Глава 5 (1/1)

Ребекка бродила по палубе в поисках брата, когда до её ушей донеслись странные звуки. ?Песни какие-то?. Но откуда?! На Титанике нет музыкантов. Тем более непонятно, откуда здесь взяться женскому хору. Мало ей самопишущего журнала!— Дэйви! — воскликнула она, заметив брата.— А, Бекки! Ну рассказывай! — Блэр выжидающе на неё посмотрел, и она отвела взгляд. — Что там с журналом?— А… Не одни мы с тобой такие. Джим, оказывается, не в первый раз такое замечает… Дэйви? Дэвид, ты меня слушаешь? Дэвид?..Но Блэр словно окаменел.— Тише! — шикнул он, сжав её руку. — Слушай!Женский хор звучал всё громче. Голоса убаюкивали и сулили неведанное блаженство. Ребекка выдернула руку и в панике огляделась. Женское пение пронизывало воздух, проникая в сознание. Ребекка закрыла уши руками. Что это? Откуда? Все, кто был на палубе, застыли, прислушиваясь к звукам, идущим как будто бы из самого океана. Ребекка помахала рукой перед носом Блэра. На лице брата появилась несвойственная ему блаженная улыбка, и у неё зародилась безумное предположение.Ребекка ринулась к перилам. Вопреки указаниям капитана, Титаник набирал ход. Но ни рёв мотора, ни пенящиеся по бокам волны не могли перекрыть пение, заставившее мужчин вокруг позабыть обо всём на свете, что лишь подтвердило догадку Ребекки.Вдруг в всплеске волн она различила женскую фигуру, словно сотканную из водяных струй. Следом за ней вынырнули вторая, третья, четвёртая…— Сирены! — прокричала Ребекка. — Не слушайте их! Дэвид, заткни уши! — Она подбежала к брату, но он оттолкнул её. Ребекка побежала к двери, не вполне уверенная, кого позвать на помощь, и врезалась в Муди.— Мисс Блэр?..— Обратно, Джим! Зайди обратно!Схватив офицера за лацканы пальто, она попыталась сдвинуть его с места. Муди накрыл её руки своими то ли с желанием высвободиться, то ли ещё с каким, и вдруг замер. ?Услышал!?— Нет, Джим, нет! — Ребекка обняла его и, закрыв ему уши, прижала его голову к груди. А какой ещё у неё может быть выход, когда эти мужчины столь падки на всяких сирен?.. Ребекка зажмурилась, по-прежнему держа Муди в объятиях. Оставалось надеяться, что на утро он всё забудет…Послышался звон рынды: три удара в колокол. Пение прекратилось, однако Ребекка не спешила открывать глаза и всё прижимала к себе младшего офицера, наслаждаясь его близостью. — И кто-то мне ещё будет утверждать, что назначил встречу в пустой рубке, чтобы почитать стихи!?Ребекка оттолкнула пришедшего в себя Муди и воззрилась на Чарльза Лайтоллера. Муди поправил фуражку, с изумлением глядя на Ребекку.— Мисс Блэр, а почему мы с вами… мисс Блэр? — пробормотал он, сжимая лацканы пальто. Ребекка пригладила волосы. Лицо горело. — Ну хорошо хоть, всё закончилось. Вы ведь слышали те голоса, Джим?— Какие ещё голоса? — встрял Лайтоллер, с забавной ухмылкой глядя на них как ни в чём не бывало.— Мисс Блэр, вы хорошо себя чувствуете? — настороженно спросил Муди, обеспокоенно глядя на неё.— Превосходно! И будет ещё лучше, если ты, Джим, дашь ей выспаться, а не заморозишь на палубе! — ответил за неё Лайтоллер.— Как?! Вы ничего не слышали, Джим? — не обращая никакого внимания на Лайтоллера, с нажимом спросила Ребекка у растерянного Муди. Младший офицер молча помотал головой.— У нас по курсу остров, — сказал Лайтоллер. Ребекка моргнула. Уж не ослышалась ли она!— О-остров? — повторил Муди, поправляя фуражку. Они с Ребеккой обменялись взглядом и хором выпалили: — Не может быть!— Остров. Самый настоящий, — весело отозвался Лайтоллер, судя по всему, приняв их возглас за детский восторг. Ребекка провела ладонью по лбу. Не нравилось ей столь странное стечение обстоятельств — ой как не нравилось! Но не расскажешь же Лайтоллеру, что невидимый покровитель предупредил их об опасности, связанной с тем самым островом! Тем более, что та запись исчезла, не успев появиться.Наспех попрощавшись, Ребекка поспешила к Дэвиду. Неужели ни Муди, ни Лайтоллер не помнят, что было всего пять минут назад?! И Муди всерьёз допускает, что она стала бы вешаться ему на шею вот так запросто на глазах у всех?! Ну и дурак! Ребекка смахнула слёзы. И что с того, что она пыталась спасти этого болвана? В их отношениях ничего не поменялось, и завтра всё вернётся на круги своя! Ведь этот зануда считает, что её жизнь напоминает балаган… Ну и ладно. Тем лучше! Всё равно они причалят к Саутгемптону, и ей придётся сойти с лайнера!Поговорив с братом, Ребекка отправилась к себе, но по дороге столкнулась с Флитом, который со смехом рассказал ей, как буквально несколько минут назад здесь пробегал Кларк в поисках мисс Бодин.Никакой музыки Фред естественно не слышал… или не помнил, что слышал. Случай с журналом, однако, показал Ребекке, что происходящее вокруг — не плод её воображения, и если Дэвид с Джимом стали свидетелями появления необычных записей, значит удивляться сиренам смысла не было… Тем не менее, голоса потрясли её настолько, что она решилась рассказать Флиту о журнале. Фред слушал её с раскрытым ртом, а выслушав, сказал, что скитаться им, видимо, придётся ещё долго. Ребекка с облегчением выдохнула. Старших офицеров лучше пока было в известность не ставить: всё равно не поверят, а с приятелями можно и поделиться, не то она точно сойдёт с ума! Да и Муди с Дэйви будет куда легче. Главное только, чтобы и остальные по примеру Флита поверили ей… *** — Вы что-нибудь слышали? — с порога спросила Ребекка, не успел Брайд отворить дверь.Флит с удивлением смотрел на мисс Бодин.— Лиззи? Мистер Кларк опять надавал вам поручений? — поинтересовалась не менее изумлённая Ребекка. Она никак не ожидала застать здесь мисс Бодин в столь поздний час. Лиззи выглядела взволнованной.— Я прибежала только что… Просто мне стало нехорошо на палубе, — дрожащим голосом сказала она. — Там звуки эти… До сих пор в ушах стоят! И мистер Кларк кое-что попросил узнать… Я схожу с ума!..— Так ты тоже их слышала! — воскликнула Ребекка. — Слышала пение сирен!Лиззи точно обдумывала что-то. Шок и недоверие сменились выражением понимания. — А что если всё правда? — взволнованно сказала она, хватаясь за голову. — Правда всё?.. Но тогда понятно, почему вся команда так странно себя вела! И это мягко сказано. Ох уж эти мужчины…Брайд смутился, и они с Флитом обменялись взглядом. Ребекка не сдержала смешка. Путём наблюдения ей удалось установить, что радисты и вперёдсмотрящие, равно как и Муди ничего не смыслили в отношениях.— Там всё стихло, — заметила Ребекка. — Но кое-кто из офицеров, по-моему, всё ещё не в себе. И я могу нас всех поздравить, потому как скоро мы причалим к острову…— Вы о чём? Кто-нибудь может объяснить, что происходит? — спросил Филлипс, поднявшись со стула.— Сейчас расскажу, — со вздохом сказала Ребекка и повела рассказ с того вечера как в журнале появилась первая запись. КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ