Глава 7 (1/1)

***— Ну где же он? — Джон стоял у окна в своей спальне и без конца поглядывал на часы.— Угомонись, ты еще не понял, что этот репортер никуда от тебя не денется? — фыркнула Гарри, которая принесла ему сок. — Жить не может без тебя. Всю неделю от тебя не отходил, пока ты был помолвлен с Мэри. Так куда он денется теперь, когда ты помолвлен с ним?Джон не мог поспорить с этим и улыбнулся. Вчерашний день они провели вместе, после обеда гуляли по деревушке, Джон показывал Шерлоку местную природу, вместе они смотрели на небольшой водопад, который являлся местной достопримечательностью, наслаждались свежим воздухом, пением птиц и друг другом. Под вечер они любовались просто невероятной красоты закатом, а потом отправились ужинать в ресторан, где была наименьшая вероятность встретить знакомых. Они много говорили, вспомнили какие-то случаи и истории из жизни, наслаждались временем вместе. Потом Шерлок отвез его домой, куда Джон вошел только после десяти минут поцелуев в машине.Они договорились, что Шерлок приедет к нему на обед, и вот Джон ждал его, радуясь, что еще пару дней назад попросил своего друга заменить его в магазине. Ему и так предстояло делать это на время его свадебного путешествия, но он любезно согласился выйти на работу раньше. Правда, теперь Джона одолела нервозность от вынужденного безделья.— Джон, — снова позвала его Гарри, не дождавшись ответа. — Да? — тот заставил себя обернуться и посмотреть на сестру, как ни странно — трезвую.— Я рада за тебя, — просто сказала она. — Это так. Я всегда знала, что женщины — это не твое. Если ты хорошо подумал и уверен, что Шерлок Холмс — это именно то, чего тебе не хватало в жизни, то я буду только рада.— Спасибо, — Джон не справился с собой и крепко обнял сестру, не в силах припомнить, когда в последний раз реально хотел обнять ее. — Ты не знаешь, Мэри забрала все вещи?— Даже если она что-то забыла, я сама ей отнесу. Но, я бы на твоем месте порадовалась, что она сирота.— Отцы первых трех меня не убили, — усмехнулся Джон. — О, боже, это он! — Джон прервал объятья и рванул к лестнице, услышав сигнал автомобиля Шерлока.— Вот это я называю ?зрелые отношения?, — сказала сама себе Гарри и тоже пошла вниз.Джон же по лестнице не спустился, а буквально слетел, распахивая входную дверь. На крыльцо как раз успел подняться Шерлок с букетом белых роз и пакетом в руках. Джон без приветствия буквально повис на нем, обхватив его руками за плечи и ногами за бедра, и впился в губы поцелуем.— Вот это рвение, — рассмеялся Шерлок, когда Джону все же пришлось слезть с него и встать рядом. — Я тоже ужасно соскучился. Это тебе.Джон в немом шоке уставился на этот букет роз, которые просто потрясающе пахли, и, забрав цветы, втянул запах полной грудью.— Мне никогда раньше не дарили цветов, — признался он и снова притянул Шерлока для поцелуя. — Идем, — он повел его в дом.Гарри в гостиной как раз заканчивала расставлять на столе тарелки.— Привет, Шерлок, — улыбнулась она. — Здравствуй, Гарри, — Шерлок снял пальто и повесил его в шкаф.— Давайте, садитесь, я сейчас принесу утку. Давай сюда свой шикарный букет, Джон, я поставлю его в вазу, — Гарри подмигнула Шерлоку и, взяв цветы, вышла в кухню.— У вас все хорошо? — спросил Холмс, глядя на дверь, в которую только что вышла Гарри.— Да, новое перемирие, — сказал Джон, усаживаясь на стул рядом с… женихом? Уму непостижимо. Он улыбнулся своим мыслям.— Хорошо, — немного расслабился Шерлок. Памятуя, как вела себя раньше Гарри, особенно на праздничном ужине, он не был уверен в том, как его здесь встретят. — Почему ты задержался?— А ведь еще даже не было свадьбы, — рассмеялся Шерлок.— Я не в смысле контроля, просто… соскучился, — снова сказал Джон, притягивая его голову для поцелуя.— Господи, какие вы счастливые, аж тошно, — шутливо проворчала Гарри, вернувшаяся вместе с блюдом.— Не завидуй, — буркнул Джон и, оставив на губах любовника еще один поцелуй, все же заставил себя отстраниться.— У меня были дела. — Какие?— Позже расскажу, — Шерлок коснулся губами его уха и отстранился. — Пахнет очень вкусно, Гарри, — сказал он и принялся раскладывать обед по тарелкам.— Как насчет вина? — спросила та.Джон в сомнении бросил взгляд на Гарри, но потом кивнул: если она решила выпить, он ее не остановит в любом случае.— Я как раз принес, — Шерлок достал из пакета бутылку хорошего французского вина и, взяв протянутый Гарри штопор, принялся открывать.— А вот мне интересно, — заговорила Гарри, когда Шерлок передал ей тарелку с уткой и гарниром, — то, что вы теперь с Джоном вместе, означает, что ты не будешь больше ничего о нем писать?— Гарри! — осуждающе воскликнул Джон.— Как захочет Джон, — отозвался Шерлок.— Получается, если ты не напишешь, тебя не восстановят в газете? — после короткого раздумья уточнил он.— Если не предоставить доказательств того, что ты реально сбегал со свадеб, то не восстановят, — вздохнул Шерлок, принимаясь разливать вино. — Но мне все равно. Я готов ничего не печатать.— Так тоже не пойдет, выходит, я разрушил твою карьеру.— И тебе придется всю жизнь компенсировать это, — рассмеялся Шерлок и вручил ему бокал. — За тебя.— Поддерживаю, — Гарри подняла свой. — За тебя, — тихо сказал Джон, касаясь своим бокалом его, а затем чокнулся с сестрой.— Обидишь моего любимого брата — и тебе не жить, — пригрозила Шерлоку Гарри.— Тебе не о чем волноваться, — Шерлок обращался к ней, но смотрел на Джона полными нежности глазами.— Да уж вижу, — усмехнулась она.Гарриет действительно еще никогда в жизни не видела Джона таким счастливым, несмотря на все его попытки построить отношения и жениться. Очевидно, он выбирал не тех людей. Она не лукавила, когда сказала, что действительно желает ему все самого лучшего. А отец… чтоб он перевернулся в гробу за то, что сделал с их жизнями.Больше к проблемным темам не возвращались до конца трапезы. Потом Гарри выпроводила их из гостиной, пообещав, что уберет все сама. — Только мы заберем вино, — сказал Джон, хватая бутылку.— Да ради бога. Как будто у меня вино когда-то заканчивалось. Валите уже.Джон был только рад, и утянул Шерлока наверх, держа в свободной руке бутылку вина и бокалы.— Так вот где ты живешь, — улыбнулся он, осматриваясь. Это была простая, лаконично обставленная комната. Кровать, тумбы, просторный шкаф, письменный стол, полка с книгами. На столе стоял компьютер. — Значит, с него ты меня и уволил. — Ага, — поставив бокалы и бутылку на стол, Джон обнял Шерлока сзади.— Это твои снимки? — Шерлок открыл лежащий на столе альбом.— Да, я обещал тебе показать.Шерлок не спеша переворачивал страницу за страницей, всматриваясь в эти потрясающие портреты, природные пейзажи, животных, отдавая должное и композиции, и игре света, и удачно пойманному моменту.— Они великолепны. Почему именно черно-белое фото? Твой стиль?— Это классика, — Джон отпустил его и стал рядом.— Ты мог бы проводить выставки, или просто работать в Лондоне фотографом. Могу помочь с этим. Такую красоту жаль прятать в альбомах. — Ты хочешь, чтобы мы жили в Лондоне?— Видимо, стоило это обсудить раньше, но да.— Что ж, не думаю, что для меня это будет проблемой, — улыбнулся Джон. — Хочешь устроить меня в газету?— Почему бы и нет? — Шерлок легко поцеловал его. — Из нас бы вышел потрясающий тандем.Джон с улыбкой наполнил бокалы вином и передал один из них Шерлоку. Они сделали по глотку, и теперь уже Шерлок утянул его в легкий, невесомый, но приятный поцелуй. — Кстати, — он отставил бокал и вытащил из внутреннего кармана пиджака небольшую коробочку. — Это тебе.Пытаясь скрыть смущение, Джон взял ее и открыл.— Господи. Где ты нашел это? — Джон во все глаза смотрел на просто потрясающее обручальное кольцо из белого золота с гравировкой, представляющей собой их инициалы. — Эта тайна умрет со мной, — загадочно ответил Шерлок. — Тебе нравится?— Очень, хоть я и не фанат украшений. Но это буду носить с удовольствием. — Себе я тоже купил, — усмехнулся Шерлок и достал вторую коробочку. — Придерживаясь того же мнения об украшениях.— Я никудышный жених, но это ты и так знаешь. Я даже не подумал купить нам кольца. Вполне может быть, что я бы бегал за ними в день свадьбы. Можно мне… — Джон прочистил горло, — можно мне надеть его тебе на руку?— Конечно, мог бы не спрашивать. Я не верю в глупые приметы.Джон достал кольцо и, наслаждаясь моментом, надел кольцо Шерлоку на палец. Шерлок, не спрашивая, вытащил кольцо Джона и тоже надел его на палец ему.— Ну все. Мы женатики, — рассмеялся Джон, прежде чем снова наброситься на Шерлока с объятьями и поцелуями. На этот раз равновесие удержать не удалось, и они, смеясь, рухнули на кровать. — Кстати, я полагаю, что, раз мы в твоем доме, а не в номере отеля, у тебя должно быть все необходимое, — рассмеялся Шерлок, когда Джон, избавив его от пиджака, принялся за пуговицы рубашки.— Я не верю, что ты не зашел в аптеку, — парировал Джон, когда Шерлок опрокинул его на спину и теперь покрывал поцелуями его шею. Джон тем временем скользил ладонями по его спине и спускался к ягодицам, нашарив в кармане то, о чем только что говорил.— Так и знал, — он притянул голову Шерлока к себе, чтобы впиться в его губы. Никогда, ни с одной женщиной он не испытывал такого желания. — Раз у тебя все при себе, давай.— В других обстоятельствах я бы задал вопрос, уверен ли ты, но сейчас вижу, что да, — он до сих пор не осознал, что Джон не только согласился быть с ним, он согласился стать его мужем. В голове не укладывалось, что еще вчера утром это казалось невозможным, а теперь они собирались заняться сексом уже второй раз.Не отрываясь от взаимных ласк, они постепенно избавились от одежды, и теперь Шерлок растягивал его, даря успокаивающие касания губ. Он покрывал поцелуями его тело, пока тот стонал и тихо выдыхал его имя, обнимая подушку.— Давай, нормально, — наконец, не выдержал Джон. — Хоть это было довольно давно, еще в подростковом возрасте, я чувствую, что уже можно.Шерлок, коснувшись губами его шеи, добавил еще смазки, надел презерватив, нанеся лубрикант и на него, после чего стал осторожно входить. Некоторое время потребовалось Джону, чтобы привыкнуть, но совсем скоро он стал сам подаваться навстречу, и Шерлок позволил себе увеличить темп. Он опустился на Джона, прижимаясь грудью к его спине, сжимая его левую руку, и две их ладони с обручальными кольцами навсегда остались запечатлены в его памяти под аккомпанемент общих стонов.— Как же я люблю тебя, — выдохнул Джон, как только оба немного отдышались, и перевернулся так, чтобы видеть лицо лежащего на боку довольного Шерлока.— Взаимно, — он дотянулся за очередным поцелуем, и Джон не преминул снова зарыться пальцами в эти невозможные кудри. — Так, у нас с тобой, вообще-то, свадьба послезавтра.— Я помню.— Ты уже пригласил своих друзей из Лондона?— У меня их почти нет, но коллеги, думаю, будут счастливы. Всех, правда, не отпустят, но у большинства выходной. А так у меня есть один друг и подруга, которая меня и уволила. Она главный редактор и его жена.— Какой ужас, — усмехнулся Джон. — И они приедут?— Мне они отказать не смогут, — улыбка Шерлока стала хитрой. — Принеси сюда вино.— Ладно, — Джон постарался осторожно встать, взять со стола бокалы и вернуться, так же осторожно садясь на место. В это время Шерлок, продолжая лежать, нашарил на полу свой пиджак и вытащил оттуда телефон.— Алло, Грег? — поздоровался он, забирая свой бокал из рук Джона и чокаясь с ним. — Нет, не на празднике. Хотя… У вас с Ирэн есть планы на воскресенье. Это был не вопрос, — рассмеялся он и ответил на внезапный поцелуй Джона. — Ммм. Вы с ней через тридцать шесть часов едете в Кеттлвелл. Мы с Джоном приглашаем вас на свадьбу. Что значит, с каким Джоном? С Джоном Уотсоном, разумеется.Крик абонента ?ЧТО?!? отчетливо расслышал даже Джон, и они с Шерлоком оба расхохотались в голос.— Долгая история. Но это не розыгрыш! — с абсолютно счастливой улыбкой объявил Шерлок. — Мы вас ждем!— Мне кажется, у твоего друга — шок, — констатировал Джон, как только Шерлок сбросил вызов, и выпил еще вина. — Встряска ему не повредит. Ну вот, ты напоил меня, — Шерлок осушил бокал, — за руль мне нельзя, поэтому я остаюсь здесь.— Может быть, в этом был мой план, — усмехнулся Джон.***Воскресенье наступило одновременно незаметно и очень быстро. Джон нервничал, и никакие слова утешения Молли и Гарри не помогали. Он был уже в церкви, в комнате на цокольном этаже, которую выделили для приготовлений молодоженов. Гости тоже уже собрались, почти все, кого он приглашал, собираясь жениться на Мэри. К его разочарованию, пришли даже дальние родственники и друзья отца. Зачем? Он не знал, не понимал, не представлял, черт возьми. Все было готово, и все были на месте.Кроме Шерлока.— Джон, ты должен переодеться, — настаивала Молли.— В самом деле, Джон, уже пора, — поторопила его Гарри. — Надень костюм.— Он не приедет. Он передумал. Он понял, что вляпался со мной по самые помидоры. Осознал свою ошибку и просто остался в Лондоне. Какой смысл переодеваться…Шерлок уехал в город накануне. Он сказал, что ему нужно забрать из дома костюм и кое-какие документы, и что успеет приехать к началу. Они переписывались и перезванивались бессчетное количество раз, чтобы разлука ощущалась менее остро, даже чтобы обсудить, что они сейчас едят. И вот до церемонии оставалось полчаса, а его не было.Ситуацию осложняло то, что к церкви, кажется, съехались все британские СМИ сразу. Спокойствия это тоже не добавляло. Джон знал, как к нему относятся журналисты.— Ну что за чушь ты несешь? — закатила глаза Гарри. — Думаю, даже соседи слышали, как классно вы оттянулись позавчера с бутылкой вина. Такие оргазмы не сымитируешь. Но вам, мужикам, это вообще сложнее.Молли покраснела, но тоже улыбнулась.— Перестань нервничать, — Молли взяла Джона за руки, не давая ответить на подкол сестры. — Могу тебя успокоить. Сегодня утром, когда я пила кофе, то видела в небе семь гусей, они летели буквой ?V?. Я сразу подумала о тебе. Что это ?Виктория?, ?Победа?, понимаешь? Что в этот раз все получится. — Правда?— Да. Не переживай так, — она улыбнулась шире, — вы такая прекрасная пара, ты бы видел вас со стороны. И я абсолютно уверена, что Шерлок просто опаздывает и скоро появится.— Еще эти журналисты… — Джон несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, но все попытки терпели полное фиаско.— А что они могут сделать? Не съедят же они тебя. — Вот именно, — Гарри выглянула в окно, оценивая количество заинтересованных в свадьбе ее брата репортеров. — Да и как им можно запретить стоять на улице? Внутри никого не будет, кроме коллег Холмса, но снаружи находиться они имеют полное право.— Помогите, — почти простонал Джон.— Так, посмотри на меня, — Молли снова принялась взывать к его благоразумию, — давай еще прорепетируем твой проход?— Кстати, ты вообще уверен, что хочешь этого? Идти вот так, на глазах у всех…Молли незаметно пихнула Гарри, чтобы та не давила Джону на больную мозоль. — Мы так договорились с Шерлоком. Я хочу пройти этот этап. Я буду идти к нему, не отводя взгляда, буду видеть только его, его глаза, и тогда все окружающие мне не помешают, и я, наконец, туда дойду. И я рад, что это будет именно он. На этот раз я знаю, что поступаю правильно.— Влюбленный по уши идиот, — резюмировала Гарри, но с доброй улыбкой. — Даже завидно. По крайней мере, вам повезло, что эта церковь регистрирует однополые браки.— Да, наверное, — слабо улыбнулся Джон.Молли прошлась к окну, а потом снова повернулась к Джону: — Ну что, одеваться будем?Джон посмотрел на висящий на вешалке костюм, ощущая, что от волнения сердце уже бьется буквально в горле.— А то там твой репортер приехал, — как бы между прочим сообщила Молли.Джон кинулся к окну, и улыбка озарила его измученное переживаниями и нервотрепкой лицо. Шерлок. Шерлок не передумал, он приехал. О, господи…— Так, кто из вас двоих поможет мне? — Джон принялся снимать свитер и рубашку под ним, и эта перемена в настроении заставила рассмеяться Гарри и Молли.В это время Шерлок выходил из машины, которую как муравьи окружили его коллеги. Их автомобилями чуть ли не на милю были забиты обе стороны дороги. Здесь было телевидение, радио, печатные СМИ. Шерлок не думал, что его свадьба может привлечь столько внимания, тем более что ориентация его была известна, поэтому сенсации здесь не было. Другое дело — Джон, именно из-за него здесь все и собрались.?Местная знаменитость Джон Уотсон пытается завершить свою четвертую свадебную церемонию. Она могла бы стать пятой, но свою четвертую невесту он благоразумно, но не очень красиво бросил за несколько дней до свадьбы. Уотсон предпочел ей столичного репортера Шерлока Холмса. Опрометчиво? Скоро узнаем?.?Чем закончится эта церемония? Этот вопрос задает себе каждый житель Кеттлвелла. Сбежит ли жених на этот раз? Очень скоро узнаем?.Эта какофония болтовни на камеру сводила Холмса с ума, даром что он понимал, что это такая же работа его коллег, как и та, ради чего он вообще приехал в этот город неделю назад. Он пытался пробиться ко входу сквозь толпу: фотографов, которые щелкали вспышками фотокамер у него перед носом, репортеров, которые совали прямо в лицо свои микрофоны, кричали какие-то вопросы.Он игнорировал всех их и с большим трудом добрался до крыльца. Зайдя в церковь, прямо у входа он встретил Лестрейда и Ирэн.— Как же я вам рад, — он обнял сразу обоих.— Ничего себе, какие нежности, — хмыкнула Ирэн. — Ты точно нервничаешь, причем сильно.— Ну и удивил ты нас, Шерлок, — похлопал его по плечу Грег. — Ты же ненавидел его, хотел написать правду.— Но правды мы не дождались, вместо этого ты устроил свадьбу, — улыбнулась Ирэн.— Серьезно, — продолжал Грег, — с тебя причитается. Это ведь я надоумил тебя поехать сюда. Выходит, я ваш купидон, — расхохотался он своей шутке.— Я твой должник, Грег, — улыбнулся Шерлок. — Но да, я ужасно нервничаю.— Почему? Не доверяешь ему? — подозрительно спросила Ирэн.— Доверяю больше, чем кому-либо, но здесь сегодня какой-то сумасшедший дом. Джон не привык к такому, и более скромные церемонии без журналистов в прошлые разы… — Шерлок не очень хотел заканчивать эту фразу. — Так, ладно, ты позвал меня шафером, пойду спрошу пастора, что делать, — сказал Грег.— Хорошо, — вздохнул Шерлок. — Кто-нибудь скажет, что делать мне?— Успокоиться, прежде всего, — Ирэн взяла его за руку. — Если ты будешь стоять и ждать его там, — она указала на алтарь, — в таком состоянии, он точно сбежит.— Ты всегда умела утешить.— Обращайся. А теперь иди к Грегу.Шерлок кивнул и поспешил занять свое место рядом с шафером, передал ему кольца. Он скользил взглядом по залу. Он видел здесь многих, кто унижал Джона на праздничном ужине, тех, кого едва ли видел мельком, видел своих коллег. Кое-кто из них держал наизготовке смартфоны, чтобы вести трансляции. Конечно, ради чего еще им было соглашаться приехать к нему на свадьбу. Еще спустя несколько минут в зале заиграла торжественная музыка. Это значило, что Джон вот-вот должен был войти в зал. Тем временем Джон вместе с Молли и Гарри как раз поднялся с цокольного этажа. — Давай, Джон! Удачи. Я болею за этого парня! — еще раз обняла его сестра.Он улыбнулся, после чего отправил девчонок в зал, а сам остался на минуту собраться с мыслями. И тут же наткнулся взглядом на двоюродного деда, мистера Уолфрика.— Только семью позоришь, — выплюнул тот. — Постыдился бы светлой памяти отца творить такое. Где это видано, чтобы мужики с мужиками женились? Поганый извращенец! Даже не надейся, что я включу тебя в завещание.После этих слов мужчина просто вышел. Джон понял, что дышать становится все труднее.?Нет, ты справишься. Ты должен. Ты знал, что не все поддержат тебя?.Джон вздохнул настолько глубоко, насколько сейчас мог, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота. Он сделал шаг внутрь и увидел Шерлока. Легкая улыбка озарила его лицо, постепенно становясь все шире. Он сделал еще один шаг. И еще. Все лица гостей были обращены к нему, но он старался не замечать никого, кроме улыбающегося ему Шерлока. Он продолжал идти, преодолел уже половину пути, как вдруг его слуха достиг чей-то шепот: ?Холмс просто пиарится, зачем ему это все??, ?А может, он ждет, что Уотсон удерет, тогда его репутация будет восстановлена?.Джон остановился, на мгновение прикрыв глаза и стараясь справиться с подступающей паникой. ?Нет, он не мог так со мной поступить. Он говорил, что любит меня, и я ему верю?.Джон вновь открыл глаза, снова посмотрел на Шерлока, который казался необычайно взволнованным. Если бы он ждал его побега, то точно не переживал бы так. Немного расслабившись, Джон сделал еще несколько шагов, когда его буквально ослепила вспышка чьего-то фотоаппарата или смартфона. Следом послышался шепот: ?Огонь кадр! Можно на обложку! Говорят, они всего семь дней знакомы. Семь!??Семь. Семь дней. Не хочу на обложку. Не хочу на обложку. Не хочу?.Джон не сразу осознал, что с каждым этим ?не хочу? в своей голове делал шаг назад. В ушах стоял гул, он толком не слышал удивленных (или не совсем) голосов гостей, отчаянно не хватало кислорода. Он бросился к выходу, но кто-то резвый успел захлопнуть перед ним дверь. Паника усилилась, и Джон бросился к единственной открытой двери в этом помещении — в комнату для персонала, а там было спасение — окно. До Джона как будто из-под очень большой глубины донесся голос Шерлока, но он уже не мог остановиться и оставаться здесь. Он распахнул окно и по столу выбрался на улицу, на ходу крича водителю фургона, который притормозил, вероятно, посмотреть, что за событие вызвало такое скопление машин в маленьком городке.— Стой! Стой! — Джон бежал что есть сил, пока не запрыгнул на площадку рядом с водителем. — Поехали. Поехали быстрее!Мужчина спорить не стал, а только пожал плечами и надавил на газ.— Джон! — Шерлок тоже выбрался на улицу через окно и бросился за машиной. — Джон, не делай этого! Остановись, Джон!Джон молчал, понемногу ощущая, как легкие наполняются кислородом. Он не мог смотреть ему в глаза, он знал, что подвел Шерлока, подвел себя. Подвел их. Он ненавидел себя и не мог поднять взгляд на удаляющуюся, но все еще пытающуюся догнать этот фургон фигуру Шерлока Холмса.Высыпавшие на улицу гости смотрели на происходящее с открытыми ртами.— Поверить не могу, — скривилась Ирэн, — он бежит за ним. Шерлок Холмс за кем-то бежит, уму непостижимо! Интересно, куда направился Уотсон?— В любом случае, Шерлок будет там завтра утром… — меланхолично заметил Грег.— Он в приличной форме.Фургон удалялся все дальше и дальше, и умом Шерлок понимал, что никогда его не догонит. Он пробежал уже, наверное, мили полторы, но в итоге дышать стало совсем нечем, ему пришлось остановиться, чтобы увидеть, как машина скрывается за поворотом.Он согнулся пополам, упираясь руками в колени. ?Джон… Зачем…?Он не успел отдышаться, как его окружила толпа журналистов и операторов с фотографами.— Мистер Холмс! Что вы будете делать?— Мистер Холмс, каковы ваши планы?— Мистер Холмс, что вы чувствуете сейчас? Расскажите!— Мистер Холмс, я понимаю ваше состояние, но вы готовы дать Уотсону второй шанс?— Мистер Холмс, как насчет эксклюзивного интервью?Шерлок просто развернулся и ушел от них, взмахнув руками, желая, чтобы они не преследовали его. Он никогда не чувствовал себя ужаснее, и определенно никому и никогда не удавалось так унизить его, как удалось Джону Уотсону. В душе он понимал, что психика Джона просто не выдержала такого давления. Легче от этого не становилось. При любом раскладе это означало безоговорочный проигрыш.***Джон сидел в своем магазине вечером следующего дня и просто не понимал, почему сам уничтожает свою жизнь. Он держал в руках сегодняшнюю газету, на обложке которой было изможденное после долгого бега лицо Шерлока. Он провел по не самому удачному кадру пальцами, желая, чтобы можно было переписать вчерашний день. Он ненавидел себя, не мог простить за то, как обошелся с человеком, которого любил. Он бы так хотел поговорить с ним, попытаться объясниться, но знал, что он уехал в Лондон сразу после проваленной церемонии. К тому же, Джон очень сомневался, что он захочет его слушать или вообще видеть. Ведь он поверил ему, а Джон так подвел его.?Что это, если не предательство??Повел себя как полный псих, ему определенно нужен психотерапевт, а лучше психиатр. Господи, потерять такого человека… Вселенная определенно наказала его за все прошлые разы. К тем женщинам он относился хорошо, но никого из них не любил, поэтому не было так тяжело.Джон сидел в полумраке, уронив голову на руки и больно вцепившись в волосы. Память услужливо подкинула ему кажущиеся сейчас фантомными ощущения скольжения в его руках мягких темных локонов.Под ребрами было тяжело, больно и пусто одновременно. — Джон? — в помещение магазина заглянула Молли. — Как ты?— Все хорошо, — Джон даже не нашел в себе сил фальшиво улыбнуться. С него хватило фальшивых улыбок на целую жизнь вперед. — Я подумала, может, мы… может, посидишь с нами в кафе вместе с Томом? Скоро конец рабочего дня.— Спасибо, Молли, — устало и нехотя ответил Джон: даже разговаривать не хотелось. — Я, как только все закончу, пойду домой.— Хорошо, — так же тихо ответила Молли и уже собралась выйти, как вдруг резко развернулась и подошла к нему. — Знаешь, я тут все думала про этих гусей и букву ?V?, и пришла к выводу, что это римская цифра ?Пять?.— Господи, о чем ты? — Джон поднял на нее усталый взгляд.— Да я о том, что пятая твоя попытка все же закончится свадьбой, — Молли заботливо взяла в ладони его лицо и поцеловала в лоб.Джон устало погладил ее руки и поспешил отстраниться.— Пока, — попрощалась Молли.Джон снова уронил голову на руки, но тут же поднял ее и резко обернулся на дверь.— Молли, ты правда думаешь, что он…— Да, — кивнула она. — Просто ты слишком… быстрый.Молли прикрыла за собой дверь, а Джон еще долго сидел в тишине и темноте, и смотрел на висящую на стене фотографию, на которой обосновался свет от уличного фонаря.***