VII (1/1)
Часам к шести вино выветрилось окончательно, и Шелтон спросил Рашель, не надумала ли она погулять.Из подушек и простыней показалось немного сонное лицо. Волосы встрепаны. Затем она выпростала одну гибкую светлую руку и погладила то место, где недавно лежал Шелтон, который теперь сидел у нее в ногах.—?Сейчас, еще минутку полежу и пойдем.Она перевернулась на живот, подставив вечернему солнцу крепкую, гибкую спину. Спина была просто восхитительная, с гладкой бархатистой кожей, перекатывающимися под ней молодыми мышцами. И сверху рассыпаны родинки. Шелтон снова подобрался к ней и погладил по этой чудесной спине.—?Мне щекотно,?— пробормотала Рашель.Тогда Мерриел начал играть с ее ногами, сгибая их и разгибая в коленях, рассматривать пальцы со светлыми волосками на них, разминать мышцы.—?Ты всегда такой… Не сидишь на месте? —?голос Рашель звучал приглушенно, потому что она лежала лицом в подушку.—?Часто. Странно, на фронте все время, что не стрелял, дремал или жрал. А теперь часто хочется что-то поделать.—?Ну конечно. Тебе нужно столько восполнить, столько времени вернуть, которое у тебя украли.Рашель нехотя перевернулась на спину обратно и приняла сидячее положение. Грудь у нее при этом закачалась.Снафу потянулся к ней с привычной похабной ухмылкой:—?Но знаешь, если ты не хочешь гулять, то мы и здесь отлично проведем время, можем повторить еще раз…—?Нет! Я хочу посмотреть, как ты живешь, где ты ходишь и гуляешь.Шелтон снова стал серьезным.—?Не думаю, что ты прям так уж и будешь сильно в восторге, но идем.Рашель засобиралась, надевая белье, аккуратно натягивая чулки и приводя в порядок волосы. Она делала это несколько суетливо под задумчивым взглядом Шелтона.—?Прекрати пялиться,?— приказала она, хотя на лице ее промелькнула улыбка. Снафу надул щеки, закатил глаза и отвернулся, вперив взгляд в потолок, но потом снова продолжил свое наблюдение. Девушка подправляла немного смазавшийся макияж и выглядела при этом такой сосредоточенной, будто решала сложную задачу.Мерриел поводил ее по разным улицам, сначала отведя ее на Чарльз-авеню. Там было много красивых особняков, деревья росли ровно-ровно и на улицах не было грязи, но девушка быстро заскучала.—?Это не то. Я видела это все, идем же, отведи меня туда, где ты обычно бываешь.Шелтон нехотя повиновался.Они побродили по порту, купили кубинских сигарет в палатке у старой продавщицы и с удовольствием их курили. Теперь Рашель была куда более сговорчивой и вообще будто оттаяла?— позволяла себя брать за руку, за талию, и, если рядом не было народу, целовать.Они зашли во французское кафе и, хоть цены там кусались, все равно немного посидели там, лениво поглядывая сквозь витрину на улицу. В этом кафе было восхитительно пусто, чисто и тихо. Только из радио раздавался мурлыкающий напев, но громкость была убавлена очень сильно. Они заказали только по бокалу розового вина и с удовольствием тянули его, смакуя каждый глоток. На обоих напала какая-то согласная и приятная молчаливость. Говорить ничего было не нужно. Рашель смотрела на улицу, а Мерриел смотрел на нее. Как она близко?— и как невыносимо далеко! На сколько их свела судьба? Когда разведет? Маленький червячок тоски подтачивал сердце.Через несколько часов они вспомнили, что ничего не ели, и отправились искать провиант. Для девушки луизианская кухня все еще была немного остра, но ей постоянно хотелось пробовать что-то новое.Шелтон с волнением спросил ее:—?Если ты такая голодная, то мы могли бы пойти к Отто. Он держит бар. Только я боюсь, что тебе у него не понравится. Это не для породистых девчонок обычно.Рашель закатила глаза.—?То есть, к некоему Отто женщины вообще не ходят. Так?—?Ну, такие как ты редко. Обычно что-то вроде тех, с кем трахаются солдаты.Рашель посмотрела на него со смешинкой.—?А что с ними не так?—?А то, что в лучшем случае они старше тебя всего-то в два раза, а не в три, в худшем ещё и весят в два или три раза больше тебя. И молись, чтоб ничего не подцепить, и хер не превратился в брокколи.Тут Рашель захохотала во весь голос и еще пару минут не могла унять себя. У нее даже выступили на глазах маленькие слезинки.—?Ой не могу… Ну ты выдашь иногда… Брокколи… Я как представлю это себе…Снафу смутился и одновременно был вроде бы как доволен собой.Когда они добрались к Отто, начался дождь, и последние несколько метров до входа в подвал они бежали. Рашель крепко держала его руку и не отставала. Из-за бега у нее раскраснелись щеки и заблестели глаза.Шелтон вошел первым, Рашель тихонько шмыгнула за ним. У Отто было не протолкнуться, очень многих людей Шелтон знал, и знал не в самом лучшем образе. Воры, контрабандисты и просто опасные ребята. Несколько проституток, в том числе и Кэсси. Когда они увидели, что Мерриел с женщиной, то немедленно сделали вид, что не знают его. Парень быстро провел девушку к барной стойке и посадил на высокий стул. Она бы смогла и сама это сделать, но ему нравилось ее тискать. Мерриел плюхнулся рядом и окликнул Отто.Тот повернулся к ним и пока он подходил, глаза его становились все больше, а брови поднимались все выше. Он подошел к ним и откашлялся, сказав преувеличенно манерно:—?Добро пожаловать. Чего изволите?У Шелтона в глазах горела гордость и самодовольство.—?Отто, это Рашель. Рашель, это Отто.Девушка мило улыбнулась и протянула маленькую ладонь Отто. Тот не пожал ее, а поцеловал.—?Очень приятно, надо сказать, да. Вы прелестны, мэм.Рашель хихикнула и сказала:—?А у вас чудесное заведение. И явно очень популярное!Отто довольно крякнул и незаметно смахнул полотенцем капли разлитой воды на стойке.Шелтону надоел их обмен любезностями, и он бесцеремонно влез:—?Отто, чем накормишь сегодня? Жрать охота.Лысый даже немного заволновался и сказал:—?Свиные отбивные и овощи на гриле. Но лучше обождите минутку, скоро аллигатор будет готов, я его с травкой запекаю. Будет просто шик!—?Что? Аллигатор? —?Рашель настороженно посмотрела на них обоих, переводя взгляд с одного мужчины на другого. —?Вы едите аллигаторов?Отто с лукавой улыбкой облокотился на стойку прямо напротив девушки.—?Милая, откуда вы родом?—?Франция.—?Ого! Вот откуда ваш милейший акцент,?— Отто прямо-таки преобразился. —?У нас с вашей чудесной страной и правда есть много общего, да и почти все мы говорим на одном языке, однако есть и существенные различия. Я настоятельно советую вам не отказываться и пробовать все! Ведь в этом и есть смысл жизни и ее интерес?— перепробовать как можно больше вкусной пищи, побывать в прекрасных местах, побольше смеяться и,?— тут он подмигнул ей,?— парням почаще целовать хорошеньких девушек.—?Конечно, господин Отто, я с удовольствием попробую вашу готовку. Думаю, скоро освоюсь,?— с мягкой улыбкой согласилась девушка.—?Отлично! —?Отто тут же ускользнул на кухню, но Шелтон крикнул ему вдогонку:—?И виски тащи! Две порции!Было очень шумно. Внезапно от стола рядом раздался взрыв хохота, да такого, что даже Шелтон вздрогнул. Рашель снова закурила, и было видно, что она слегка стушевалась.—?Слишком много народу? —?спросил Шелтон.—?Да, но это не проблема сейчас.Она опустила правую руку, и парень зажал в своей ладони ее указательный палец.—?Ты смотри, какой пройдоха старый! —?фыркнул Снафу. —?Сразу весь такой извините подвиньтесь, к вашим нахрен услугам…Отто вскоре принес еду и виски. Запах от мяса шел просто упоительный. Рашель ела как всегда, не торопясь, аккуратно, и от этого Отто удивлялся все больше. Еще и потому, что сидевший рядом Снафу тоже ел как всегда, то есть как свинья. Но хоть дурную армейскую привычку обтирать руки обо все что угодно, в том числе и штаны, бросил.—?Шелтон, ты, идиотик наш несчастный, девушку при себе насильно держишь? Она твоя заложница? Потому что не вижу других причин ей сидеть тут,?— Отто затянулся сигаретой и пустил вверх струю дыма.—?Нет, господин Отто,?— подала голос Рашель, мягко улыбнувшись бармену. —?Я здесь по доброй воле. Я сама попросила Шелтона привести меня куда-нибудь, где он часто бывает.Отто закашлялся дымом, а Снафу довольно и злорадно посмотрел на него.—?Хм, мэм, тогда я должен вас огорчить?— вам необходим поход к хорошему психиатру.—?В свое оправдание скажу, что в детстве я часто ударялась головой,?— пошутила Рашель, и Отто довольно засмеялся. Теперь был черед Шелтона закашляться?— он подавился.Рашель постучала его по спине, и наконец он вздохнул.—?Ну и предатель же ты! —?Снафу стрельнул глазами в бармена.—?Ну и как вам мясо аллигатора, мэм? —?спросил Отто у Рашель, испытывающе посмотрев на нее.—?Думаю, этот аллигатор был самым вкусным из своей семьи,?— пошутила та, и Отто со Снафу заулыбались.Рашель доела и ушла в туалет. Шелтон в это время тянул сигарету. Он ушел в себя и не слышал, как Отто подошел к нему совсем близко.—?Это та самая дама, которая воротила носик от тех, кто не умеет читать? —?тихо спросил он.—?Она,?— подтвердил Снафу.—?Сейчас она не выглядит недовольной. Как же ты умаслил ее?—?Не оставил ей выбора,?— ухмыльнулся Снафу.—?Она какая-то больно бледная и хиленькая. Ей нужно больше гулять и больше цветов.—?А цветы-то зачем? —?не понял Снафу.—?Вот же деревенский дурень. Разве не знал, что молоденькие девушки вянут без цветов? —?лукаво посмотрел Отто на парня, в глазах у него плясали смешинки. —?Надо обкладывать их цветами, и лучше почаще, а то засохнут ведь. Ну да откуда тебе знать, если твой обычный уровень?— блядский французский квартал.—?Да пошел ты,?— беззлобно огрызнулся пареньЛысый улыбнулся Шелтону и пожевал сигарету, переместив ее из одного уголка рта в другой. Снафу прыснул, при этом чуть не выплюнув отпитый до того виски.—?Я это запомню, Отто.—?А я думал тебе в башке прострелили дырку, и там ничего не задерживается.Он указал пальцем на него, а затем ушел на кухню.Снафу остался сидеть, тихо посмеивающийся и одновременно удивленный таким участием к своей судьбе и личной жизни.За пределами подвала лился дождь. Он падал большими, круглыми каплями, и они разбивались с громким влажным стуком?— хлоп-хлоп, хлюп-хлюп. Официанты уносили блюда с летних веранд, люди толпились под разными крышами и навесами. Лето тысяча девятьсот сорок шестого года было теплым и влажным, с сильным запахом фруктов. Внезапно Шелтону показалось, что он ну уж почти самый счастливый человек на свете, а Америка?— дивная страна.Домой они вернулись к полуночи. Рашель была очень сонной и уставшей: из нее словно выкачали всю энергию в один миг, и раздевалась она уже в полусне.—?Опять мы пили… —?пробормотала она, пытаясь расстегнуть платье.Шелтон подошел и ней и помог с пуговицами. Платье нужно было снимать через голову, но у девушки совсем не было сил, и Снафу снял его с нее, осторожно вытаскивая кисти из рукавов, и стараясь ненароком ее не ушибить и не поранить. Он уже убедился в том, что для нее он слишком сильный, а она слишком хрупкая. Он и так не мог понять, как она выжила в концлагере с такими маленькими ладонями, с узкими плечами и легкими костями— это все не создано для суровой жизни.Рашель упала на кровать и заползла под одеяло, а Шелтон следом за ней. Ему очень хотелось поцеловать ее, расшевелить, мять ее мягкие бедра, но он просто лежал рядом и смотрел. Успеется еще.Они спали довольно долго. Солнце поднялось и заливало уже всю комнату, когда Шелтон проснулся. У него было ощущение, будто вчера произошло что-то очень хорошее, и чувствовал он себя отлично. В последнее время он никогда не просыпался без того, чтобы у него что-нибудь не болело. Болела голова ранними утрами, во время поздних подъемов болела спина, во влажную погоду болел сустав, ушибленный на Глостере, в сухую болело все и страстно хотелось напиться. Снафу сел на кровати, повернул голову, увидел копну темных волос и все вспомнил.Рашель спала еще минут 20, пока Шелтон просто лежал на подушке и пялился в потолок, прислушиваясь к ее ровному дыханию. Хотелось кофе, но не хотелось покидать постель. До смерти хотелось курить. Но Снафу продолжал лежать.Наконец Рашель вздохнула глубже обычного и проснулась. Она несколько секунд обводила глазами комнату, словно бы тоже забыла, где находится, а потом повернулась к Шелтону и положила руку ему на грудь. Глаза у нее были очень сонные, хотя сама девушка выглядела очень посвежевшей и отдохнувшей.—?Кофе? —?шепотом спросил Снафу. Рашель кивнула в подушку.Парень встал, осоловело глядя перед собой. Обнаружив, что проснулся не только он, но и некоторые конкретные части его тела, он стал придуриваться и вставать в похабные позы перед Рашель. Она отвернулась.—?Ты отвратителен. Ты свинья.Мерриел громко хрюкнул.Ближе к вечеру Снафу провожал девушку на поезд. Она выглядела немного задумчивой, и он беспокоился. Думает о том, что больше не приедет? Или о своем прошлом? О пропавшей семье? Но он вел себя тихо, не шутил, не ругался. Он чувствовал, что сейчас требуется молчать, разделяя с ней ее задумчивую грусть.—?Приедешь еще? —?спросил Шелтон наконец, когда они уже стояли перед входом в вагон.Рашель словно очнулась от сна. Она ответила ему:—?Если ты позовешь.