Глава 35. С возвращением в Маунт-Мэссив (1/1)
Аура раздражения от парня улеглась только минут через тридцать, когда они выехали из города. Всё это время Джудит сидела тише воды, ниже травы и даже поворачиваться к нему не рисковала. Она снова и снова прокручивала в голове их, формально, первую встречу и очень даже представляла, как сложно было не выйти из себя, когда перед тобой выскакивало такое чудо. С одной стороны, Джудит до слез и внутреннего трепета была рада, что смогла разыскать Майлза, какой-то дурацкой случайностью убедить в своей лжи и теперь ехать рядом с ним?— невероятно! С нормальным! Совсем рядом и так близко, что ноги подкашивались от счастья. Вот он, Майлз Апшер, целый и невредимый, даже пальцы, небрежно качающие руль из стороны в сторону, все на месте. Так волнительно, что хочется повернуть голову и нежно разглядывать каждую его черточку, чуть нахмуренные брови и растрепанные ветром волосы, впитывать в себя эту информацию, провожая взглядом линию губ и… и это уже лишнее. Потому что, с другой стороны, с этим Майлзом у нее нет ничего общего. Никаких воспоминаний, тем более чувств. Для него она очень упрямая идиотка, которая только мешает работе. И они прямо сейчас едут в эти чертовы горы, в Маунт-Мэссив, потому что, согласно предыдущему сценарию, Апшеру пришло-таки это письмо, сливающее делишки Меркофф. И, конечно же, не будь репортер собой, он сорвался туда, едва дочитал последнюю строчку. По радио шла какая-то юмористическая дребедень, печка работала на полную?— сегодня прохладно. За прозрачными стеклами начинало смеркаться. Джудит по-привычке юности закусила ноготь большого пальца, бросая тревожный взгляд на небо: когда они доедут, уже будет совсем темно. Майлз вел машину, ослепленный наживой. Через пару часов они будут в Маунт-Мэссив. Надо это остановить, но Джудит не знала как. Весь ее уверенный настрой сдувался проколотым шариком. Будь у нее больше времени, она бы успела привести себя в порядок, продумать нормальный план и преподнести себя Апшеру в хорошем свете, возможно, сумев уберечь от кошмара, который его ждет. Но времени ей не дали. Только шанс. Джип продолжал ехать в горы. Джудит продолжала думать. Ничего лучше, чем попробовать сгладить впечатление о себе разговором, она не смогла сообразить.?— Куда мы все-таки едем? —?рискнула начать она. Майлз скосил на нее взгляд. Так смотрят родители на очень надоедливых соседских детей, которые пришли погостить и стали разносить твой дом. Однако, все-таки ответил:?— В заповедные горы, там находится психиатрическая лечебница Маунт-Мэссив. Джудит показательно присвистнула, вскинув бровь, хотя последние больше дернулись от нервоза. Майлз отвечал нехотя и с долгими паузами, больше не глядя на свою навязанную компанию. Он действительно не привык работать с кем-то и это вынужденное общение переклинивало его натуру.?— Ничего себе!.. И что ты там забыл? —?пока не решаясь употреблять ?мы?, поинтересовалась она.?— Мне пару часов назад пришла… наводка от одного человека, который там работает. Он сказал, что его наниматели занимаются грязными делами и просил пролить на это свет.?— Что, прямо немедленно??— Такие письма нельзя оставлять, если они пришли. Нужно сразу выдвигаться, пока никто не обошел. Думаю, я не единственный, кто получил такое. Будут конкуренты, а я не привык уступать,?— уверенно проговорил Майлз. Джудит едва не застонала. Этого барана сейчас не переубедить!?— Разве это не опасно? —?отчаянная попытка вновь.?— Разумеется. За это мне и платят. А это выглядит очень дорого. ?Ни-фи-га, чтоб его!? Машина свернула налево, а небо потемнело еще на пару тонов. Джудит почти отгрызла себе ноготь.?— Ну, а что ты? —?вдруг спросил Апшер.?— Что?— я? —?переспросила девушка.?— Тебе восемнадцать-то хоть есть? Взял на свою голову…?— Мне два… девятнадцать,?— насупилась Джудит, едва не оговорившись. Майлз вновь глянул на нее через зеркало заднего вида.?— Да? —?хмыкнул он, задерживая взгляд на цветных волосах и одежде. —?А по тебе не скажешь.?— Паспорт показать? —?огрызнулась Палмер. —?Или насиловать собрался? Апшер фыркнул.?— Больно надо, вот еще… Это тебя спросить надо?— додумалась ехать на ночь глядя, с незнакомым парнем к черту на рога. Просто мечта для маньяка.?— Это угроза??— Это редкостное слабоумие. Красный джип плавно обгонял машины по трассе. Каким-то мистическим образом Майлз и Джудит поменялись настроением, и теперь Апшер с репортерской небрежностью выводил девушку из себя, а она закипала против воли.?— Тебе-то что??— Мне?— ничего. Просто любопытно. Обычно всё это вместе взятое первым делом объясняют ребенку еще в начальной школе.Джудит скрипнула зубами.?— Теперь я понимаю почему у тебя нет напарника, Апшер.?— Да? И почему же? —?полюбопытствовал Майлз. Их взгляды скрестились в зеркале заднего вида.?— Никто не вынесет такую занозу в заднице,?— не удержавшись, сказала Джудит. Вообще было очень рискованно вякать такое в ее положении, но девушка сама не знала, что на нее нашло. Все эмоции почему-то были слишком яркие, слишком сильные, буквально ломающие рамки дозволенного. Неужели переходный возраст действительно сказывается так на психике? Или все-таки дело в колючем беспокойстве?— ведь они все еще продолжали ехать в горы.?— Ты сама напросилась,?— с красноречивым смешком парировал репортер. ?Это правда. И с этим уже давно пора что-то сделать, черт!??— Я не думала, что ты едешь в такое гиблое место.?— По-моему, ты вообще не думала.?— Слушай, хватит, а? —?взорвалась девушка. —?Я пытаюсь нормально с тобой говорить, а ты всё сводишь к оскорблениями! Повисла тишина. Майлз, поджав губы, вел джип. В этот раз правда оказалась на стороне Джудит. Вот только гордый репортер этого признавать в слух не желал. Переборов себя, Палмер успокоилась и решила не отступать от начатого. Она должна спасти его, а не ругаться с ним!?— Итак, мы едем в закрытую психушку. Там вообще что-то есть, кроме психов? Майлз нехотя ответил:?— Всегда есть. В таких местах и прячутся сокровища.?— Или крупные проблемы.?— Проблемы?— это суть всей журналистики. Мы копаем эти скелеты, чтобы удовлетворить запросы публики и заработать. Обычно те, кто их закопал, на это не рассчитывают.?— Ты не боишься, что тебе будут мстить за такое??— Нет. Мстить будут тем, кто выкупит этот материал. Я всего лишь посредник. Нас обычно не замечают.?— ?Обычно?. А что, если заметят??— Ты преувеличиваешь возможности одного задрипанного гадюшника. Джудит еле сдерживалась, чтобы не вылить банку ядовитого сарказма на это.?— Это может быть только верхушкой айсберга.?— Очень на это надеюсь,?— почти жадно выдал Майлз. —?Так всегда интереснее и прибыльнее.?— И опаснее…?— Да что ты всё заладила, струсила что ли??— Это вполне логично, учитывая, куда мы сейчас едем.?— Повторяю: ты сама напросилась. Репортер всегда уверен в себе, а ты совершенно не катишь для этой профессии, уж поверь. Могла бы сидеть дома и не действовать мне на нервы.?— Ты в курсе, что с девушками так не разговаривают? И я не действую тебе на нервы, хотя очень хочу.?— Именно это ты и делаешь с того самого момента, как села в мою машину.?— С таким подходом к жизни навсегда останешься один.?— Я не один,?— сжал пальцы на руле Майлз.?— Ну, да, конечно.?— У меня есть семья и девушка, чтоб ты знала.?— Что-то никто из них тебе не звонит, узнать куда ты пропал поздним вечером,?— выбросила Джудит. Повисла тишина. Палмер только потом осознала, что перегнула палку. Она зажмурилась, мысленно ругая себя. Она ведь все знала. Знала и так мерзко воспользовалась этим. Майлз мгновенно помрачнел.?— А вот это тебя не касается. Стало совсем темно и дорогу уже освещали фары. Джудит ругала себя мысленно последними словами. Она не понимала, как живой Апшер смог выбесить ее еще больше, чем мертвый. Но факт того, что она сорвалась и испортила все только еще больше, оставался фактом. А ведь минуло уже больше часа. Устав думать, как ходить вокруг да около, Джудит рискнула поставить на самое тупое: подавить на разум и жалость.?— Слушай, а может днем поедем? Как-то на ночь глядя, да еще в псих-больницу. У них и режим работы, пойди, только до восьми вечера… Майлз резко ударил по тормозам, отчего Джудит едва не впечаталась носом в панель. Апшер приглушил мотор и резко повернулся к ней.?— Чего ты добиваешься? Не хочешь ехать? Передумала? Валяй, возвращайся домой! Я справлюсь один и даже буду относительно рад, что авторство такой крупной рыбки будет не обременено лишними нервными клетками. Автобусная остановка в полутора километрах, можешь идти,?— указал он на выход. Джудит обижено засопела, обняв свой рюкзак.?— Я поеду.?— Тогда будь добра, заткнись, пожалуйста, хорошо??— Ты?— хам.?— Я хочу выполнить свою работу, ничего личного. Апшер вновь завел джип. Джудит не сказала больше ни слова. Дальше ехали молча. Машина проехала еще пару миль и свернула с трассы. Сердце Палмер укатилось в пятки. Если бы не Майлз?— она бы давно выскочила из машины, но вместо этого продолжала безучастно сидеть, придвигаясь к страшной участи, словно ее вдруг выключили одним щелчком. Как брошенный в воду якорь от тонущего корабля. Деревья подступили к обочине: чем дальше джип забирался в горы, тем гуще становился лес. Ветки пошкрябывали хищными лапами боковые стекла, а радио запестрело помехами. Кошмарное дежа-вю вновь и вновь накрывало девушку. Близко-близко-близко?— стучало в ушах дерганным ритмом.?— Нет! Я так не могу! —?вдруг воскликнула Джудит, отчего парень едва не крутанул руль.?— Ну, чего опять-то?! —?взорвался Апшер.?— Нам нельзя туда ехать, ты понимаешь это или нет??— Насчет ?нам? не знаю, а вот мне туда определенно надо ехать, и, если бы не ты, я бы уже добрался, написал заметки для статьи и выдвинулся обратно!?— Ты не вернешься обратно, как ты не понимаешь, Майлз?! —?перейдя на имя, почти выкрикнула журналистка. Парень только закатил глаза, не впечатленный этими речами. Джудит почти вцепилась ему в руку.?— Там творится что-то ужасное! Это чертова психушка, черт тебя подери! У тебя хотя бы оружие есть, а??— Ты совсем больная? Я репортер, а не коп!?— Значит, нету, понятно… —?застонала девушка, вжимаясь в сидение.?— Я понял,?— неожиданно сказал Апшер. —?Тебя выгнали из дома? Или ты сама когда-то была на учете, да??— Что??— Или ты вообще в бегах, поэтому так боишься, что тебя узнают??— Это очень не смешная шутка! —?возмутилась Джудит.?— В таком случае, ты просто глупый подросток, пересмотревший ?Искателей могил?! —?вдруг рявкнул парень. Желание вышвырнуть девчонку из машины почти пересилило его воспитание.?— Да ты старше всего на два года!?— Зато уровень восприятия у нас разнится в десяток лет.?— Да неужели? Как легко ты ставишь себя выше других!?— Заметь, я этого не говорил.?— Это слишком очевидно!?— Как и то, что ты признаешь этот факт. Палмер задрожала от гнева.?— А знаешь, что? Плевать! Я никому ничего не должна! Хочешь оказаться ночью наедине с толпой психов?— валяй!?— Ну, наконец-то ты это поняла, браво! —?всплеснул руками он. —?Мой поклон. А теперь просто заткнись, окей? Врезать засранцу. Больно и сильно, вот чего сейчас хотелось Джудит больше всего. Повисла тишина. Радио окончательно взбесилось и Майлз вырубил его, сощурив глаза, вглядываясь в лобовое окно. Каменный указатель показался из-за поворота и Джудит остервенело вцепилась в огрызок ногтя, почти ревя от бессилия. Больница уже виднелась на горизонте, а гребанный Апшер бежал в свою могилу с какой-то изощренной радостью. Красный джип приближался к воротам, которые приветливо распахнулись, стоило машине подобраться поближе. Башни из красного кирпича впивались в хмурое небо. Огромные вороны кружили над крышей. Больница была жива?— в нескольких окнах горел свет. Если бы Майлз сейчас отвлекся и посмотрел на Джудит, то, вероятно, поинтересовался: не прихватило ли у нее живот? Потому что гримаса ужаса и отчаяния, что перекосила лицо девушки, была выше всяких слов. Палмер мутным взором глядела перед собой, стекленея от ужаса. Меньше всего она когда-то думала о том, что окажется в Богом забытом месте в тот самый день. Одного случайного взгляда хватало, чтобы почувствовать искрящуюся в воздухе тревогу, исходящую из стен лечебницы. Да еще и сверкающее на черном горизонте небо ничего хорошего не предвещало. Джудит пропустила момент, когда джип заехал в распахнутую пасть этой ловушки. Испуганно встрепетнувшись, девушка завертелась.?— Подвинься,?— перегнулся через сидение Майлз, и у той внутри все сжалось от волнения. Пока Апшер шарил в бардачке, Палмер, затаив дыхание, глядела на его скулы, на профиль, так сосредоточенно думающий о деле, и просто забыла дышать. Близко, очень близко. Словно почувствовав на себе это, Апшер скосил глаза на Джудит, и та отвернулась, покраснев. ?Боже, надеюсь, он не заметил…?,?— мысленно надавала себе по лбу Палмер.?— И что дальше? —?с сомнением выдавила девушка, когда парень выпрямился.?— Не знаю, как ты, а я иду внутрь.?— Что, прямо вот так сразу? —?опешила журналистка.?— Какие-то проблемы? Майлз принялся проверять камеру, настраивая фокус. Джудит не знала что еще сделать, чтобы остановить это безумие.?— Да ты посмотри на это место! Это… это!.. —?она просто не смогла выразить все то, что могло бы описать Маунт-Мэссив одним лаконичным словом, но без мата.?— Это просто здание. Идем уже, итак потратили лишнее время. Майлз вышел из машины, даже не взглянув на девушку, что готова была рвать волосы на голове. Та, путаясь в ремне безопасности, выскочила вслед за парнем. Шлагбаум был опущен, ровно как и вторые ворота были закрыты. Сразу бросилось в глаза, что на КПП отсутствовал охранник, хотя работал свет и был включен монитор компьютера. В таких заведениях это считалось очень и очень халатным отношением. Майлз цепко осмотрелся, засовывая блокнот во внутренний карман куртки. Джудит быстро напялила рюкзак, подскакивая к нему.?— Вот! —?она ткнула пальцем в КПП. —?Странно, не правда ли? Охраны нет. Придется подождать пока нас не впустят, пошли в машину, а??— Нас пустили в главные ворота… —?начал парень.?— …И не пустили вовнутрь! —?перебила девушка. Джудит почти решилась позволить себе схватить Апшера за куртку и дернуть за собой назад. В этот же миг позади что-то скрипнуло. Девушка и парень стремительно обернулись, глядя, как грохнули друг об друга решетки ворот, отрезая путь на попятную. Случилось это автоматически или же с чьей-то легкой руки?— загадка. Но пока девушка, задумавшись, смотрела на черный лес по ту сторону дороги, парень отправился на поиск сенсаций, оставив ее одну. Палмер спохватилась, с ужасом замечая, что тот уже бодро направился в проклятую клинику.?— Эй, что ты делаешь?! —?почему-то шепотом, зашипела Джудит почти истерично. —?Это незаконное проникновение! —?игнор. Полнейший. —?Майлз! Майлз!!! Парень не слушал, он уже открыл калитку во внутренний двор и включил камеру.?— Боишься намочить штаны?— оставайся в машине,?— негромко бросил репортер через плечо равнодушно. Джудит задохнулась от возмущения.?— Ну и вали! Придурок! —?крикнула она ему в спину. Майлз пожал плечами и отвернулся, снимая наружный фасад больницы. Палмер, мелко дрожа от гнева, плюхнулась прямо на капот джипа, скрестив руки на груди. Но нервы подбросили ее на ноги уже через пару секунд. Парень медленно сливался с фасадом клиники, пропадая в темноте. ?Ну и пусть топает себе, кретин!? Джудит нетерпеливо ходила туда и обратно возле джипа, сжимая свои плечи и ругая репортера всеми словами, какие только знала. Апшер в ее глазах резко опустился до непроходимого придурка и тупицы, который нашел не то время и не то место, чтобы геройствовать во имя правды. Который сейчас сделает лишь шаг на территорию здания и больше никогда не вернется, оставив свое простреленное тело эксперименту Меркофф. Перед глазами ярко вспыхнуло воспоминание: его насмешливый нежный взгляд, тихий смех и просто потрясающая улыбка, которая была такой притягательной, несмотря на эмоции, отражающие ее хозяина, будь то грусть или веселье. Девушка тяжело посмотрела через прутья на ту сторону. Майлза уже не было видно. Сосущая пустота заныла в груди, воскрешая в памяти его страшную смерть и почти магнитом тянущая следовать за упрямым репортером.?— Чтоб тебя, Апшер! Ненавижу! —?взвыла Джудит и, схватив свой рюкзак, в котором было какое-никакое, но оружие, единственное на двоих, рванула за парнем. С дико колотящимся сердцем Палмер толкнула железную калитку и выскочила на территорию больницы. И тут же застыла на месте, сжав рюкзак до побелевших костяшек пальцев. Она видела эту больницу много раз. На картинках и в живую. Заброшенную в своем кошмарном великолепии и оживленной работниками и строителями. Но теперь… теперь это было чем-то иным. Живым, зловещим и жадным. Ухоженный двор в угасающих сумерках и возвышающееся строение казались огромным, как никогда, в некоторых окнах горел свет, все стекла и ставни были на местах, и только вороны все так же кружили над башнями. Жуткое место. Джудит мгновенно захотелось последовать совету Апшера и вернуться в машину, а лучше уехать как можно дальше отсюда. Опомнившись, девушка завертела головой в поисках репортера. Кожаная куртка мелькнула по левую сторону сада, скрываясь за углом центрального здания, перед которым?— уже плохой знак?— стояли брошенные броневые машины.?— Майлз! —?крикнула она, бросаясь вдогонку. Парень обнаружился у одного из блоков по левую сторону. Он дернул какую-то боковую голубоватую дверь, к счастью, запертую, затем ссыпался по ступенькам вниз, оглядывая клинику и явно думая, как в нее пролезть.?— Апшер, черт тебя дери, стой! —?Джудит догнала игнорировавшего ее репортера. —?Слушай, ты уверен, что это хорошая идея? Там на входе спецназовские грузовики!?— Я видел,?— не отрываясь от изучения здания, ответил парень. —?И мне теперь очень интересно зачем они здесь, почему заперт центральный вход и нет ни одного смотрителя на территории. Но нас пустили внутрь, а значит, мы полноправные гости этого заведения и можем войти. Джудит всерьез начала осматриваться в поисках какой-нибудь палки, которой можно было приложить упрямого засранца по голове и утащить обратно в машину. Стоило отвлечься, как Майлз вновь пропал, особо не запариваясь над тем, чтобы подождать навязанную напарницу. Услышав шум, Джудит вскинула глаза и беспомощно всплеснула руками, зарываясь пальцами в волосы: репортер надел камеру на запястье и вовсю карабкался по строительным лесам, что пристроились у ближнего ответвления клиники.?— Ты в своем уме?! —?взвыла Джудит, подбегая к конструкции. —?Куда ты лезешь?! Апшер упрямо шел в пасть аллигатору, не обращая на девушку никакого внимания.?— Ненавижу… как я сейчас тебя ненавижу!.. —?зашептала Палмер, хватаясь за деревянное сооружение вслед за парнем. Стоило оказаться на высоте второго этажа, как желудок ухнул в пропасть. Тонкие доски, перекинутые через леса, вызывали лишь дрожь в коленях и дикую панику. —?Ненавижу! —?повторила Джудит. —?Майлз, да подожди ты!.. Апшер уже был этажом выше. Услышав шум, он соизволил обернуться через плечо и досадливо поморщился, увидев журналистку.?— Слушай, иди в машину, а? От тебя шума больше, чем дела. Джудит молча продолжила карабкаться вверх, сжав зубы и стараясь не смотреть вниз. Если бы не бешеная злость на репортера, она в жизни бы не подумала заниматься таким сомнительным паркуром. Вдруг одна из досок под рукой дрогнула, меняя центр тяжести, и взмыла одним концом вверх.?— Осторожно! Джудит только и испуганно охнула, съезжая с лесов на железные лесенки. Зубы клацнули друг об друга. Палмер чудом успела вернуть ноги на ступеньки, вцепившись в вертикальные стойки. Этого легкого приступа было бы достаточно, чтобы послушать репортера, бросить всё и вернуться в машину. Было бы, если бы Джудит не заметила, как в момент ее ошибки лицо Апшера прекратило изображать досаду, словно он съел неспелый лимон. Каким бы эгоистичным он сейчас не был, он мигом забыл об этом, дернувшись к глупой журналистке, испугавшись за ее жизнь. Тень беспокойства за нее перечеркнула всё остальное, и Джудит с внутренним стоном поняла, что за этот взгляд она залезет куда угодно, стерпит любую иголку от него, каждую занозу в ладонях… И пусть, будь на месте Джудит любой другой, не важно: напарник, девушка или мужчина, за которым Апшер чисто инстинктивно дернулся бы точно так же, сейчас всё это стало не важно. Майлз не виноват в своей слепости. Он просто действительно не понимал что ждет его в Маунт-Мэссив.?— Вот упрямая… —?досадливо прошипел репортер себе под нос. Карабкаясь за парнем, который прекратил бежать сломя голову и теперь вынужденно смотрел за своей медленной ношей, чтоб она не сверзилась и не сломала себе шею, Джудит решила: ?Хорошо, будь по-твоему. Мы проберемся в треклятую больницу, чтобы ты своими глазами увидел, о чем я говорю. А потом сразу же вернемся обратно?. Девушка запомнила блок, этаж и окно, в которое сейчас перемахнул Майлз, подтянувшись на руках?— чтобы потом быстро вернуться обратно. Джудит не подозревала, что это окажется бессмысленной затеей в один конец. Она смотрела на серебристый бок видеокамеры Майлза, поклявшись себе: она сделает всё, чтобы однажды записанные на нее воспоминания о трагедии никогда не стали реальностью. А Маунт-Мэссив уже жадно ожидало своих гостей.