Глава 7. О врагах. Или?.. (1/1)
- Нееееэээт… - протянул я, изо всех сил желая слиться с интерьером. Тот, кого назвали Хартманом, криво улыбнулся. - Это радует. Итак, будь так любезен, просвети меня о том, кто ты, и с какой целью оказался на территории Зигварда? – Он откинулся на спинку кресла и спокойно созерцал мои жалкие попытки перестать выглядеть трусом.- Я… – Слова вдруг застряли в горле. Скажу, кто я на самом деле - беда. Придумать убедительную ложь времени нет. Что я должен ему сказать?- Правду. – Единственное слово, произнесённое Хартманом, словно острый кинжал, вонзилось в моё сознание, заставив крепче сжать пальцы. Этот человек только что ответил на незаданный мной вопрос… – Я знаю, что ты оказался здесь не случайно. Знатен, но пытаешься это не афишировать. Единственный ребёнок в семье, постоянно окружён заботой, а судя по тому, что у тебя в сумке, ты никогда не покидал своего дома дольше, чем на несколько часов. Впереди безоблачное будущее, и вдруг ты срываешься с места, бросаешь всё и пешком пересекаешь границу, не смотря на уверенность в том, что тебя здесь убьют, если поймают. Почему? Я опустил глаза. Ладно. Будь, что будет. - Моё имя – Реджинальд Алвис Уилфред ΙV. – Медленно произнёс я, встретившись взглядом с дознавателем. - Наследник престола Адальштейна? – Хартман выпрямился, максимально сосредоточившись. – Что произошло? Я покачал головой. Мог ли я доверять ему, тем более, что подозревал правителя Зигварда в более чем бесчестной игре? С другой стороны, если я прав в своих подозрениях, ничего нового они от меня не узнают. - В день моего совершеннолетия отец доверил мне артефакт, являющийся источником могущества Адальштейна…- Начал я свой рассказ.Дознаватель слушал меня с поразительным вниманием, временами останавливая и засыпая градом уточняющих вопросов. Когда я закончил свою исповедь, он несколько минут сидел, обдумывая услышанное.- Умеете же вы озадачить, Ваша Светлость. – Хартман задумчиво провёл пальцем по губам. – Подождите.Встав, дознаватель стремительно пересёк помещение и скрылся за неприметной дверью. Я озадаченно проводил его взглядом, силясь понять, что всё это значит.Четверть часа спустя, Хартман вышел из таинственной комнаты, держа в руке какой-то свиток.- Завтра же пошлю людей, пусть разгребут этот хлам. Ничего не найдёшь, когда нужно. – Он взмахнул пергаментом, поясняя причину своего отсутствия. – Это гарантия Вашей неприкосновенности.Я уставился на него, как на новое чудо света. Гарантия неприкосновенности? Ваша Светлость? Что?!Я. Буду. Жить. Между тем Хартман, склонившись над столом, заполнял свиток и продолжал вещать:- В сложную Вы ситуацию попали, Реджинальд… Впрочем, если это обычный грабёж и эта девица не покинула территорию Зигварда, мы её найдём. Но если всё было спланировано, и кто-то целенаправленно лишил Адальштейн защиты... Боюсь, у вас большие проблемы.- Вы мне верите? Я… Меня не казнят?Лицо Хартмана вытянулось. Посмотрев на меня, как на умственно неполноценного, он немного помолчал и тихо ответил: - Смертную казнь в Зигварде отменили 17 лет назад. Иначе, что бы я здесь делал? Грамота, которую я Вам сейчас вручу, нужна для таких недалёких, как Барди и беспрепятственного возвращения домой.И тут я понял, что ничего не понял. Мы считали Зигвард опаснейшим из врагов, я был уверен, что это государство, населённое кровожадными головорезами, но… выходит, что… был не прав? Ведь даже Барди, решив, что я вражеский шпион, продолжил, хоть и меньшим усердием, заботиться обо мне. (Правда, он так и не узнал, чья стрела поприветствовала его мадам Сижу, но всё-таки.) Что ещё из того, что я знал о Зигварде - ложь? И сколько сомнительных историй здесь ходит об Адальштейне? В чём истинная причина испорченных отношений двух наших государств? И почему я об этом до сих пор не знаю? Впервые я на практике столкнулся с понятием информационной войны, и как вести себя в подобной ситуации, я не знал.- Завтра пойдём на ковёр к Его Величеству, а пока… осмелюсь предложить Вам остановиться в моём скромном жилище. – Хартман, вручив мне свиток, чуть склонил голову.- Господин Хартман, я… пожалуйста, зовите меня Реджинальд. Не нужно этих… - я сделал неопределённый жест рукой – возвышенных слов. Он внимательно посмотрел на меня и протянул руку.- Абелард.Скромное жилище Абеларда находилось неподалёку от ?темницы?, так что отправились мы туда пешком. Некоторое время мы шли молча, пока Хартман не нарушил тишину.- Реджинальд, с чего ты взял, что тебя собираются казнить?-…Меня ведь считали шпионом. Да и виселица во дворе… - Я пожал плечами.- В Адальштейне бы так и поступили, да? – тихо спросил Хартман. Щёки обдало жаром. Я отвернулся.- Боюсь, что да…Мы снова замолчали. Один вопрос, правда, не давал мне покоя, и я решился.- Абелард?- Да?- Для чего вам виселица?- Подвешиваем туши для разделки – так шкуры снимать проще. Не пропадать же добру. – Губы моего спутника растянулись в улыбке. Дааа… Многое в Адальштейне придётся менять.Скромным жилищем, как выяснилось, Абелард нарёк приличных размеров двухэтажный особняк, во многих окнах которого горел свет. Едва мы успели войти в дом, как с лестницы, видимо ведущей на второй этаж, слетела стайка разновозрастных ребятишек, с радостным визгом приветствовавших отца. Рассмеявшись, Хартман подхватил самого младшего – темноволосого мальчишку лет четырёх, который тут же обнял его, по-видимому, в ближайшем будущем не собираясь спускаться. - У нас сегодня гости. – Оповестил Абелард обступивших его детей о моём присутствии – так что не могли бы вы…Все шестеро внезапно притихли, и, с любопытством глядя на меня, хором протянули приветствие. Девочка лет семи выступила вперёд, и, хитро улыбаясь, спросила:- А Вы принц, да?- Верно. – Я улыбнулся и слегка склонил голову в знак согласия. Проницательная… Вся в отца. Заручившись моим согласием, Абелард отдал меня ?на растерзание? подрастающему поколению, у которого, конечно же, нашлась целая куча вопросов. Тем временем, пока мы продвигались к комнатам, сам Хартман с притворной серьёзностью расспрашивал восседавшего у него на руках сына, не натворила ли эта шумная команда чего-нибудь, пока его не было. На вопросе ?А когда я навещу павлина, будет ли у него столько же перьев в хвосте, сколько их было утром?? мальчишка, продолжая улыбаться, попытался сделать виноватое выражение лица, а Абелард обречённо возвёл очи к потолку. Бедный птиц…Мне отвели небольшую, но весьма уютную комнату на втором этаже. Стены, обитые светлыми бумажными полотнами с незамысловатым рисунком, кровать с балдахином и невероятно мягкими перинами, витражное окно, а за дверью слева обнаружилась ванна. После всех моих злоключений это было как подарок небес. После того, как я вернул… ну или постарался вернуть себе более соответствующий моему статусу вид, девушка, очевидно находившаяся в услужении у Хартманов, сопроводила меня в столовую. Ужин, на котором я имел удовольствие познакомиться и с хозяйкой этого прекрасного дома – Алеит Хартман, прошёл очень оживлённо. Узнав, как сильно в некоторых случаях разнятся наши обычаи, мы завели разговор о преимуществах тех или иных традиций, старинных правил и всего того, на основе чего были созданы современные законы. В конце концов, и сам Абелард, старательно убеждавший меня в том, что эта ?чепуха давно минувших лет? нисколько его, к законодательству не имеющего никакого отношения, не интересует, оказался вовлечён в спор, и, конечно же, встал на сторону жены. Так что в результате я, оказавшись в меньшинстве, шутя, поднял руки и сдался на милость победителям.