4 (1/1)

Мягко бухнув ридикюлем об стол, Аллегра Валенштайн, вальяжно развалившаяся в кресле, курила, как паровоз. Сзади неё пристроилась испуганная Фрэн, сложившая ладошки в мольбе и губами шептавшая "Простите, я не виновата".Мэнни от неожиданности присел на диван к Бернарду, который, закрыв глаза, пытался мысленно быть в Мексике или в Австралии, только не здесь. Он почти нюхал текилу и скакал в сумке кенгуру, но голос Аллегры был реальнее самой реальности:― Мальчики! Почему вы меня не встретили? Ах, ну и ладно! Это вполне по-современному. Один в поле воин, я понимаю, ― выдохнула она очередное кольцо дыма в потолок и погладила столешницу рукой в лайковой перчатке цвета засохшей на солнце крапивы. ― Хм-м, удивительно чисто, Бэнни.― Бэнни? ― срывающимся голосом, почти про себя произнёс Мэнни.Фрэн за спиной старухи сделала умирающее лицо, намекая, что не стоило этого говорить. ― Мальчики! Это ведь чудесно! Бэнни и Мэнни! Августина сказала, что с появлением Мэнни в книжную лавку стали ходить люди. Я поражена. Чтобы Бэнни ужился с кем-то под одной крышей... Мэнни ― ты, наверное, ангел! ― и только подагрические пальцы потянулись к щекам Мэнни ― Фрэн и Бернард втянули с ужасом воздух предвкушения, ― Мэнни неожиданно свалился с края дивана и уставился куда-то вдаль.Бернард проследил за его взглядом ― тот упёрся в один из шкафов, под ним, в пыльной мути лет, лежала маленькая пошарпанная и выцветшая книжечка "Спокойствие. Том 2".― Мой любимый цвет? ― Блэк втолкнул Мэнни на кухню под видом приготовления лёгкого ужина и зажал между собой и плитой. ― М-м-м?― Чёрный.― Какие цветы я ненавижу?― Все.― И так сойдёт.― Моё любимое блюдо?― Яичница в тосте вообще-то, но... ЧЁРТ ВОЗЬМИ, КАКОЕ ЭТО ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ?!― А такое, "мальчик"! ― ткнул его пальцем в плечо Бернард. ― Что мы покойники. И если ты ещё хочешь жить, то делай, что тебе говорят!― Но я не понимаю, что плохого в том, что в гости приехала твоя бабушка? Она ведь милая и игривая, как я погляжу. И похожа на тебя... Точнее, ты на неё.― Чу!― Что?― Кажется, это мой кулак готов прорваться в атмосферу и врезать тебе по печёнке. Ты что, псих? В каком месте она милая???― Мальчики? Вы не ссоритесь? ― достаточно громко донеслось из зала.― Нет, ба. Ты что? Мэнни предлагает покрошить твои крекеры и залить молоком, чтобы удобнее было есть, ― Бернард посмотрел на младшего помощника округлёнными глазами с выражением "получай, удод".― Мэнни, наверное, часть твоего мозга переросла в бороду. Тащи сюда целые крекеры, и каперсы я открою сама! Глупый мальчик! ― Зачем ты так? ― почти с обидой сказал Мэнни.― Мой любимый писатель? ― спросил Бернард, поднося кулак к носу Мэнни.― Ди-дик-кенс...― Мальчики, что вы так долго? Где мои каперсы?Мэнни заботливо вынес поднос с ужином, сварганенным за 3 минуты, и поставил его на стол. Аллегра рассадила всех вокруг стола так, что "Мэнни и "Бэнни" оказались рядом, а она и Фрэн ― напротив.― Разливай, чего сидишь? ― недоумевающе посмотрела Аллегра на Фрэн.― Да, ― послушно ответила та.Аллегра Валенштайн курила, наверное, пятую самокрутку. У Мэнни драло горло, потому что её табак, в отличие от сигарет Бернарда, был крепче в несколько раз и даже дым, казалось, пьянил от одного вдоха.Бернард нахмурился:― Ба, не трави мне сотрудника.― Ох-ох-ох, какой ворчливый! ― передразнила его Аллегра и с достоинством затушила плотно набитую самокрутку на обложке нового бестселлера Джейсона Гамильтона "Танцы на костях с племенем мамбила: дневник искателя приключений". Фрэн незаметно ото всех достала из сумочки фляжку с виски и подлила себе в чай, снимая напряжение. Мисс Валенштайн не заметила и не отобрала виски только потому, что слишком пристально смотрела на "мальчиков" и принимала Фрэн, скорее всего, за предмет мебели.― Итак! ― громко рассекла воздух Аллегра. ― Чем вы занимаетесь? ― сказала она, загадочно смотря на Мэнни из-под выцветших бровей и густо подведённых бордовым карандашом глаз.― Ну, ну, ну как это чем? К-книжки раскладываю, книжки з-заказ-зываю, книш-шки продаю, ― начал перечислять в уме Мэнни, смотря в потолок, на полки, даже на Бернарда, только не на львицу хипповского периода, словно отличница, пытающаяся сорвать самый высокий балл за скромность.― И как давно ты занимаешься книжками?― Как давно? ― закусил губу Мэнни и посмотрел на Бернарда, двигая бровями, мол "спасай, убивают". Бернард расплылся в улыбке Чеширского кота и глупо захихикал. Мэнни нервно пнул его ботинком в лодыжку и Бернард наскрёб остатки своей совести:― Ба, что ты всё о Мэнни да о Мэнни? Не хочешь узнать, как я поживаю?― А что тут узнавать! Я знаю тебя вдоль и поперёк, все твои мысли, все твои движения, все намерения и желания. Я ещё удивляюсь, что ты вообще жив! Хотя... Твоя печень давно сняла себе домик на островке в Тихом океане и дышит солёным воздухом. Пока ты поймёшь, что не можешь больше травить себя таким режимом, будет поздно возвращать её обратно. Да она не вернётся... Я так думала, по крайней мере... До вчерашнего дня. Августина, эта покрывшаяся пылью и псориазмом невротичка, сказала, что уже несколько месяцев наблюдает за тем, как в лавку ходят люди, кроме Фрэн. Прости, дорогая, ― сказала мисс Валенштайн и вынула из сапога Фрэн фляжку, скручивая крышку и выливая всё её содержимое в свою миску с крекерами. Аллегра взъерошила короткие волосы потерявшей дар речи Фрэн, потрепала за щёку и продолжила, доставая крекер из виски и отправляя в рот тонкими пальцами в перчатках:― Я ей не поверила, но когда я позвонила и услышала голос Мэнни... О, Бэнни, посмотри на себя! Чего ждать от затуманенных глаз, скептично смотрящих на мир? Эти волосы, походка, одежда. Это вечное ворчание, как барахлящий карбюратор без смазки. Этот хаос и вонь, ботинки на кровати, сковородка в ванной, а на единственной полке в холодильнике ― пробки от вина, поеденные крысами. Я думала, ты умрёшь раньше меня.Бернард хмыкнул.― Да-да, и к тому же одиноким. Бэнни, ты славный мальчик. Когда не пьёшь. В тебе есть что-то очаровательное, что-то от носорога на одноколёсном велосипеде на краю Гранд-Каньона, который попивает из расколотого сервиза дешёвое вино и читает "Офелия, о нимфа!" Или, скорее, декламирует "Моя вера в людей, говоря в общем, ничтожна"... ― попыталась передразнить Диккенса Аллегра.― "Моя вера в людей, которые правят, говоря в общем, ничтожна". И вообще, ба... ― Да, мой мальчик? ― подняла уставшие глаза на внука мисс Валенштайн, поддевая пальцем очередной крекер.― Ты же приехала узнать, сделал я Мэнни предложение или нет?― Какое предложение? ― спросил Мэнни, робея. С первого взгляда он начал побаиваться бабушку Аллегру, как своих родителей. По телефону она казалась милейшей женщиной, но это поразительное сходство с Бернардом рушило все его хрустальные иллюзии на новую дружбу с членом семейства Блэков.― А ты сделал? ― спросила мисс Валенштайн, не обращая внимание на потерявшего челюсть Мэнни, и наклонилась к Бернарду через стол.Бернард потянулся к ней навстречу так, что их носы почти столкнулись. Выждал долгое, как волосы Мэнни, мгновение и отрезал:― НЕТ!!!