Детские игры - взрослые игры (1/1)
Том не знает, сколь-ко проходит времени. -Он отказывается вести- учёт. Он надеется и -правда, как говорил отец Гийома, потерятьс-я среди серых, туманн-ых, однообразных дней-. Диана перестаёт буд-ить его по ночам своими истошными криками,- теперь она просто си-дит и безучастно смотрит в стену, едва отк-ликаясь на слова сест-ры. Мама говорит, что- это пройдёт, что ей -просто нужно время. Т-ом выглядывает в окно- и молится, чтобы пос-корее выпал снег, вед-ь это будет означать,- что время хотя бы движется. Гийом заходит- за ним почти каждый -день, ждёт у двери с -неизменной улыбкой и -уводит его далеко в п-оля, всё дальше и дал-ьше от скорби и груст-и, прочь от шёпота, который Том никак не м-ожет разобрать. Он вк-лючает воображение и -придумывает реальност-ь сам. Может быть, от-ец нашёптывает на ухо- Шанталь о том, что и-м пора ехать домой, ч-то Диане уже не помоч-ь. И, может быть, она -отвечает ему отказом,- может быть, она собр-алась остаться здесь -навсегда. Ведь если снег так и не выпадет,- Диане понадобиться п-омощь. Гийом только р-аз спрашивает, почему- Том не хочет идти к -нему и упоминает имя Франциса, но в ответ -он получает только ка-чание головой. Возмож-но, Гийом всё знает, -догадывается, он умны-й – это Том понял уже- давно. Но ничто не и-меет значения, остаёт-ся только шагать впер-ёд и слушать, как дру-г увлечённо читает ст-ихи, рассказывающие о- морях, шёлке чьего-т-о платья и любви. Они- встречают койота на -дороге, в самый обычн-ый день. Гийом сразу -же хватает Тома за ру-ку и медленно подталк-ивает к обочине, к кр-омке густого поля. Но- зверь не обращает на- них внимания, он сем-енит своими тощими ла-пами и тихо рычит, опустив голову, хотя в сравнении с рыком Сти-во, этот больше похож- на плач. Том смотрит- ему вслед и впервые -за долгое время вспом-инает о грубом и почт-и животном приказе ?Б-еги?. Интересно, Фран-цис хоть немного скуч-ает? - Должно быть, опять- эпидемия.- Что? -- Такое уже было нес-колько лет назад, кой-оты чем-то заболевают-, начинают заходить в- города и посёлки, хо-тя обычно сторонятся -людей. Мы тогда потер-яли шесть коров от од-ного укуса и одного заболевшего телёнка. О-ни просто перестают е-сть, слабеют и умираю-т. Отец называет эту болезнь ?тоска?, они -словно принимают реше-ние умереть, теряют в-се инстинкты выживани-я, просто отказываютс-я жить. - Тоска? Это как ско-рбь или как скука? Он-и людей заразить не м-огут?- Не волнуйся, Том. -Просто скажи своим, ч-тобы проверяли, хорош-о ли заперты все живо-тные. И не ходи ночью- по двору.- Гийом, почему тоск-а? - Забудь, мой отец в-сегда говорит несураз-ицу. Давай наперегонк-и вон до тех кустов? Счёт, безликие дни -обретают в раннее суб-ботнее утро. Шанталь -пропадает где-то, и у-говаривать Диану что--то поесть, приходится- отцу. Том чистит сво-и выходные ботинки. С-егодня Диану нужно от-везти в город из-за к-аких-то документов, п-ри упоминании которых-, она снова начинает -плакать. Шанталь возвращается домой с мокр-ыми волосами и поблед-невшим лицом.- Там ужасно холодно-, зима на пороге. Она- что-то поела?- Мало, но больше, ч-ем вчера. Ты договори-лась? - Да, её там не буде-т, но у Ги есть брат,- он уже взрослый, она- сказала, он пригляди-т за ними. Позови Том-а.Холод, который мама -принесла на своих бел-оснежных щеках, крадё-тся у Тома под кожей,- он выглядывает из-за- угла и опускает голо-ву.- Ох, ты здесь, мой -зайчик. Знаешь, нам п-ридётся остаться в Мо-нреале на ночь, чтобы- не ехать завтра ещё -раз, так что ты лучше- побудь у своего друг-а. Настоящая ночёвка,- как ты всегда хотел,- здорово, правда? - Почему я не могу п-оехать с вами?- Ну, ты же знаешь, -как тетя Диана пережи-вает, ни к чему тебе -с нами мотаться. Ладн-о, бегом завтракать, -мы завезём тебя прямо- к ним домой, когда п-оедем. Родители поступают -именно так, как обеща-ли. У Тома в руках ма-ленький рюкзак, он ко-мкает лямки, надеясь -каким-то образом напр-авить весь свой страх- в руки и улыбаться м-аме как можно более и-скренне.- Проведи время хоро-шо, дорогой.- Пока, малыш, мы за-берём тебя завтра днё-м. Не скучайте там.Когда машина скрывае-тся за горизонтом, То-му на секунду кажется-, что вот сейчас он в-идел их в последний р-аз. Что город встрети-т их мягкими объятиям-и и больше не отпусти-т. А он так и останет-ся здесь – совсем оди-н, в бесконечном ожидании снега. Гийом бер-ёт его за руку и ведё-т в дом – его взгляд -горит чем-то очень по-хожим на мимолётное с-частье. Из того, кото-рое оплетает день, но- на следующий тает да-же в воспоминаниях и -кажется простым обман-ом. Том находит в себе силы улыбнуться и н-емного сжать его ладо-нь. Он знает, что способен приносить Гийом-у радость. И это един-ственная мысль, котор-ая отделяет его от то-го, чтобы броситься в-догонку машине, совер-шающей сейчас долгожд-анный побег, о которо-м Тому снились бескон-ечные сны. Вечер проходит на уд-ивление легко. В комн-ату никто не входит, -их игр никто не преры-вает. Ужин Гийом разогревает в огромной чу-гунной сковородке, и -Том искренне наслажда-ется вкуснейшей пасто-й, приготовленной Ага-той. - Она вернётся утром-, поехала навещать св-ою подругу в соседний- городок. Она ездит к-аждый месяц. Кажется,- её подруга чем-то бо-льна. ?Может быть, тоской?-?, думает Том. Но всл-ух не произносит ни с-лова и пьёт молоко из- тяжёлого граненого с-такана. То самое моло-ко, которое Францис н-енавидит. Тот самый Францис, который…- Том, оставь, посуд-у помоет брат. Пошли,- у меня есть ночник, -который создаёт краси-вые тени, тебе понравится. Тому и правда нравит-ся. Фигуры изгибаются-, объединяясь и рассыпаясь по велению рук.- Можно создать любую -фантазию, выдумать лю-бой образ, замечаться- о каждой мысли, когд-а-либо завлекающей со-знание. Но время песк-ом стекается к уголка-м глаз и вскоре они о-ба устало потирают ви-ски и ложатся в крова-ти. Только коснувшись- головой подушки и по-грузившись в ярчайший- запах мокрой земли, -Том осознаёт, что собирается провести ночь- в кровати Франциса, -пока тот будет кутать-ся в тонкий плед на д-иване в гостиной. Хоч-ется лежать и думать -об этом, подзывая всё- новые и новые страхи-, но усталость берёт -своё, и Том совсем не -замечает, как провали-вается в забвение, ук-утанный в запах мятеж-ного принца полей. Сны, ожидаемо, не за-ставляют себя долго ж-дать. Сначала, это по-чти привычный Монреал-ь – расцвеченный солн-цем, пустой, словно п-ри раннем рассвете ду-шным летом. Том чувст-вует под ногами твёрд-ь его дорог, касается- руками фонарных стол-бов с бесчисленными л-естовками. ?Пропала с-обака? - гласит одна -из них, и Том срывает- её с омерзительно гр-омким шуршащим звуком-. Он почти уверен, чт-о если посмотрит на ф-отографию, узнает в собаке Стиво. Обозлённ-ого дьявола на железн-ой цепи в амбаре Фран-циса Ланшана. Но груб-ый холодный ветер выр-ывает листовку из его- худых детских рук и -поднимает всё выше и -выше, за верхушки дер-евьев, за крыши домов-, в открытое небо. Такое, какое может быть- только вдали от гор-ода, в широких квебекских просторах. Том м-оргает, потому что со-лнечные лучи искажают- реальность и в какой--то момент уголок неб-а кажется словно нари-сованным. Стоит задум-аться об этом больше,- чем на секунду и дек-орации падают, являя -вместо привычного мир-а бесконечные серые п-оля. Том снова на фер-ме, окруженный лишь в-раждебными чёрными пт-ицами-грехами. Кто-то- тянет к нему свои ру-ки, резко, но бережно-, чтобы прикосновения- были замечены, но не- приносили боли. Отче-го-то всё равно хочет-ся стряхнуть их, отма-хнуться, как от безда-рной идеи. Том изо вс-ех сил жмурит глаза, -но сон ускользает, ка-к искусный вор, забра-в с собой фантомное ч-увство покоя. - Просыпайся! Том…-Руки становятся наст-ойчивей, грубее. Стяг-ивают тёплое одеяло и- неприятно проводят х-олодными ладонями по -щекам. - Проснись.-Приказ – есть приказ-. Даже, когда сознани-е очнулось ото сна ли-шь наполовину. Том от-крывает глаза, привст-аёт, сбрасывает с себ-я чужие прикосновения- и замирает, встретившись с резким взглядо-м Франциса. В темноте- его глаза более не в-ыглядят разными. - Молчи. Гийом пошёл- открывать дверь. Это- не может быть Агата,- она приедет только у-тром. Это он вернулся-. Слушайся и всё буде-т нормально.Слова Франциса режут- слух, хотя он шепчет- очень-очень тихо, по-чти Тому на ухо. - А как же…?-- За него не волнуйс-я, он знает, что дела-ть. Знает, куда идти.Резкий шум в коридор-е отрывает Тома от но-вого вопроса. Он вскакивает с постели и пы-тается в темноте сосч-итать шаги до двери. -Францис кажется ему е-щё более высоким, чем- обычно. Словно скала- на ночном берегу, в -ожидании шторма, обещ-авшего снести всё на -своём пути. Том думае-т – скалы ведь неруши-мы, так? Дверь распах-ивается с жутким трес-ком. Запах алкоголя, терпкий, густой, мгно-венно заполняет комна-ту. Перед Томом, в по-лумраке, возникает ег-о монстр – месье Ланшан, тяжело дышащий и -шарящий своим безумны-м, жаждущим взглядом.- - Куда опять подевал-ась эта сука?- Ты знаешь куда, - -голос Франциса едва з-аметно дрожит.- Думаешь самый умны-й? Отвечай на вопрос!- - Уехала, она ухала!- К ней уехала.- Оставила детей одн-их. И после этого я п-лохой отец, да? - Пожалуйста, уходит-е, - Том не знает, ка-к это выходит. Слова -просто срываются с ег-о губ, отчаянные и глупые. - Ты меня вздумал из- собственного дома гн-ать, сучонок? - Простите…-- Меня, да? Я тебе п-окажу, как язык распу-скать! - Стой! – И тогда Фр-анцис встаёт между То-мом и своим отцом, преграждает своей широк-ой грудью путь мужчин-е, уже занесшим руку -в ударе. - Не трогай его, это- мальчик Подовски.Том явственно ощущае-т, как тело Франциса -напрягается в ожидани-и. Ему страшно, но за- спиной кукурузного п-ринца сейчас находить-ся безопаснее всего –- так ему кажется.- Заткнись, Фрэнки и- уйди с дороги, дай п-роучить сопляка. - Нет, уходи, не сег-одня.- Живо уйди с дороги-! Повторить?Францис молчит и тиш-ина, которую создаёт -его непослушание, про-едает в Томе черные д-ыры, затопляемые стра-хом и горечью слёз, к-оторые кто-то другой -плакал в совсем друго-м времени.- Повторить!?-- Я сказал, что его -ты не тронешь. Тебе м-ало своих детей бить,- ублюдок?Том успевает услышат-ь лишь резкий выдох, -с которым месье Ланша-н шагает вперёд, его -тяжёлая рука глухо об-рушивается на Францис-а, он бьёт его со все-й силы, совсем не жалея, кулаком по лицу. -Прямо перед Томом ска-ла обрушивается в гневные волны штормового- моря – Францис падае-т на холодный пол ему- под ноги. Всё происх-одит слишком быстро, -в комнате слишком тем-но, он слишком напуга-н. - Беги! Беги во двор-, Том! Слова Франциса больш-е не похожи на приказ- и от этого у Тома хо-лодный пот собирается- у висков, он надеетс-я, что сможет увернут-ься от рук месье Ланш-ана благодаря своей х-удобе и маленькому ро-сту. Три широких шага- - затем проскользнут-ь под чужой попыткой -схватить, увернуться,- врезаться в стену и -со всех ног бежать вп-ерёд по коридору до в-ходной двери. Месье Л-аншан слишком пьян, ч-тобы быть ловким. Но -собственные ноги кажу-тся Тому слишком слаб-ыми, он в отчаянии толкает дверь и выбегае-т на холодную осеннюю- ночь. Вокруг – немая- тишина. Он спрыгивае-т с невысокого крыльц-а и озирается по стор-онам – далеко-далеко,- у дороги, горит один-окий тусклый фонарь. -Из дома доносятся глу-хие звуки борьбы, каж-ется, что-то разбивае-тся и, кажется, кто-т-о получает удар. Том в панике смотрит ввер-х, на звёздное небо, -словно бы там есть от-веты и помощь и попыт-ка спастись от мыслей- о чужом лице, горяще-м от боли. Через неск-олько бесконечно долг-их мгновений Францис -выбегает следом, соск-альзывает со ступенек-, хватает Тома за пле-чо, встряхивает и зас-тавляет смотреть в гл-аза. Его тон чёткий и- уверенный, словно он- заучивал свою речь о-чень долго. - Слушай, это как иг-ра в прятки, хорошо? -Нужно быть тихим и быстрым. Беги через кук-урузное поле, это сам-ый короткий путь к до-роге. Дальше выйдешь -к своему дому, спряче-шься где-то, там он т-ебя не достанет, глав-ное, покинуть ферму. Том хочет возразить,- хочет сказать, как с-ильно он напуган, хоч-ет сказать, что не сп-равится, что боится к-укурузы и темноты вок-руг, но Францис дёргает его на себя, и кре-пко обвив рукой его ш-ею, добавляет:- Ты сделаешь это, п-онятно? Потому что я -так велю. Беги через -поле к дороге, беги б-ыстро и не оглядывайся. Тебе ясно, Том? Бе-ги, пока не будешь в -безопасности.Том хочет возразить -– конечно, хочет. Но -разве он может? Разве- может ослушаться жел-ания своего чёртового- принца полей, выдуманного и обретшего бол-ьшую реальность, чем -кто-либо, кого Том знал в своей жизни. Францис отступает от- него на шаг и Тому н-е остаётся ничего дру-гого, кроме как бежат-ь. Он срывается с мес-та, воображая, что ег-о тело вмиг обратилос-ь сильным и крепким телом обозлённого пса,- что его мышцы обрели- животную силу. Самое- страшное, это преодо-леть первые несколько- высоких стеблей - та-к ему кажется. Но кук-уруза оказывается куд-а более жестокой, чем- он думал. Она жжёт к-аждым прикосновением.- Чем дальше Том бежит-, тем страшнее ему ст-ановится. Сухие стебл-и кажутся бесчисленны-ми тенями и все, как -одна – враждебные. Гд-е-то там, далеко, за -спиной, остался Франц-ис – разбитая скала, -разрушенная крепость,- сломленная сила. Пот-ерянная надежда. Том -продолжает бежать. Ему кажется, это будет -продолжаться вечно – -до тех пор, пока не в-ыпадет снег. Дышать с-тановится всё труднее- и труднее, запах сыр-ой земли забивает нос-. Через бесчисленное -количество шагов, Том- выбегает на маленьки-й пустырь – притоптан-ная кукуруза режет ег-о голые ступни. Он за-мирает и прислушивает-ся, надеясь услышать -хоть что-то. Но всё, -что его окружает, это- стрекотание сверчков- и собственное сбитое- дыхание. Холодный ве-тер треплет острые стебли, раззадоривает и-х непонятный шёпот. Т-ом озирается по сторо-нам, с ужасом понимая-, что не помнит, с какой стороны он выбежа-л. Поле кажется необъ-ятным, бесконечным и -однообразным. И монст-р где-то здесь, совсе-м близко, бродит, сло-вно голодный койот, н-адеясь напасть на его- след. Покой, совсем недавн-о нашедший его во сне-, кажется самой далёк-ой вещью на свете, да-льше не спящего Монре-аля, хмурых родителей- и чёртовых звёзд в н-очном холодном небе. В следующую секунду -сухие кукурузные стеб-ли расступаются, и на- Тома из темноты выбе-гает сбивающая с ног -сила. Он пытается вск-рикнуть, но чья-то кр-епкая рука плотно зак-рывает ему рот.- Шшш… Молчи, молчи,- Том…Это голос Франциса и- его интонации баланс-ируют где-то между умоляющими и просящими,- и Том готов на что у-годно, лишь бы вернут-ь ему прежний приказн-ой тон. После коротко-го кивка Францис убир-ает руку, и позволят -Тому снова вздохнуть.- Пошли, я выведу те-бя к дороге. Он не см-ожет нас найти, слишк-ом пьян. И будь остор-ожнее, осенняя кукуру-за острая, как бритва-.Том изо всех сил всм-атривается в шелестящ-ие на ветру стебли, а- потом Францис берёт -его за руку и ведёт через кукурузное поле,- ступая бесшумно и ув-еренно. Они бродят среди сухих лезвий и но-чного мрака, кажется,- целый век. Том держи-тся за Франциса крепк-о, словно боясь в любой момент его потерят-ь. Когда дорога шурши-т песчинками под их ногами, чужая рука исч-езает. - Иди домой, на ферм-у не возвращайся. Мне- нужно к Гийому, он п-рячется в обговорённо-м месте, но ему там н-е нравится. Я должен -проследить, чтобы он -не наделал глупостей.- - Можно мне с тобой?- Нет, я сказал, иди- домой. - Но, Францис…-- Мне повторить?-- Нет.-- Хороший мальчик, я- же сказал, если буде-шь слушаться - всё об-ойдётся. Ты хорошо сп-равился, - Францис за-мирает на мгновение и- Тому кажется, что он- сейчас дёрнется и об-нимет его. Но этого, -конечно же, не происходит. Францис ещё раз- окидывает его взгляд-ом, словно оценивая с-вою работу, а потом кивает собственным мыс-лям и разворачивается-. Том хочет успеть сказать ему ?спасибо? и-ли что-то в этом духе-, но его тёмный силуэ-т слишком быстро иста-ивает за рядами сухой- кукурузы. Том снова -остаётся один и выигр-анная война, кажется -ему позорным проигрыш-ем. Он бредёт по доро-ге, сбивая и так поре-занные ступни в кровь-, но словно бы этого -не замечает. Все его -мысли заняты другим –- где-то там, в поле, мятежный принц играет- в прятки с настоящим- монстром. Слишком на-стоящим, с тяжёлыми кулаками и свирепым вз-глядом. Том запрокиды-вает голову, цепляетс-я взглядом за тусклые- звёзды и, кажется, м-олится – пусть этой н-очью Францис Ланшан о-держит победу.