка на доверие (1/1)
Покинув прачечную, журналисты двинулись дальше вдоль тюремного блока, но ни Майлз, ни Джудит не ожидали, что из штиля их сразу же швырнет в шторм со смертельным дыханием. Они только-только минули очередное огромное помещение с клетками, сдерживающих особо опасных пациентов и прошли по узкому коридору, огороженному с одной стороны сеткой, а с другой выбитыми окнами, сквозь которые нещадно хлестал настоящий горный ливень. В воздухе царила мокрая прохлада и какое-то угасающее отчаяние?— казалось, вот она, свобода, прямо здесь, за краем кирпичной кладки, но даже в сверкающей молниями тьме видны крыши бесконечных корпусов, а лес кажется таким далеким, что тошно и обидно. Не успел Майлз пройти и пару шагов, включив режим ночного видения, как резко сдал назад, толкая Джудит к развевающимся занавескам.?— Лезь в окно!?— Что?!?— Живо! Джудит повисла на карнизе под проливным дождем, услышав приказ, и только потом с ужасом осознала, что она на высоте нескольких этажей. Спину мгновенно окатило ледяной водой, раскаты грома ударили по ушам. Палмер вцепилась в карниз, вытаращив глаза от паники: что это сейчас было?! Как она вообще умудрилась послушать Майлза на таком автопилоте, что оказалась в такой ситуации, хотя до чертиков боялась высоты?! Или это Апшер так мстит ей? Пошутил, чтобы бросить тут умирать? Не успели мысли лихорадочно испустить дух от паникующей журналистки, как рядом промелькнули ноги репортера в разодранных джинсах и вот уже Майлз повис рядом точно так же, вмиг промокая до нитки. Джудит хотела крикнуть ему сквозь завесу дождя: ?Что ты делаешь, кретин?!?, и почти сразу одновременно с этим услышала посторонние голоса:?— Боже мой, он исчез.?— Пропал без следа.?— Так и есть.?— Это что, сарказм??— Да, так и есть.?— Думает, мы придурки.?— Или тупицы…?— А давай вытащим его или вскроем ему пузо. Джудит вцепилась в скользкий карниз, упираясь ногами в какую-то опору на стене пуще прежнего. Эти монотонные голоса… голые психопаты с тесаками!?— Ползи туда! —?одними губами приказал репортер, кивнув девушке вправо. Джудит оцепенела.?— Я… я н-не могу! —?еле слышно прошептала она в ответ.?— Что?!?— Я боюсь…?— Нашла время! Давай!?— Майлз, ты не понимаешь… я не могу,?— Джудит чувствовала, как холодеют ее пальцы, ощущала спиной тошнотворную пропасть, и, как она не старалась не думать, что позади верная смерть на высоте десятка метров, у нее не получалось, отчего сердце колошматило по всему телу, грозя сыграть плохую шутку с побелевшими пальцами.?— Мы сейчас оба сорвемся, ползи вперед, черт тебя дери! —?зашипел Апшер, сплевывая воду. Девушка не двигалась. Она закаменела на карнизе, бледной липучкой прилипнув к стене и дрожала под дождем. Апшер выругался, не представляя, что ему делать, но чувствуя, что скоро и сам недолго протянет в роли человека-паука. Решив сменить тактику, несмотря на недавний разговор, Майлз настойчиво позвал девушку. В конце-концов, такой испуг не сымитировать?— да и ситуация совсем не та, а на кону их жизнь.?— Джудит! Джудит, посмотри на меня! Девушка таращилась в камень перед собой. Боясь трогать ее даже пальцем, парень перехватился поудобнее, подползая ближе, чувствуя, как от холода начинают стучать его зубы.?— Джудит, посмотри на меня! С трудом, но ему удалось докричаться до перепуганной от шока журналистки.?— Смотри на меня, смотри в глаза,?— не прекращая говорить, но стараясь задать голосу спокойный уверенный тон, что было крайне сложно в таком положении. К счастью, это подействовало. Палмер дернула одеревеневшей шеей, но нашарила зрачками в сверкающей темноте его взгляд. Майлзу тяжело давались эти психологические трюки, по отношению к той, что наговорила ему полнейшей ерунды и доверие к которой укатилось в самые подвалы Маунт-Мэссив, однако, сейчас была не та ситуация, где стоило об этом помнить. —?Смотри… вот так, молодец. А теперь слушай: ты сможешь. Надо всего лишь сделать пару шагов немного дальше и вернуться в здание, поняла? Джудит вцепилась взглядом в спасительное лицо репортера, чувствуя, как начинает соскальзывать вниз. Она даже не могла отрицательно помотать головой, но глаза кричали за нее, однако Майлз перехватил эту истерику, продолжая говорить без остановки.?— Не думай о том, что внизу. Просто иди. Как по дороге. Давай, попробуй… Всего шажок, слышишь?.. И Джудит шагнула. Не прекращая смотреть на Майлза, она сделала маленький шажочек вправо, скользнув руками по карнизу.?— Вот так, молодец,?— похвалил репортер, мгновенно подползя к ней, стараясь не разрывать зрительного контакта. —?Давай, Джудит, это просто! Еще немного… не останавливайся… Джудит видела, как набухли жилки на его лбу от усилия говорить спокойно, как он крепко вцепился в стену, с трудом сдерживая свой немалый вес, и поражалась ему. Даже в такой момент он не растерялся. Не запаниковал сам и не дал запаниковать ей, на корню отрубив этот зародыш. Он ведь даже не закричал, увидев вынырнувших навстречу перед ним психов с тесаками из темноты! Девушка продолжала двигаться, слушая в оцепенении голос репортера, завидуя его реакции и храбрости. Она бы так не смогла, никогда. Майлз Апшер может и был засранцем, но в чем-то он был потрясающим. И только это сейчас заставляло ее идти дальше, не отпуская скользкую опору, не обращая внимания на пропасть под ногами. Не давало и шанса сдаться. Джудит даже пропустила момент, когда осознала, что прошла несколько метров почти по самой крышей одного из блоков, а Майлз уже оттолкнулся, ныряя в разбитое окно, и втягивая ее за собой внутрь. Палмер лишь на мгновенье ткнулась в воротник его рубашки, вновь вдыхая такой родной запах, а потом они снова бегут куда-то… куда? Джудит соображает с трудом. В их танце со смертью ведет Майлз, и она полностью доверяет себя партнеру, отвернувшись от пропасти, на которой они вальсируют. Очередная маленькая диспетчерская, вытянутая прямоугольником. Стекло перед мониторами открывает взор на еще один ?фольгированный? переход. Майлз и Джудит бегом преодолевают расстояние до компьютеров, где Апшер за минуту снимает блокировку с дверей, как те неожиданно распахиваются сами собой. Потоки газа заполоняют переход, а потом два огромных кулака с размаху вылетают из тумана.?— Вот черт! —?шарахнулся назад Майлз. Журналисты соскочили, с тревогой смотря, как великан яростно долбит по окну, кровожадно глядя на своих жертв, словно они именно та изюминка, которую он давно искал в свою коллекцию.?— Оно же пуленепробиваемое, да? —?Джудит с сомнением сказала это, а сама продолжила пятиться, вздрагивая от каждого удара.?— Скажи это ему! —?вторя взгляду журналистки, ответил репортер. Бум! Бум! Бум! Трещина!?— Да из чего сделан этот парень?! ?— в голосе Апшера почти детское возмущение.?— Меня больше волнует куда бежать? Мы в ловушке! Майлз заметался по диспетчерской, с трудом отвернувшись от ломающего преграду Уокера.?— Вентиляция! —?щелкнул пальцами он. —?Стол, давай, помогай! Треск нарастал?— один кулак Криса уже пробил защиту. А ведь, будь он чуточку поумнее, то давно бы обошел диспетчерскую и проломил уже обычное стекло за мгновение. Майлзу и Джудит крайне повезло, что убийца-великан шел к цели напролом, не задумываясь о путях обхода. Журналисты безжалостно скинули дорогущий монитор Меркофф с ближайшего стола и подтолкнули мебель к решеткам потолочных труб. В этот раз Джудит не смела тормозить, влетев в вентиляционную скважину быстрее пули, Майлз не отставал.?— Ты уверен, что он не полезет за нами??— Он тут не пролезет… Грохот внизу подсказал журналистам, что Крис Уокер вошел в диспетчерскую, победив технологии грубой силой.?— …но проверять не будем! —?поторопил девушку голос Апшера за спиной.?— Я ничего не вижу. Где фонарик??— Выпал, пока мы болтались снаружи. Просто ползи вперед! Джудит хотелось поинтересоваться, что будет, если в вентиляции затаился псих, но, к счастью, светлое спасительное пятно слабо осветило трубу всего через пару метров.?— Здесь выход.?— Посмотри есть ли кто внизу. Джудит с опаской высунула голову с потолка, крепко вцепившись в края решетки, упав грудью на холодную поверхность.?— Н-нет, вроде нет… но мы рядом с этой секьюрити. Громила куда-то ушел. А еще тут что-то горит, кажется…?— Тогда спускайся быстрее, пока он не просек где мы. Джудит втянула голову обратно.?— Здесь тоже высоко,?— засопела она, приготовившись к взбучке.?— Да, Господи! —?выругался Майлз. —?За что мне это?! Двигайся,?— это уже не к Всевышнему. Палмер послушно прижалась к стенке вентиляции. Апшер подтянулся к девушке, протискиваясь вперед, практически обтираясь о напарницу всем телом. Джудит незаметно испустила страдальческий вздох. Обидно оказаться в такой близости от объекта своей, по-видимому, безответной любви, но чувствовать не щекотливое смущение, а стыд за свою трусость. Майлз нырнул на выход морским котиком так лихо, что девушка испугалась за его шею. Но она все же была благодарна парню, что тот не прекратил помогать ей двигаться вместе с собой, подставляя плечо и свои крепкие руки там, где это действительно было нужно. Они свернули за угол диспетчерской, которую уже вовсю охватил пожар?— своими действиям Крис Уокер вызвал какое-то замыкание, отчего система вспыхнула, как новогодняя елка, а позади уже раздались тяжелые шаги.?— Давай, проскочим, пока не разгорелось! —?поторопил Майлз, первым шагнув в сторону огня. Репортер прикрыл лицо курткой, с разбегу прыгая в проем… Взрыв, прогремевший из диспетчерской, был столь неожиданным, что Джудит упала на колени, схватившись за уши, а когда вскинула голову, то с ужасом поняла, что не видит парня.?— Майлз? —?огонь полыхал сильнее, и только теперь девушка увидела, что взрыв снес окна, закрывающие яму в тюремный блок. —?МАЙЛЗ!!! Джудит вскочила на ноги, кинувшись к окнам, забыв и про огонь и про кусающий жар.?— Ма-а-а-айлз!!!*** Самое страшное в падении было даже не то, что он не закрыл глаза, пока летел в бездну. И даже не то, что он не потерял сознание от удара или в процессе приближения к неизвестному на дне тюремных решеток. И вовсе даже не пронзающая позвоночник боль по всему телу по приземлению. Запах. Этот запах разлагающихся тел догнал его быстрее, чем Майлз понял, что он еще жив. Какой это был этаж? Третий? Четвертый? О, это волновало Апшера куда меньше, чем то, на чем он обнаружил свое репортерское тело под далеко раскачивающейся лампой где-то у потолка. Парень вскочил, поскальзываясь на скользкой жиже, что вытекала зловонными отходами из сотни тел, скинутых точно также вниз, как и он, с разницей лишь только в том, что он приземлился живым. Пациенты, доктора, охранники, уборщики, смотрители?— в этой каше из внутренностей торчала бледнеющими пятнами изодранная одежда?— последнее, по чему можно было хотя бы опознать принадлежность этих людей к кому-либо. Глаза слезились от вони мертвечины, кишки хлюпали под ботинками, рой жирных мух негодующе жужжал над покойниками, обеспокоенный такой дерганной пищей. Майлза выворотило там же. Он отшатнулся, привалившись к ближайшей стене, с трудом оторвав глаза от ужасного зрелища, не в силах совладать с собой. Это был тот случай, когда он действительно потерял контроль над собой. Увидеть такое?— навсегда. Апшер знал, что никогда этого не забудет. Библиотечная коллекционная показалась невинной комнатой ребенка с дурацким пристрастием к живодерству. Туалетные кабинки с торчащими конечностями из унитазов?— так, ерунда. Даже бойня в приемной администрации не шла ни в какое сравнение с тем, что покоилось на дне этой тюремной шахты?— как геноцид в самые страшные времена мировой войны, безжалостное истребление всего живого, скинутого вниз, как отходы в деревенском туалете… Репортер настолько оказался шокирован увиденным, что не сразу услышал, как его зовут по имени откуда-то сверху.?— Майлз! Ма-а-а-айлз! Ты живой?! Апшер с трудом поднялся на ноги, покачиваясь, и обходя кучу тел, чтобы задрать голову к свету.?— Майлз?! Хоть кому-то не плевать что с ним с этом гиблом месте. Не то, что у этих несчастных.?— Всё нормально! —?с трудов заставил себя крикнуть Апшер в ответ.?— Господи! —?облегченный возглас. —?У тебя ничего не сломано??— Нет! —?отмахиваясь от насекомых, ответил Майлз. —?Джуд… Вопрос репортера оборвался в крике наверху.?— Нет, нет, не подходи!!!?— Джудит?!?— Отвали!!! Майлз заметался на месте, не зная, куда себя деть. Вопль девушки оборвался где-то наверху возле полыхающего этажа. Апшер не сразу вспомнил, что они удирали от Уокера до его падения.?— ДЖУДИТ?! Треск огня вдали и больше ничего. Огромный ледяной ком прокатился по горлу, ухнув в живот. Как Майлз не щурился, стараясь разглядеть что там за качающейся лампой?— не видно ни зги. Беспокойство захлестнуло удавкой и именно в этот момент репортер почувствовал страх за свою напарницу по-настоящему. Ему как-то разом стало по-барабану, что она там лепетала про будущее и его настоящее. Ему вообще стало не до этого: сейчас Джудит осталась один на один с огромным великаном, а Майлз забрал у нее единственное, чем она могла себя защитить, и он винил себя в этом. Зачем?! Зачем он это сделал?! Если бы она была наемницей и хотела убить?— разве не сделала бы этого раньше? Разве позволила бы отобрать свое оружие? Да, к черту это всё?— она даже не смогла вытащить его, когда оказалась зажата в углу психопатом, которого отодрал от девушки репортер! Какие у нее теперь шансы спастись со своими страхами к высоте, к трупам, к громким звукам, против огромного подопытного Меркофф?!?— Джуди-и-ит?! —?Майлз не думал, что когда-нибудь будет звать кого-либо так отчаянно, будучи даже не осмотревшись вокруг. Девушка пропала. Как теперь ее найти в этом огромном здании?! Как отыскать, если она еще жива? Не медля больше, Майлз кинулся в поисках лестницы. Если он взял на себя право вести?— теперь он в ответе за жизнь Джудит. Может Апшер и был эгоистом, но он не хотел, чтобы страшная смерть настигла журналистку по его вине.*** Джудит забилась под стол, дрожа, как последний осенний листочек на голом деревце в декабре. Тяжелые шаги Криса Уокера все никак не отдалялись. Громила давно потерял юркую журналистку из вида, но почему-то не спешил уходить. Опаленная огнем кожа на щеке горела, однако эта боль ничто по сравнению с той, что ждет ее, если громила все же решит опрокинуть мебель. Палмер до сих пор не верила в то, что ей удалось сбежать от великана, рыбкой нырнув прямо в пламя. В тот момент страх за себя превысил все инстинкты, а теперь она, еще живая, прячется под хлипкой столешницей, стараясь не выдать свое укрытие слишком громким стуком зубов. Почему-то в этот момент больше всего она сожалела о том, что не рассказала Апшеру подробнее о том, что его ждало в недалеком будущем, если он не выберется из Маунт-Мэссив. Ведь Джудит так наивно полагала, что им больше не придется расстаться волей случая. Лечебница же словно нарочно отбрасывала журналистов друг от друга, чтобы те начали сходить с ума поодиночке. Тяжелое хрипение прокатилось где-то над макушкой. Большая тень нависла возле стола. Джудит перестала дышать. Крис Уокер ненадолго остановился, принюхиваясь и Палмер казалось, что только по звуку ее долбящегося о грудную клетку сердца великан найдет ее. Фыркнув так громко, что девушка дернулась, словно от удара, эксперимент Меркофф грузно развернулся и зашагал прочь. Повезло. Джудит растеклась под мебелью, как жидкая липучка. Повезло как же!.. просто как утопленникам на болоте! Однако Майлз жив и она тоже, так, может быть, не все так плохо? Джудит неслышно усмехнулась собственным мыслям: да уж, подхватить заразного оптимизма репортера сейчас, пережив столько всего, было крайне забавно, но Палмер уже решительно всё равно?— стресс не то, что перевалил все допустимые суточные нормы, он махнул лапкой и суициднулся еще в самом начале тюремного блока. Вдалеке полыхал пожар, Майлз провалился куда-то в Преисподнюю, а Джудит осталась одна на этаже с громадным убийцей. Фантастический расклад. Что? Она что-то сказала про ?повезло??.. Шея затекала, колени ныли, спину заклинило, но Джудит продолжала сидеть в своей норке, игнорируя запросы организма выпрямиться. Палмер вообще в такие моменты ожидания начинала слишком много думать, поэтому сейчас отвращение к себе обогнало даже отвращение к тому, что она видела, пока продиралась через лабиринты Маунт-Мэссив. Она ненавидела себя за всё: за то, что не смогла остановить Апшера, за то, что была такой трусихой, за то, что сейчас сидит и не делает ничего, в то время, как Майлз, должно быть, продолжает бороться за них двоих. Интересно, он будет искать ее после услышанного? Сейчас Джудит не знала ответа на этот вопрос и ей стало действительно больно и страшно. С Апшера станется?— он ведь действительно ей ничего не должен. Палмер с грустью представляла, как ему было досадно узнать, что он мог выжить, если бы не остался с ней. Эта мысль почему-то кольнула больнее всех. Джудит пошевелила затекшими ногами и снова прислушалась. Ничего. Ей вообще было странно, почему, пережив столько дерьма, она паникует, как в первый раз. Что-то было не так. Джудит сперва отмела теорию о том, что дело в ее подростковом теле: эмоции, как чужие, липли слишком ярко, страх какой-то первобытный, словно она в первый раз видела эти ужасы своими глазами, а сердце с ума сходило так, что дышать, порой, становилось больно. А перед Майлзом-то как стыдно: он, простой репортер, оказался впервые в таком кошмаре, и ничего, жив еще, вполне себе здраво мыслит, быстро реагирует, не забывая о своей бесполезной ноше, и тащит их обоих к свету там, где его вовсе не видно, пробиваясь почти на ощупь. Джудит уткнулась лбом в собственные колени. Вот, опять. Стыд захлестнул так, что щеки загорелись, будто в лихорадке. А ведь она рассчитывала быть полезной, но вместо этого только мешала. Но догадки догадками, а сидение на месте делу не поможет. Майлзу могло ведь не так подфортить?— кто знает, что оказалось там, внизу. Джудит даже дернулась, подумав об этом. А что, если сейчас парню нужна помощь? У него, конечно, осталось оружие, да и реакции ему не занимать, но от этой лечебницы ждать можно чего удобно?— а если там оказалось с десяток психов и жизнь Майлза сейчас на волоске, а она тут сопли распускает?! Это подорвало на месте не хуже, чем удар шокером. Джудит судорожно прислушалась снова и снова ничего не услышала. Тишина почти давила, кусая барабанные перепонки. ?Хватит!?,?— приказала себе девушка, сжав кулаки. Хватит бояться, хватит истерить, хватит быть такой жалкой! Хватит! Этот крик в собственной голове встряхнул за шкварник. Верно. Может, она слабая, маленькая и пугливая, но еще она знает, что произойдет, если остаться здесь до конца. А такой конец ее не устраивает. Она должна переписать сюжет на счастливый конец, чего бы это ни стоило. Джудит схватила собственное запястье и сжала его так сильно, что ногти впились в кожу до кровавых отметин. Этой болью она словно влепила себе пощечину. Хватит! Сердце пропустило пару скачков, а потом пульс замедлился, внимая яростному окрику разума. Спустя пару секунд из-под стола выбралась уже не трясущаяся от каждого шороха журналистка, прячущаяся при любой возможности за спину своего напарника. Встряхнув обрезками челки, в полумраке больницы выпрямилась совсем другая: дочь полицейского, девушка, готовая отдать жизнь за тех, кого любит и точно знающая, что сможет сбить бушующий поток этой кровавой реки потерь прочь от своей израненной судьбы.*** Каждый раз, когда внутреннее ?я? пыталось хотя бы пикнуть для нытья?— ободранные ногти безжалостно впивались в запястье, углубляя царапины. Может это и смахивало на замашки суицидника, зато думать помогло отменно. Выбравшись из убежища, Джудит отыскала самый острый и длинный осколок, отлетевший от окон секьюрити, и быстро замотала его в оторванную от своей рубашки ткань, сделав импровизированный нож. Вряд ли стекло долго продержится, особенно, если его применить по назначению, однако даже такое сомнительное оружие придавало пару единиц к спокойствию и смелости. Куда идти Джудит не знала, только направление: вниз. Громила ушел, что, несомненно, радовало, но эта затаившаяся в подозрительных шорохах клиника нервировала неимоверно. Перехватив поудобнее свой ?нож?, Палмер прошла вперед, вглядываясь в темные углы, которые раньше пугали ее больше всего. Фонарик давно утерялся где-то по дороге, но сожалеть о нем сейчас?— все равно что оплакивать свои волосы?— бессмысленно и глупо. Нет и нет. Как-нибудь переживет. Вопли заключенных вновь стали слышимы. Джудит никогда бы не подумала, что будет рада таким звукам, просто сейчас это означало, что двигается она верно. Через несколько метров впереди замаячила первая преграда?— очередной инвалид, почти безобидно сопящий посреди этого хаоса. Прекрасно помня о предыдущем опыте инфаркта на свое сердце, Джудит остановилась недалеко от пациента. Девушка нашарила под ногами пару кусков то ли бетона, то ли какого-то камня и кинула прямо в психа. Камень прилетел точно в лоб мужчине?— чисто случайно, и отскочил в стену. Джудит даже поразилась собственной меткости. Раньше ей было бы стыдно за такое, но только не сегодня. Псих не среагировал. Второй камень был запущен уже сильнее и врезался прямехонько в грудь колясочнику. Даже не взмахнув руками, пациент завалился на бок. Мертв. Джудит быстро проскочила его, не оглядываясь.?— Хочешь, я тебе покажу, шелковистенький? —?девушка дернулась в сторону, услышав голоса и возню. —?Эй, а ну пойди сюда, я тебя видел! Из какого-то пролома между стене, как позже выяснилось?— из обваленной камеры, вышел бритоголовый сумасшедший в одной рубахе. Джудит оцепенела. Разумеется, убеждения убеждениями, но по своему хотению стать супер-женщиной, к сожалению, сразу не получилось. Пока журналистка лихорадочно соображала, что делать, псих вышел ей навстречу и настойчиво повторил:?— Пойдем! Я же вижу: ты хочешь посмотреть! Джудит не хотела ничего смотреть и тем более слушать кого-то вроде сбрендивших Меркофф, однако, прикинув, что отказ может спровоцировать агрессию, девушка нерешительно шагнула вперед, сжав осколок. Сзади был отход, стоило рискнуть.?— Знаешь, где выход? —?о, разговаривать с сумасшедшими. Фантастика. Псих отмахнулся.?— Там… —?он неопределенно махнул рукой себе за спину. —?Но зачем тебе выход? Ты только посмотри! —?Джудит потерялась во времени, прежде, чем поняла, что мужчина незаметно взял ее за руку и подвел к одной из камер. —?Какой красивый, я сам нашел, правда! Шелкови-и-и-истенький, как шелк! Палмер позволила себе на мгновение поддаться этому детскому восторгу в голосе взрослого мужчины, который, вроде бы, ничего плохого не делал, и глянула туда, куда указывал псих. И мгновенно пожалела об этом: на грязном матраце, раздвинув ноги, лежал труп спецназовика, раздетый ниже пояса, и стоило нехитрых усилий догадаться для чего он был принесен сюда и чем так восхищался чокнутый. В глазах помутнело, Джудит выдернула руку, отшатнувшись от психа и быстро зашагала прочь, пока ее не вырвало. Она успела насмотреться всякого в Маунт-Мэссив: от простой смерти до жестокой расчлененки, но это… это оказалось выше ее психики. Находить удовлетворение в сношении с мертвецом… тошнота вновь подкатила к горлу. Джудит запретила даже думать себе об этом, ускорив шаг, пока в спину ей летело обиженное:?— Что, не понравилось?! Ну и вали! Тоже мне, придирчивый какой! Это все равно моё, ясно тебе?! —?и уже тише:?— Не волнуйся, мой шелковистенький, я не тебе… Тише-тише… Джудит наткнулась на тупик перед очередной решеткой. Прутья оказались ржавыми и погнутыми, поэтому прежде, чем сдавать обратно и рисковать спровоцировать некрофила, Палмер решила попробовать метод Криса Уокера?— пройти напролом. Нескольких ударов ноги по сгнившему железу хватило, чтобы стержень замка со скрипом вылетел прочь. Не успела девушка обрадоваться, как везение решило, что на сегодня Джудит достаточно: на шум отреагировал бродящий по обвалившемся этажу какой-то бугай с огрызком трубы в руках. Увидев вошедшую, он заорал: ?СДОХНИ!!!?, и рванул к девушке быстрее, чем та успела вообще понять что происходит. Палмер схватила дверь, закрывая ее обратно, а труба уже со звоном прилетела по прутьям, задев пальцы девушки. Вскрикнув от боли, журналистка бросилась бежать, забыв о всякой осторожности. Впереди?— отворот, заканчивающийся тупиком с трупом, которой, по видимому, при жизни также попытался убежать сюда. Заканчивать по его подобию Палмер совсем не хотела, а поэтому нырнула за угол и упала на пол, сжав зубы и глубоко дыша, как учил отец?— не теряться в стрессовой ситуации, ни в коем случае: дышать, слышать, видеть, чувствовать противника. Топот погони нарастал. Едва тень выдала преследователя, Джудит выбросила ногу в проход, сшибая психа подножкой. Мужчина вскрикнул, ударяясь башкой в стену, а журналистка уже вскочила на ноги, перепрыгивая опасность. Она на лету вписалась в поворот и прыжками преодолела обвалившийся по краям этаж, стараясь не смотреть вниз. Коридор, еще один?— в комнаты Джудит не заглядывала. Во-первых, она не Майлз, на такое ей нервов точно не хватит, а, во-вторых, на это нет времени. Ссыпавшись по каким-то ступеням, Джудит оказалась в темном закутке и позволила себе притормозить, устало сползя по стене, переводя дыхание. Боже, у нее получилось… она все еще жива! В голове не единой мысли как это вообще сработало, но она живая! Руки, ноги?— всё на месте! От запоздалой истерики захотелось расхохотаться в голос, и Джудит испуганно уткнулась в сгиб своего локтя, сдерживая запросы своего бурлящего от адреналина тела. Нет, надо успокоиться, так и до больницы?— уже нормальной, не далеко. Переведя дух, Палмер рискнула выглянуть из-за угла. Похоже, псих потерял ее след и это было прекрасно. Маленькая победа в большом поражении?— это уже хорошо. Джудит пару раз тихо вдохнула и выдохнула, прежде чем начать двигаться дальше. Вдруг позади что-то скрипнуло и на плечо девушки резко легла ладонь… Захват. Рывок. И некто перелетает через плечо журналистки, не успев удивиться, как с грохотом оказывается на полу. Пока Джудит шокировано застыла, держа в тисках вывернутую руку в знакомой на ощупь кожаной куртке, человек издал стон боли вперемешку с ругательством.?— Майлз?! —?воскликнула Джудит, не веря. —?О… О, черт! —?тихо пропищала девушка. —?Прости! Прости, пожалуйста! Апшер с трудом вернул в легкие вышибленный напрочь воздух.?— Какого хрена?!?— Простигосподи!.. —?залепетала Джудит, спохватившись и выпустив руку репортера. —?Прости, я не думала, что это ты!.. Ох, это правда ты! Она не знала, что было сильнее: дикая радость от такой неожиданной встречи с Майлзом или вина за бросок через бедро, поэтому просто прижала ладони к губам, скрывая рвущуюся на лицо улыбку от облегчения. Собственное тело творило полную херню, почему-то решив вспомнить принципы самообороны только теперь, но сейчас это не важно. Майлз! Живой, прямо перед ней! Они снова встретились! Какая дурацкая и счастливая, мать ее, случайность! Джудит готова была благодарить того, в кого никогда не верила и плакать от облегчения. Апшер продолжал лежать на спине, растянувшись посреди коридора с легкой руки напарницы и почему-то не спешил вставать, разглядывая ее снизу вверх из-под упавших на лоб прядей. И почему-то молчал.?— Я ничего тебе не сломала?! —?опомнилась Джудит, опускаясь на колени рядом с его головой и обеспокоенно заглядывая в лицо.?— Нет,?— помедлив, ответил-таки Майлз. —?Я вот думаю над тем, что ты всё это время, оказывается, могла кинуть на прогиб любого психа, а перепало почему-то мне… это месть??— Я же сказала прости! —?воскликнула Джудит. —?Это вышло случайно! Я правда очень рада тебя видеть… Но… зачем ты вообще подкрался ко мне сзади, я испугалась! Закряхтев, Майлз поднялся на ноги и отряхнулся.?— Я увидел тебя случайно и подумал, что если окликну, что ты дашь стрекоча, как делаешь это постоянно… —?проверив занывшую спину, буркнул репортер. —?Переживал, тут, значит, за твою психику, а, выходит, всё это время?— это был обман, да??— Ты… переживал за меня? —?не поверила своим ушам Джудит.?— Ты вообще слушаешь, что я говорю? —?недовольно поинтересовался Майлз. —?Что за выходки Рембо? И, знаешь, я бы… ох, да что?! Джудит не выдержала этих эмоций. Она шагнула к репортеру, обхватив его за талию, прижавшись в спасительное тепло. До нее не сразу доходит, как оцепенел Майлз, но это сейчас не важно. Он сказал переживал… И, видимо, снова искал. Боже, она сейчас свихнется от собственных эмоций.?— Я надеюсь, это обнимашки, а не очередной захват, чтобы швырнуть меня через голову,?— брякнул Майлз, совершенно растерявшись. Его вообще смущали такие проявления радости по отношению к себе. Он предпочитал смотреть глазами, избегая прикосновений, но эта девушка ломала все его воздвигнутые границы?— и, что самое странное, это не было неприятно. А, что еще страннее: он даже ни разу не вспомнил о Линде, пока Джудит не упомянула ее имя в своем рассказе, всковыривая неприятные подробности, которым верить не хотелось, но проверить стоило… Однако, это потом. Это не важно. У него сейчас другое: оно щекочет подбородок своими несуразными волосами, прижимаясь к груди так, словно Майлз самый дорогой ей человек, и это выбивает почву из-под ног. К нему никто так не относился. Его никогда так не встречали, даже дома. Возможно, он сам виноват в этом, отгородившись своей работой от всего мира. Апшер не дает ложных иллюзий?— он сразу показывает какой есть на самом деле, без прикрас, а этой девчонке, кажется, всё равно. Он сбился со счету сколько раз они пособачились за пару часов в этом месте, однако, она продолжает идти за ним, порой, сама того не замечая, спасая от бездны безумия. Он же пытается не верить в эту сладкую ложь?— она даже звучит не правдиво, как сюжет плохо продуманной сказки, но у этой девушки эмоции какие-то слишком живые и чересчур искренние, что Майлз продолжает стоять, смирившись, и почему-то больше не отталкивая, пока она бормочет что-то в свое оправдание.?— Прости… Апшер моргает, уже давно утеряв нить их диалога, и тяжело выдыхает. Джудит отлипает от него, и вместе с ней отрывается частичка ее тепла, репортер чувствует это почти с сожалением?— и это тоже его немного пугает.?— Это последние сюрпризы на сегодня или будут еще? —?в своей манере уточняет парень, разрывая на части щекотливый момент. Взгляд исподлобья смешной, как у взъерошенного птенца.?— Н-нет,?— шмыг носом. —?Но я должна тебе кое-что рассказать…?— Почему мне это уже не нравится, даже не знаю,?— пробормотал Майлз. —?Идем, расскажешь по дороге.?— Ты нашел выход??— Я нашел обход,?— поправил парень, уверенно сворачивая по коридорам. —?Это должно вывести нас из тюремного блока, а, в идеале, и из здания. Джудит посмотрела на силуэт репортера, который не выглядел счастливым.?— Как-то не радостно это прозвучало,?— подозрительно проговорила Палмер. Майлз скосил глаза на девушку.?— Тебе это не понравится.?— И всё же я предпочту знать заранее.?— Придется залезть в канализацию… —?медленно произнес Майлз, без тени шутки.?— Что?! Куда?!?— Я предупредил.?— Ты уверен, что это единственная хорошая идея??— Других у меня нет.?— Просто прекрасно! —?всплеснула руками Джудит, однако спорить в этот раз не стала. Раз Майлз ведет?— она пойдет за ним. Журналисты ссыпались по ступеньками и воздух сразу стал каким-то тяжелым, мокрым. Камера выхватила кафельные плитки в зеленоватом свете и раздолбанные рукомойники с маленькими шкафчиками, а потом Апшер отвернул камеру от журналистки.?— Дай руку.?— Что? —?даже растерялась Джудит. Чтобы Майлз Апшер и сам решил повести ее за руку? По-идее, внутри должно было что-то затрепетать, но только не в полуразрушенной душевой подвалов тюремного блока Маунт-Мэссив. —?Почему ты отвернул камеру??— Потому что дай уже руку и просто иди за мной! Джудит хотела было возмутиться, но Майлз уже сам нашарил ее ладонь и дернул за собой по ступеням. Стоило шагнуть с последней, как кеды наступили во что-то скользкое. Девушка мгновенно заткнулась, перестав спорить. Что бы там не находилось в этой душевой, если Майлз не хотел ей этого показывать?— лучше не смотреть. Медленно переступая чавкающими шажками в колючей темноте, журналисты остановились у пролома с стене.?— Нам нужно туда,?— опустив камеру, сказал Апшер. Джудит тяжело посмотрела на очередной неведомый проход, способный привести их куда угодно: от свободы и долгожданного горного воздуха, до какой-нибудь очередной кунсткамеры местных спятивших докторишек. Она уже мысленно собралась, как парень зашуршал рядом и вместо его руки в ладонь ткнулось что-то холодное… Это что, ее рюкзак??— Я подумал, пока пусть будет у тебя,?— сказал репортер, и первым нырнул в щель. Джудит сжала свою спасительную ношу, как самый большой подарок на свете, ошарашенно глядя, туда, где пропала макушка Майлз. Это сейчас что было? Он поверил ей и этот жест… —?это, значит, не все потеряно и у нее еще есть право на доверие??— Не отставай! —?эхом донеслось из расщелины, где мелькнула маленькая лампочка от видеокамеры.?— И-иду! —?спешно напялила свой рюкзачок журналистка, бросаясь вслед за репортером.