Сюрпризы моей жизни (1/2)
Не отступай.Ведь утром ты проснулсяС намерением идти вперёд.Зачем всё усложнять?Galvanize — Chemical Brothers Я лежала и слушала, как бьется его сердце — ровно, спокойно. Эх, романтика.
Тело ломило от синяков, ссадин и в тоже время наслаждалось сладкой истомой. Я лежала на животе и болтала ногами в воздухе. На улице было так жарко, что воздух ?дрожал?; пылающие здания явно добавляли свое, а рядом с Саб-Зиро было прохладно и хорошо. Лианг спал — и не как обычно, готовый в любую секунду атаковать. Он не чувствовал, как я водила пальцем по его груди, считая шрамы. Я проснулась рано, как только солнце осветило город. За окнами всю ночь гремели взрывы, и шли военные действия, поэтому я выскользнула из объятий Куайя и захлопнула плотнее окна. Мне совсем не хотелось нарушать эту идиллию, не хотелось, чтобы он посередине ночи вскочил и бросился сражаться. Очень эгоистично, конечно, ну пусть хоть немного побудет со мной. Все замечательно, но наступило утро, и нам надо идти.
— Лианг. — Я подперла голову рукой и натянула одеяло на грудь. — Вставай.
Саб-Зиро открыл глаза и, улыбнувшись, потянулся. Я всегда поражалась его способности моментально просыпаться. Мне удавалось обычно раскачаться только к завтраку. А до этого: злая Джесс, кусачая Джесс, агрессивная Джесс.
— Сколько времени? — Его голос — заспанный, тягучий словно мед.
Теряю голову, кажется.
— Восемь.
Он сгрёб меня в охапку и крепко прижал к себе. Я рассмеялась и поцеловала его в щёку. Лианг выглядел счастливым просто до ужаса, как будто сбылись самые заветные его мечты. И я уверена, что выглядела не менее счастливой.
— Честно, я думал: ты будешь, как бревно, — усмехнувшись, сказал Лианг.
Я недовольно насупилась и пихнула Саб-Зиро в бок, показав язык.
— Где ты такому научилась? — спросил он.
— Радуйся, что умею.
Куай убрал прядь моих волос с лица и, наклонившись к уху, прошептал:
— Я люблю тебя, Джессика.
Внутри всё подскочило и оборвалось, рухнув с грохотом вниз. Я ловила ртом воздух, как рыба и пыталась смотреть куда угодно — только не в синие глаза Лианга. Сердце быстро стучало где-то в горле и мешало связно изложить собственные мысли. Хотя какие мысли могут водиться в моей дурное голове? Там пусто и всё заброшенно уже давно.
Что ему ответь? ?Я тебя тоже? — слишком банально и глупо. Я боялась, что в моих словах он может не услышать искренности, поэтому просто его поцеловала.
— Джесс, ты в порядке?
В порядке ли я? О, да! Только соберу остатки разума со стенок черепной коробки, а пока я буду нести бред — он будет слушать.
— Если не знаешь, что сказать — молчи, — вкрадчиво произнес Лианг. — Я не хочу с тобой ссориться.
Я кивнула, слезла с кровати и приняласьнадевать то, что Саб-Зиро вчера с таким ажиотажем с меня стянул. Пальцы от чего-то не слушались, наверное, от того, что я нервничала. И пока я с психу натягивалафутболку — трижды засунула руку не в тот рукав. — Тот мальчик, — произнесла я, просовывая ногу в штанину. — Куда ты его дел?
— Отдал выжившим, которые прятались в метро. Они обещали доставить его домой.
— Я бы не стала доверять ребёнка чужим людям.
Мне понравился этот мальчик — он вёл себя храбро для такой крохи. Я искренне надеялась, что смерть его матери не повлечёт за собой психическое расстройство, и это не загубит будущее малыша. Как бы я повела себя, если бы у меня забрали самое дорогое? Я посмотрела на Саб-Зиро, который вовсе и не думал вставать. Лежал на кровати и сверлил взглядом потолок.
— Другого варианта не было, — усмехнулся Лианг. — Тебя могли убить.
— Снова, — хмыкнула я и принялась рассматривать себя в огромное зеркало на двери шкафа.
Губа разбита, возле виска красуется синяк, все руки в царапинах и пара новых шрамов на будущее, хотя всё это — просто незначительное дополнение к уже обычному ощущению глобального пиздеца в моем организме. Я вытащила рюкзак и принялась запихивать в него нужные мне вещи. Саб-Зиро вставать по-прежнему не торопился и лежал, закинув руки за голову. Небрежно накинутое одеяло закрывало его бёдра и ноги. Солнце вырисовывало стальные мышцы пресса и оттеняло задумчивое лицо. Поэтому я зависла и ждала, пока мозг прогрузит эту картинку.
— Что-то случилось? — спросила я, запрыгнув на Лианга и упираясь руками на его плечи.
Он улыбнулся и отрицательно покачал головой. Я наклонилась и поцеловала Саб-Зиро в губы, а потом рассмеялась — истерично, громко. Куай терпеливо ждал, пока меня отпустит. Я скатилась с него и легла рядом. Дыхание выровнялось, и я могла свободно выговаривать слова.
— Лианг, ты злишься на меня? — Нет, — ответил он. — За годы общения с тобой я понял, что давить на тебя нельзя, нельзя тебя вынуждать и приказывать. — Но я теперь твоя, — задумчиво произнесла я. Его я стала, наверное, когда мы впервые встретились. Просто на тот момент я не осознавала этой истины. А сейчас по законам клана, Лианг закрепил за мной полное право. Никто не посмеет дотронуться до меня, если он сам этого не захочет, но и моя свобода теперь ограничена. — Ты волен делать всё, что пожелаешь. — Ты не вещь, чтобы быть моей.
— Но правила... — Ты вспомнила о правилах? — Саб-Зиро задумчиво перебирал пряди моих волос. — Кто теперь Грандмастер? Всё не так просто, как ты думаешь. Я сказал, что всё изменится — значит так и будет. Теперь у женщины есть право на слово, даже если она не воин. Тот, кто будет пытаться завладеть женщиной силой — будет наказан жесточайшим образом.
— И каким? — шёпотом проговорила я, как будто сейчас мне сообщат огромную тайну.
— Смертью. — Взгляд Куайя ожесточился. — Так что никто тебя принуждать не будет. Если я тебе противен, ты вольна уйти.
— Дурак! — Я пихнула Лианга в бок и, словно коала, обхватила его ногами. — Упустить такое сокровище?
Саб-Зиро расслабился и приобнял меня за талию. От меня не скрылась полуулыбка, на пару секунд задержавшаяся на его губах. Я знала, что он до сих пор винит себя за то, что сделал, находясь под влиянием Куан Чи. От былой злости на Куайя ничего не осталось, я ни в чём его не винила. Сколько раз он прощал меня и закрывал глаза на мои выебоны? И сейчас я постаралась отвлечь Лианга, чтобы он не ушёл в свои мысли.
— Что мы скажем Рейдену и всем остальным? — спросила я.
— Что ты была ранена.
— Угу, а ты воспользовался ситуацией и долго меня лечил. — Я закатила глаза и усмехнулась. — Поднимайся. Нам надо идти. Я спрыгнула с кровати, но запнулась о собственный рюкзак и распласталась на полу. Сзади послышался дикий ржач.
— Что? Ноги уже не держат? — смеясь, проговорил Саб-Зиро.
Ну всё, голубчик, достал.
Я пнула кровать, желая спихнуть Лианга, но такого результата не ожидал никто. Кровать взяла и закинулась назад — в шкаф. Такое происходило только два раза: в первый, когда я только заехала в эту квартиру и после ванны с криком: ?Это безумие! Это Спарта!? прыгнула на постель; и второй, когда я играла на приставке и в переизбытке чувств слегка стукнула кулаком матрасу, ну может не слегка.
— Джесс!
О, Боги, я уже смеяться не могу. Лианг самостоятельно выбрался и грозно воззрился на меня, катающуюся по полу, хлопающую в ладоши, как отсталый тюлень и пищащую, вместо смеха. Я вытерла выступившие на глазах слёзы и села. К этому времени Куай уже облачился в одеяния Лин Куэй и надевал маску.
— Рейден говорил, что портал будет в центре города, — уточнил он. — Как будем добираться?
— Переместимся. Саб-Зиро отрицательно покачал головой.
— Не получится. Я не знаю местности. Вдобавок ко всему, это отнимет силы. И в случае засады победа будет явно не за нами.
Я нахмурилась. Пешком нельзя — соберем на себя всех таркатанов, и будут нас потом Воины Земли по кусочкам собирать, а-ля пазлы. Глаз на жопе, сердце в печенках.
— На машине поедем.
Я встала и вытащила ключи из тумбочки, засовывая их в карман вместе с сигаретами. Та заначка, что оставалась на острове, заканчивалась, а последнее время нервишки шалили, и их надо успокаивать. Трясущиеся руки, дергающийся глаз — психи на воле.
— Дай сюда, — велел Саб-Зиро и протянул руку ладонью вверх.
Заметил всё-таки. Я скорчила недовольную гримасу и отдала сигареты. Лианг заморозил её и, сжав в кулак, разбил. Я грустным взглядом проводила упавшие осколки. Изверг! Последней отдушины лишает.
— Бля, ну что за наставления? Сам же говорил, что я сама вправе решать, что делать, — прошипела я и сложила руки в замок, под грудью.
— Также я обещал о тебе заботится, — ответил Лианг. — И завязывай.
— ?Завязывай? что?
— Сквернословить завязывай. — Саб-Зиро грозно завис надо мной. — Что мне еще завязать? — съязвила я. — Шнурки.
Я посмотрела вниз. И действительно шнурок на правой кроссовке развязался.
— Предатель, — прошептала я шнурку. Лианг дал мне лёгкий подзатыльник, давая понять, что я проиграла словесный поединок. Ха! Он выиграл бой, но не войну.
* * * Я вела машину по улицам Нью-Йорка, вдавливая педаль газа до упора. Город за стёклами сливался в одно яркое пятно. Лобовое стекло было покрыто сеткой трещин и размазанной дворниками кровью — я сбила двух таркатанов. Произошло это случайно, но Лианг всё равно одарил меня грозным взглядом. Он не любит ненужных смертей. Он вообще много чего не любит, зато теперь одно я знаю точно: Саб-Зиро любит меня.
Я резко крутанула руль вправо, зацепив зеркалом бетонное здание. Училась водить в GTA — это про мою персону.
— Так чем ты занималась пока жила в Нью-Йорке? — поинтересовался Куай. — И откуда такая машина?