Глава 7 (1/1)
Близился вечер. Лиззи, вне себя от обуревавших её эмоций, расхаживала по палубе. Кларк выдал ей поручение отнести радистам корреспонденцию. После обеда он пребывал в таком приподнятом настроении, в каком ей ранее его видеть не приходилось, и даже назвал её ma cherie! Похоже, Лоррейн подействовала на него, да и на остальных как глоток вина.— Как ты можешь, как ты можешь так?.. — бормотала Лиззи себе под нос на пути в радиорубку. ?Разве можно плохо думать о человечке, который спас тебе жизнь?! Но я и не думала о ней плохо! Просто в её присутствии я чувствую себя не в своей тарелке… какой-то неповоротливой что ли…? Было, над чем призадуматься. Вспомнить хотя бы, как все мужчины повскакивали с мест, чтобы подать Лоррейн стул! А как пододвигали ей кушанья? Даже Шон, несмотря на свою самоуверенность, искренне пытался понравиться Лоррейн. Но главное… Лиззи шумно вдохнула. Она только-только начала выстраивать отношения с коллективом и вновь оказалась ?за бортом?… А ещё… Вдруг господин Кларк решит, что такая переводчица как она ему больше не нужна? ?И мне придётся бросить работу на кораблях!.. Ну вот, опять паника!? *** Так Лиззи добралась до радиорубки. В груди кольнуло. Из-за приоткрытой двери доносились мужские голоса. Лиззи подошла ближе, взялась за ручку и заглянула в щёлку. Брайд и Филлипс сидели за столом. Муди, Шон и Флит стояли рядом.— На островах столько диковинок водится, — с ухмылкой сказал Шон. — И одна из них очень даже ничего. Ведь вы все её видели. Прямо нимфа! Лоррейн…— …Мне в детстве рассказывали сказку о Лорелай. Была такая сирена, — сказал Муди.— Мне тоже мама рассказывала!.. — подхватил Брайд.— Маменькины сынки, — фыркнул Шон.Брайд шутливо насупился и с какой-то жалостью взглянул на Шона, а Муди поджал губы и выпрямился во весь рост.— Заходила сегодня, — со смехом сказал Филлипс. — Глазки нам строила. Чуть не на коленях сидела. Но, признаю, в технике шарит!..На коленях?! У него?.. Лиззи прижалась головой к двери. ?Ну и что? Мне нет дела! Я уважаю чужую личную жизнь!..?А Брайд… утешил на свою голову. Должно быть, пожалел уже о той их встрече на лестнице. И вчера она зачем-то по глупости опять побежала искать у него успокоения… ?Можешь порадоваться за них с Лоррейн! Она хорошая так-то… Даже очень! Ведь спасла же тебя…?— Ох ты ж! И как?.. Может, предлагала…От тона, каким Шон произнёс свою реплику, у Лиззи всё закипело внутри.— О Боже… — Брайд закрыл лицо ладонью. — Нет-нет!— Да ладно тебе, Гарри! Здесь все свои, — продолжал Шон. — Она что…— Нет! — громко прошептала Лиззи. Пресловутое ?нет? вырвалось прежде, чем она успела понять, что её могут услышать. Пятеро молодых людей повернулись к ней.Филлипс приветственно махнул рукой.— А! Заходите, мисс Бодин. И давно вы там стоите?— Мисс Бодин!.. — Брайд поднялся со стула и явно собирался сказать что-то ещё, но так и не собравшись с мыслями, зачем-то помотал головой.Флит и Муди кивнули в знак приветствия.— Что? Какое-то поручение? — насмешливо осведомился Шон.Брайд уже не смотрел на неё и теребил какие-то бумаги. На столе валялись мишура и снежинки.— От мистера Кларка, — расстроенно сказала Лиззи и положила письма на край стола.— Да вы я смотрю не в духе. С обеда начиная… — масляным голосом начал Шон и ткнул Брайда локтем в бок.— Твоих рук дело. Злится из-за записки той, которую ты не туда подбросил, помнишь? А мисс Бодин обо всём прознала…Лицо Брайда вытянулось.— Я не злюсь! — воскликнула Лиззи. — Ну, у меня бывает иногда, что сержусь, когда волнуюсь там сильно… — обращаясь к Брайду, пояснила она. В горле пересохло, и последние слова Лиззи произнесла чуть ли не шёпотом.— А сейчас что вас так взволновало? — неожиданно спросил Флит.— Н-не волнуйтесь… — пробормотал Брайд. — Мисс Бодин… Вы только не сердитесь за тот случай… ну… когда с запиской… я… мы не хотели… Простите! Не сердитесь… — и уже совсем тихо, с волнением глядя на неё, добавил: — Пожалуйста…Шон и Флит переглянулись.— Ну… ну хотите, закидайте меня снежинками, — быстро сказал Брайд. — Вот! — с этими словами он протянул ей несколько снежинок и, ероша волосы, попытался улыбнуться.— Как-нибудь закидаю, — промямлила Лиззи, не до конца сознавая, что говорит. — В-всё хорошо!До чего он жалостливо смотрит! Видимо, всё дело в его лёгком косоглазии…Приняв ёлочные украшения у него из рук, Лиззи, не отдавая отчёта своим действиям, прижала снежинки к губам и бездумно улыбнулась при воспоминании о вчерашней игре в снежки.Голос Шона отрезвил её: — Разве вам не нужно сообщить Кларку, что корреспонденция получена или что-то вроде того?..Брайд выронил кипу бумаг. Лиззи быстро попрощалась со всеми и покинула рубку. *** Выбежав на палубу, Лиззи огляделась. Кларк просил её подойти на капитанский мостик, где ему с капитаном предстояло обсудить дальнейшие действия. Ходовые испытания, похоже, растянулись на неопределённый срок. На неё вдруг накатило непреодолимое желание поиграть ?в снежки? или в прятки, ну или просто поговорить с Брайдом… Пусть скажет правду, в конце концов! Ей же надо знать, вступился ли он за неё в тот раз или в самом деле ошибся дверью.Нет… Никогда-никогда она ни о чём его не спросит!Лиззи взбежала на мостик и, откинув непослушные пряди со лба, подошла к капитанской рубке, откуда доносился смех. Лоррейн осматривала штурвал и о чём-то спрашивала польщённого Роу. Рулевой охотно отвечал на её вопросы с блаженной улыбкой на губах. И тут Лоррейн подошла к нему вплотную, накрыла его ладонь своей и глядя прямо в глаза, начала что-то шептать. Роу не мигая на неё смотрел. Выражение его лица стало бесстрастным и он принялся повторять за ней какие-то слова.— Боже… — пробормотала Лиззи, отступая. — Что происходит?..— Надо было обойти тот остров! — Послышался юношеский голос. Лиззи обернулась. Стоя за её спиной, Блэр и Муди наблюдали сцену в рубке.Лоррейн увидела их и без малейшего стеснения весело помахала рукой. Моргнув, Роу как ни в чём ни бывало продолжил разъяснения. На трапе раздались тяжёлые шаги, и на мостике показались Кларк и капитан. Лоррейн поцеловала Роу в щёку и вышла из рубки. Вытянувшись по струнке, мужчины расступились перед ней.— Добрый вечер всем! — Лоррейн махнула рукой, подмигнула и не спеша, прошествовала к трапу.— Мисс! — окликнул её капитан. — Накиньте что-нибудь. Не то простудитесь в таком лёгком платье.Муди и Лиззи переглянулись. Лоррейн громко вздохнула и, опустив голову, слегка поёжилась.?А ведь и правда замёрзнет?, — подумала Лиззи. Лоррейн, конечно, далеко-о-о не беспомощная, но будь у самой Лиззи пальто, отдала бы не задумываясь, а сама бы осталась мёрзнуть.Наверное…— Держите, мисс. — Блэр не медля отдал ей своё. Лоррейн просияла.— Благодарю, мистер Блэр! Какой галантный жест!?Я ревную… к пальто…? Вот до чего доводит работа переводчиком. Лиззи тряхнула головой. Она и сама стояла ёжась. Вот здорово было бы, сумей кто из мужчин понять, что она тоже девушка вообще-то!..А в случае с Лоррейн… Ну что ещё им оставалось делать, когда она смотрела на них своими синими глазами?.. ?Я так не умею…?— Пойду помогу мистеру Эндрюсу с расчётами. Превесёлое занятие! Всем пока! — с этими словами Лоррейн, стуча каблучками, сбежала по трапу и пошла к двери. *** Когда переговоры капитана с Кларком завершились очередным оттягиванием сроков прибытия, Лиззи, попыталась приободрить начальника, но поняв, что он всё равно её не слушает, направилась к себе. По дороге ей повстречалась всё та же парочка в лице Муди и Блэра. Должно быть, несут вместе вахту… Вот Лоррейн наверняка точно знает все расписания…— А вот и мисс Бодин! Ну? Что думаете? — живо спросил Блэр.— Простите, сэр… Не понимаю, о чём вы. Думаю по поводу чего?..— По поводу мисс Лоррейн, конечно же, — нетерпеливо отозвался Муди. — Её поведение не кажется вам несколько… необычным?— Да, она отличается от других, но она хороший человек, — твёрдо сказала Лиззи, решив во что бы то ни стало защищать Лоррейн от нападок. Неважно, что она сама там себе надумала. Она не станет осуждать девушку, которая оказалась более знающей и куда более кокетливой и дружелюбной.Лоррейн, Ребекка и Флит как раз, весело смеясь, прогуливались неподалёку.Блэр внимательно смотрел на Лиззи.— Да дело не в том, хорошая она или нет, — сказал Муди, поправляя фуражку. — А в сегодняшнем… Вот что они там делали в капитанской рубке? Тут что-то не так, понимаете? Она всё знает и умеет… Радисты, вперёдсмотрящие и мистер Лоу от неё без ума… А рулевой? Вы же видели рулевого! Его будто отключили!.. И ещё она всем рассказывает о вашем спасении.Без ума?.. Воздух точно вышел из лёгких.— Ну и пусть! Какая разница, кому она там нравится! Хоть радистам, хоть кому, — вскричала Лиззи и, устыдившись, уткнулась взглядом в пол.— Их, кстати, на сегодняшний вечер освободили от дежурства, — заметил Муди.— Мисс Бодин, — мягко начал Блэр. — Простите, что заставили вас поволноваться, но если вы вдруг заметите ещё что-нибудь странное в поведении этой девушки, просто сообщите нам. Мне или мистеру Муди, а то боюсь, — он вздохнул, — даже старший плавсостав не станет сейчас вас слушать. Нет у меня доверия к тому острову!.. Мы блуждаем в океане. Ребекка… Мисс Блэр всё твердит о каких-то голосах, и у меня голова кругом.— У меня тоже, — со вздохом отозвался Муди, бросая жадные взгляды в сторону Ребекки. Впрочем, он тут же одёрнул себя и, отвернувшись, сделал вид, что любуется закатом.?Лоррейн спасла мне жизнь… Но зачем же всем об этом говорить?.. Хотя… ну рассказала она… и что в этом плохого?!?— Лучше бы не спасала! — вырвалось у Лиззи, и она тотчас прижала ладонь ко рту. Блэр и Муди уставились на неё, поражённые.— Не то… не то сказала! Она отличная девушка… и спасибо ей большое! Но она… Мне никогда такой не быть… — Лиззи больше не могла себя сдерживать. Эмоции, не прочувствованные ею до конца, полились из неё потоком слов. — Она совсем другая какая-то, и мне так сложно понять!.. Ко мне никогда так не относились как к ней! Но это со всеми девушками бывает при сравнении с другими. Правда, вот ваша сестрёнка… — При этих словах Муди зарделся. — Она совсем другая, мистер Блэр! И её всегда за это любили и будут любить!..Лиззи замолчала и поглядела на собеседников. Бог знает, почему она решила открыться им. Но что они могли ей на это сказать? Как успокоить?..Выплеснутые слова возымели своё воздействие. Ведь сколько бы она ни думала и ни мечтала о подобном внимании, ей никогда не стать такой как Лоррейн! Каждая девушка очаровательна по-своему, и развивать себя во всех направлениях желательно без оглядки на других. ?Зато я проще и веселее! Не всегда проще… но бываю… и есть во мне что-то такое, чего нет у неё…?— Мисс Бодин, почему вы решили забрать снежинки? Хотите украсить каюту? — полюбопытствовал Муди.Снежинки!.. Лиззи уставилась на ёлочные игрушки в руках. Точно! Зачем она только с ними носится? Надо отдать обратно радистам. Она, конечно, дала себе слово, что бы ни произошло, наведываться в рубку лишь по поручениям Кларка, но к чему на что ей хранить снежинки у себя? Ёлки в каюте всё равно нет. Разве только положить под подушку… Ох…— Случайно схватила, когда передавала письма. Ну… бывает. Пойду верну! Спасибо, что выслушали меня. Извините… — пробормотала она и помчалась к трапу. *** Между тем на палубе стемнело. Имитируя бурную деятельность, Лиззи забежала в каюту, а затем отправилась на поиски Кларка. Со снежинками и потом как-нибудь можно разобраться! Вдруг там опять соберётся целая компания?.. Понять бы ещё, зачем Лоррейн пыталась загипнотизировать Роу… Если только им с офицерами не показалось… А вот и она!Подбоченясь, Лоррейн стояла возле курительного салона в окружении знакомых молодых людей. Голоса её почти не было слышно. Разве только, когда с губ срывался смех. Держалась Лоррейн с таким достоинством, время от времени скромно опуская головку, что никому из юношей и в голову не приходило её коснуться!И несмотря ни на что, они будут виться вокруг неё, потому что… потому что в ней есть абсолютно всё!.. Лиззи покачала головой. Флит стремился держаться как можно ближе к Лоррейн; Шон и его приятель по очереди предлагали угостить её сигаретой; а Брайд, протянув ей письмо, растерянно переминался с ноги на ногу, не зная остаться или уйти. Филлипс слушал её, склонив голову вбок. У радистов вроде как свободное время, а Флит и Ли сейчас несут вахту посменно. Только вот знает ли об этом Кларк? Стоило Лиззи о нём подумать, как на палубе показался инспектор. При виде весёлой компании Кларк нахмурил брови. К счастью, появившийся как нельзя кстати Лайтоллер, фамильярно хлопнув его по плечу, принялся что-то ему втолковывать.Лоррейн кивнула ей. Расценив её жест за приглашение подойти, Лиззи поспешила к ребятам.— Так, значит, вы где только не бывали! Какая вы интересная… мисс Лоррейн, — протянул приятель Шона, выпуская клуб дыма. В его глазах читался неприкрытый интерес. Ну вот. Уже забыл о госпоже Монтейн. Как, впрочем, и она о нём…Лиззи склонила голову в ответ на приветствия молодых людей. Лоррейн выжидающе на неё смотрела, словно недоумевая, зачем она вообще подошла.— Рада встретить вас… всех. — Лиззи обвела их взглядом.— Мисс Бодин!.. Наши снежинки у вас? — в шутливой манере спросил Брайд, закрасневшись.— Мы обыскались, — поддержал Филлипс.Лиззи закатила глаза, пытаясь скрыть смущение.— Ну да. У вас их и так полно, но если надо, я верну… Лоррейн, вы кажется, что-то рассказывали. Я не хотела прерывать вас, но…— Но сделали, — подытожил Шон с усмешкой на губах и шёпотом продолжил. — Только посмотрите, кто к нам идёт!К ним приближался Кларк. Лиззи сама поспешила ему навстречу. А то ещё наделает выговоров! Она остановила его, и Кларк смерил собравшихся чуть поодаль недовольным взглядом.— Stanno riposando senza dubito!.. — проворчал он.— Нет-нет! Не прохлаждаются, сэр, — с волнением ответила Лиззи по-французски. Тут Лоррейн зачем-то подошла к Брайду и, судя по всему, изображая какую-то статую, невзначай положила локоть на его плечо.Сердце словно сжало в тисках, и ничего не соображая, Лиззи забормотала по-английски: — Но я… я не знаю, есть ли у них вообще свободное время и что здесь происходит!..О нет! Вот зачем она это сказала?! Никто же не слышал?.. Она посмотрела на Лоррейн, о чём тотчас пожалела.— То есть, точно знаю, что у них свободное время. Точно! — испуганно протараторила Лиззи.— Ой!.. Мисс Бодин! — Лоррейн прижала ладонь к щеке. На её лице проступили испуг и возмущение.Охваченная стыдом, Лиззи опустила голову.Она ведь не хотела! Не хотела никого подставлять. Хоть бы поверил!..Кларк, пробурчав по-итальянски, что порядка на этом корабле не видать как Саутгемптона, развернулся, но тут к нему подошла Лоррейн.— А я собрала знакомых, чтобы обсудить предстоящий рейс по Атлантике, — нежным убаюкивающим голосом проворковала она.Юноши наблюдали за сценой, и у Лиззи не возникло ни малейших сомнений, что они слышали всё, что ранее говорила она. Все, кроме Флита и Брайда… Они чуть дальше стояли. И теперь единственным её желанием было как можно скорее скрыться из виду.Шон перешёптывался с приятелем, а Филлипс о чём-то толковал в сторонке с Лоу, затем они подозвали Брайда. Флит завертел головой по сторонам.Лиззи шагнула за большую белую трубу, чтобы, обойдя её с другой стороны, незаметно исчезнуть и никогда больше не появляться там, где Лоррейн!— А где мисс Бодин? — послышался голос Флита. — Хотел спросить, про Ребекку, ну да ладно.— Переводчик года просто, — заметил Шон с иронией в голосе. — Нам повезло, что и мисс Лоррейн говорит на разных языках!Лиззи понуро опустила голову. Ну вот! Теперь и Флит с Брайдом будут косо на неё смотреть…— Но у мисс Бодин получается гораздо лучше, Шон! — восторженно сказал Брайд, очевидно, приняв его слова за чистую монету.— Ты и правда так считаешь? — с тенью насмешки спросил Шон. Брайд энергично закивал.— Тебе же отсюда не слышно даже, что говорит мисс Лоррейн. Как это ты так ?удачно? сравнил, а, Гарри?..Приоткрыв рот, Лиззи наблюдала за ними из укрытия. Ей ничего уже не хотелось так сильно, как склонить голову радисту на плечо и, обнимая за шею, дать волю слезам. Неужели хоть кто-то считает, что она может быть лучше Лоррейн?.. Разве такое возможно?..При мыслях о том, что произошло бы между ней и Брайдом, вздумай она зайти чуть дальше — может же она позволить вести себя раскованнее хотя бы в мечтах?! — Лиззи сглотнула и незаметно вышла из-за трубы, прилежно стряхивая с платья несуществующие пылинки.— Мисс Бодин! — обрадованно сказал Брайд, ероша волосы. — А мы как раз о вас говорили. В смысле, Фред хотел что-то спросить…— Спрашивайте, — вежливо обратилась Лиззи к Флиту.Шон отпустил несколько хлопков. — Скажите, мисс, что вам ответил мистер Кларк. Я же правильно понял, исправительные работы нам гарантированы?..Лиззи упрямо помотала головой и огляделась. — Всё будет в порядке!— Ну-ну! — Шон пошёл к Лоррейн, Филлипсу и Лоу. Флит, напрочь позабыв про свой вопрос, уже перекидывался с приятелем Шона ничего не значащими фразами. Лиззи повернулась к Брайду, затем перевела взгляд на Лоррейн, которая с присущей ей артистичностью и кокетством рассказывала о сталактитовых пещерах.— Она и правда столько знает! — вырвалось у погрустневшей Лиззи. Боже… Явно не выспалась. Не о Лоррейн же с ним разговаривать! Надо спросить о сталактитах или тему перевести! Но Лиззи не могла остановиться. — С ней обо всём можно поговорить… Мисс Лоррейн очень хорошая! — с неподдельной нежностью и в то же время горечью добавила она.— Ну да, она милая, — простодушно согласился Брайд, облокотившись на перила, тут же выпрямился и теребя руки, добавил: — И вы тоже. Вы тоже милая! Очень!..Радист прижал руку к губам точно испугавшись сказанного, и они уставились друг на друга. Сердце пропустило несколько ударов.— Мисс Бодин, похоже к вам, — оторвав от неё взгляд, растерянно пробормотал Брайд.— Мисс Бодин, — раздался над ухом требовательный голос. Лиззи обернулась.— Мистер Исмей! Добрый вечер.Исмей сухо кивнул. Брайд поприветствовал его, попрощался с остальными и вслед за Филлипсом пошёл к трапу…— Мисс Бодин, нужна ваша помощь и немедленно! Этот ваш… начальник… У меня никогда ещё не было с ним разногласий. Надеюсь так будет и впредь, а вы мне с этим поможете! Идёмте сейчас же!..Пока Исмей нёсся по коридорам, Лиззи, едва поспевавшей за ним, оставалось лишь гадать, что так и не смогли поделить два руководителя.Главное, чтобы разговор не свёлся к обсуждению острова и чар прекрасной Лоррейн, а со всем остальным она сладит…Они остановились в одном из коридоров, и Исмей принялся вертеть головой. — Ну где он?! Был же здесь! Вернётся что ли?..— Сэр… Простите, что спрашиваю сейчас… Что случилось? — осторожно спросила Лиззи.— Пфф!.. Если бы мне знать, мисс Бодин! Он всё твердит что-то про госпожу Вагнер. — В голосе директора компании засквозило неподдельное уважение, и он уже не таким оскорблённым тоном продолжил. — Вот вы его и спросите, что не так… А вообще… — Исмей заложил руки за спину и отошёл от неё, что-то обдумывая. Лиззи стояла на углу. Вдруг до её ушей донёсся знакомый голос.— Хей, что случилось? — тихо и ласково спрашивал кто-то…По телу побежали мурашки. Уж не послышалось ли ей? Лиззи заглянула за угол и увидела Брайда, который сидел на корточках напротив мальчонки лет пяти и, неуклюже гладя по головке, пытался его успокоить. Он состроил рожицу, и малыш улыбнулся, но в следующую же секунду нахмурил бровки.— Со мной никто не хочет дружить, — сквозь слёзы сказал он. — Они играют без меня… а со мной не играют!— Не плачь, не плачь, маленький, — прошептала Лиззи, сама еле сдерживая слёзы. Он ещё не все звуки выговаривал, и от его неразборчивой речи у неё разрывалось сердце. Перенервничала за день…Исмей что-то говорил, а Лиззи, делая вид, что слушает, усердно кивала, переводя взгляд с Брайда на него.— Но это не так! — воскликнул Брайд. — Я очень-очень хочу стать твоим другом! Будешь дружить со мной?— Где там этот Кларк? — проворчал Исмей.— Буду! — обрадованно сказал мальчик. Брайд смешно надул щёки, и ребёнок, смеясь, коснулся ладонями его лица.— Пойдём на ручки? — весело спросил Брайд приобнимая малыша. — Или, может, покатаемся? Любишь кататься?— Люблю! — Мальчик захлопал в ладоши.— Как тебя зовут?— Тедди…— Тогда забирайся на спинку, медвежонок, потом на плечи… Ну что? Теперь поиграем в пиратов? Куда тебя отвезти?Мальчик размышлял с несколько секунд.— Ммм… А можно к дяде Джуффину?— Конечно! Решено. Едем к дяде Джуффину! Покажешь маршрут? Теперь у нас своя пиратская команда. Вжух, и мы на месте!..— Ага…Облокотившись о стену, Лиззи прижала руку к сердцу, отбивающему удары с такой частотой, что в глазах потемнело.— Ну? Что скажете, мисс Бодин? Что думаете по этому поводу?— Я хочу его… — мечтательно пробормотала Лиззи. ?Что я несу!? Они с Исмеем уставились друг на друга, шокированные её случайной репликой.— Х-хочу сказать ему… мистеру Кларку, чтобы он во всём с вами согласился. Простите. Простите ради Бога! Я не специально. Я устала очень… У меня с языка сорвалось.Боже! Что про неё подумают? Никогда, никогда в жизни она ещё не теряла настолько контроль над собой!— Гм… — Исмей кашлянул. — И правда устали, видимо…Лиззи отвернулась не в силах скрыть смущения. За спиной раздались голоса.— Bien sur, ma chérie! Merci beaucoup. Tu es la meilleure.Кларк расцеловал Лоррейн в обе щёки.— Мисс Бодин! — Лоррейн весело помахала ей.— Решайте быстрее, кто будет переводить, — нетерпеливо сказал Исмей, закатывая глаза. Вспомнилась беседа палубе, и по телу пробежал ток. Лиззи непроизвольно обхватила себя руками за плечи. С лица не сходила улыбка.— Мне не важно. Но я очень-очень рада буду помочь! — дружелюбно сказала она.— Я хотела помочь, но… — Лоррейн повернулась к Кларку и, разведя руками, сказала по-французски: — Мисс Бодин мне ни за что не даст переводить! — Она рассмеялась и, повернувшись к Лиззи, перешла на английский. — Я пошутила… Но мне пора идти. Меня уже ждут.— Всё в порядке. — Лиззи махнула рукой. Осознание сказанного чуть ранее об одолевшем её желании быть ближе к Брайду, накатило на неё, и краска стыда залила щёки.— D'accordo. Вonne soirée ma chère! — Кларк поцеловал Лоррейн руку. Она застенчиво хихикнула.— Мне кажется, я впервые увидела вас улыбающейся, Лиззи, — разглядывая её, сказала она.— Может, приступим? — не вытерпел Исмей. — Мистер Кларк, о чём вы хотели со мной поговорить?..Лоррейн ушла, и Лиззи в состоянии душевной агонии с головой погрузилась в беседу. Кларку не понравилось, как члены экипажа пошутили над миссис Вагнер. Он заявил, что подобное обращение с дамой недопустимо и, если такое повторится, компании придётся с ними распрощаться.Втроём они дошли до столовой. В нос ударил запах жаркого и картофеля. Во всём теле ощущалась какая-то невесомость, и вместе с тем места для еды совершенно не осталось…— О Боже, простите, — прошептала Лиззи и, отделившись от Кларка с Исмеем, побежала на палубу. Она остановилась у перил и, вдыхая солёный морской воздух, с несколько минут вглядывалась в небо, усеянное звёздами. При мыслях о нём по телу разлились приятные ощущения, обволакивая и согревая, как если бы она, простудившись, напилась чая с малиной и завернулась в плед… За её спиной кто-то кашлянул.