Глава 5 (1/1)
***Вечером семейство Уотсонов решило поужинать в одном из местных кафе. Туда же пригласили и Шерлока. Вообще планировались семейные посиделки дома, но Гарри испортила ужин, который хотела приготовить: цыпленок безнадежно пригорел. Пока Мэри вместе с ней решала, куда поехать ужинать, а Шерлок начал откровенно скучать, потому что Джон куда-то запропастился, тот спустился и передал ему виниловую пластинку.— Держи.— Что это? — Шерлок взял ее в руки и замер. — Дюк Эллингтон? Винил 1938 года? Откуда такой потрясающий раритет? — он поднял на него взгляд.— Разбирал чердак, — пожал плечами Джон и улыбнулся.— Хм, это большая редкость.— Дарю.— Как интересно, — с улыбкой протянул Шерлок, подозрительно прищурив глаза. — Ты знаешь, какая музыка мне нравится, даришь редкую пластинку. Ты что, пытаешься меня подкупить?— Я всего лишь разбирал чердак, а не мечтал о невозможном, — хмыкнул Джон и пошел узнать, к какому решению пришли сестра и невеста.Шерлок постарался не заострять внимание на своих чувствах, которые нахлынули на него в магазине костюмов и с тех пор не собирались его покидать, потому выглядел он вполне естественно, даже пытался шутить и веселиться, как все остальные. Это же настроение он сохранил, усаживаясь рядом с Джоном за длинной стойкой кафе.— Миссис Прессман, мы готовы сделать заказ, — позвала Мэри официантку. — Я вас слушаю?— Мне садовый омлет из одних белков. И черный чай.— Мне то же самое, — добавил Джон.— Ну разумеется, — хмыкнул Шерлок, коротко взглянув на него.— Что такое? Я у тебя иронию вызываю, даже когда просто заказываю себе еду? — огрызнулся Уотсон.— Хей, Джон, что с тобой? — Мэри положила руки на его плечи, и Шерлоку ужасно захотелось их оттуда сбросить. Или оторвать. — Соблюдаем нейтралитет, все же хорошо. Джон буквально заставил себя промолчать и не продолжать ссору, а Мэри тем временем обратилась к Шерлоку:— Джон — классный, самый милый человек на свете, но слишком рассредоточен, что ли. Ему нужно научиться концентрировать внимание. И мы сейчас над этим работаем, правда, дорогой?Джон не ответил, лишь сделал глоток чая, который перед ним только что поставила официантка.— Главное — это сфокусироваться на образе конечной цели, понимаешь?— Очень грамотный подход, — Шерлок встал. — Прошу меня простить, но мне пора. — А как же ужин? — спросила Мэри. — Отдыхать тоже надо.— Журналисты никогда не отдыхают. Срочное дело.Он не видел, каким встревоженным взглядом проводил его Уотсон.Выйдя на свежий воздух и ненавидя весь белый свет, Шерлок сделал несколько глубоких вдохов и направился в сторону магазина, где можно было купить сигареты.Он не курил три года, чтобы сломаться за пару дней в этой богом забытой деревне. Но как же чертовски приятно было снова затягиваться и выдыхать сигаретный дым! ?До чего ты довел себя? И это еще даже не день свадьбы?.В таких мыслях он побродил по городу какое-то время. До невозможности хотелось просто упасть и уснуть, чтобы отключить этот поток угнетающих мыслей, но он знал, что не сможет сомкнуть глаз. Самая навязчивая была о том, что Джон, очевидно, и сам не хочет этой свадьбы, но упорно в очередной раз собирается наступить на те же грабли. Шерлок мог бы изобрести дюжину способов остановить его, сорвать это торжество, но все они были бы восприняты как саботаж, что только прибавило бы рвения Джону. Оставалось лишь выкуривать сигарету за сигаретой и стараться смириться с имеющимся положением дел.Когда он ехал в Кеттлвелл, он был уверен, что Джон сбежит и с четвертой свадьбы. Ему нужно было просто дождаться этого момента. Сейчас он не был в этом так уверен. Шерлок успел заметить, что Джон — упрям. Сейчас на него давит все общество, родные, данные обещания и принципы доказать всем, что он тот, кем пытается казаться. Абсурд, но выхода Шерлок не видел. Тем более, что сам приложил к этому руку, опубликовав ту статью.Надо было уехать в Лондон раньше.***Он не отправился в отель, а вместо этого просто ездил по городу, все еще пытаясь привести мысли и нервы в порядок, пока возле таверны ?Зеленый лес? не заметил припаркованный пикап Уотсона. Шерлок свернул к ней и остановил свою машину рядом.В это время Джону с трудом удалось вырвать из рук Гарри очередной лишний стакан виски. Он заплатил бармену и, игнорируя вопли и вялые попытки сестры освободиться из его хватки, потащил ее к выходу, перекинув одну ее руку через плечо. Кто бы знал, как ему осточертело жить от запоя до запоя сестры.— Можно мне повеселиться, черт возьми? — кричала Гарри, но покорно шла с братом.— Ты уже повеселилась. Ужина было мало?— Ты не дал мне заказать пиво.— Оно тебе не нужно. — С тех пор, как ты получил водительские права, ты стал просто невыносим!— Ага, знаю. Ты уже говорила. Но, обрати внимание, я тоже не очень-то веселюсь.— А твои свадьбы постоянные — это что?Он решил не отвечать. Выйдя на улицу, Джон довел ее до машины, открыл дверцу одной рукой, другой удерживая сестру. — Так, ну все давай, садись, я тебе помогу.Гарри не собиралась садиться. Она улеглась на пассажирское сиденье, не переживая о том, что ноги остались снаружи. Шерлок открыл водительскую дверь и помог Джону втащить и уложить сестру сразу на оба кресла.— Боже, только не пиши ничего об этом, — устало попросил Джон, у которого даже не хватило сил удивиться его здесь появлению.— Безусловно, даже не сомневайся, — заверил его Шерлок и закрыл дверь.— Как же я устал, кто бы знал, — еле слышно выдохнул Джон, опираясь локтями о капот машины и ероша волосы.— Ты дай ей выспаться. Мы пока с тобой прокатимся, а ее заберем позже. Что скажешь?Джон задумался на несколько секунд, но потом кивнул:— Поехали.Первые минут пятнадцать они ехали в тишине. Шерлок чувствовал, что Джон на грани и вот-вот сорвется, поэтому не доставал его своими привычными вопросами. Наконец, тот заговорил сам, устало вздохнув.— Она пьет все больше и больше с тех пор, как умерла наша мать. Уже лет восемь не может остановиться.— Тогда ты бросил учебу в медицинском и вернулся сюда?— Да. Начал работать в магазине.— А мой отец хотел, чтобы я работал в полиции. Мать видела во мне ученого. Брат — политика. Я стал репортером и не угодил всем им.— У тебя есть брат? — удивился Джон.— Да. Мы не общаемся. — Можно поинтересоваться, почему?— Он крупная шишка в правительстве и ненавидит мою работу. Именно мою. Со мной не удается договориться. Я пишу то, что считаю нужным. Как правило, таким людям как он это невыгодно.— Сочувствую. Такое бывает…В это время что-то в машине стало подозрительно громко жужжать, из-под капота пошел дым, а потом хлопок раздался в районе выхлопной трубы, и машина встала.— Черт, ничего не понимаю, — Шерлок вышел из машины и открыл капот. — Какое горючее ты залил сюда? Дизельное?— Понятия не имею, — признался Шерлок, кладя руки на пояс. — Какое было в первой колонке.Джон бросил на него ироничный взгляд, но от комментариев воздержался. Вместо этого он пошутил:— Может, ты специально это подстроил? Почти ночь, мы почти в глуши. До ближайшего сервиса несколько миль.— Ты серьезно думаешь, что я сделал бы это с Порше Каррера? — усмехнулся Шерлок. — Сможешь починить?— Понакупают дорогих игрушек и не знают, что с ними делать, — поддел его Джон, впрочем, беззлобно. — Смогу, конечно, но мне нужны инструменты.Шерлок осмотрелся. С одной стороны от дороги было поле, с другой — лес, где-то вдалеке, вроде бы, река. Блестяще.— Мне здесь нравится, — улыбнулся Джон. Поводов для веселья не было никаких, но почему-то именно в этот момент он был почти счастлив. — По ночам воздух свежее. — Мы можем пойти пешком, — Шерлок указал на дорогу. — Я бы поймал такси, но, по всей видимости, здесь их нет?— Не в это время, точно. И я не взял с собой телефон. А что насчет твоего?— Сейчас, — Шерлок достал свой смартфон и разочарованно вздохнул. — Он сел.Тут Джон уже на полном серьезе рассмеялся.— Значит, быть прогулке. Надо поберечь аккумулятор, — он отключил двигатель и бросил ключи Шерлоку. — Мы, сельские парни, привыкли срезать через поле. Так короче. Договорив, он шагнул в зелень и, сделав несколько шагов, обернулся к Шерлоку. Тот улыбнулся и зашагал следом.— О, и будь осторожен. Здесь есть змеи.— Что? — Шерлок инстинктивно посмотрел под ноги. — Ты издеваешься, да? Или это правда, и ты решил таким образом отделаться от меня? — рассмеялся он.— Я надеялся, что ты поведешься, — посмеиваясь, признался Джон. — Здесь нет змей.Так, обмениваясь шутками и веселыми историями из жизни, они шли несколько минут, а потом вдруг замолчали. Где-то в лесу пела птица-полуночница, в небе пролетавший мимо самолет оставил белую дорожку облаков.Шерлок заметил, что Джон смотрит или на след от самолета, или на звезды, которых было видно здесь гораздо больше, чем в Лондоне, когда тот спросил:— Как ты думаешь, у всех есть своя половинка?— Не думаю, что у всех. Но многие принимают за это простое влечение. Оно очень сбивает с толку. Вообще я считаю, что глупо мерить человеческие отношения ?половинками?. Ведь разумнее ожидать счастливого союза от двух полноценных людей, а не ?половинок?. Разве нет?Они подошли к забору, за которым находилась автомастерская.— Думаю, ты прав. А влечение — оно ничего не значит.— Ничего. — Поможешь? И ни слова о моем росте.Шерлок с улыбкой подставил руки, чтобы подсадить Джона, а тот обхватил его рукой за плечо, но с первого раза зацепиться не удалось, и он соскользнул. Шерлок подстраховал его, не дав упасть, но отступать не спешил. Джон замер, упираясь затылком в забор, не в силах отвести взгляда от его глаз, казавшихся такими темными в свете стоящего неподалеку фонаря. Его рука продолжала лежать на плече Шерлока, но Джон едва ли отдавал себе в этом отчет. Он видел в его глазах так много того, что пытался игнорировать, и теперь просто не знал, что со всем этим делать. В них отражались его собственные чувства. В какой-то момент ему показалось, что Шерлок снова попытается его поцеловать, но тот склонился лишь для того, чтобы коснуться своим лбом его, обдавая губы жарким дыханием.— Не делай этого, — на грани слышимости сказал Шерлок, прикрыв глаза.Он знал, что тот понял его слова правильно, и чувствовал, как сильно стучит сердце Джона от их вполне невинной близости, и тысячное подтверждение собственных выводов в очередной раз не принесло никакого удовлетворения. Тяжело вздохнув, Джон осторожно отстранился.— Нам нужно забрать Гарри.— Давай, — снова заговорил Шерлок, будто ничего не произошло, и снова подставил руки. — Держись крепче на этот раз.— Хорошо.Когда оба перебрались через забор, Джон прямо оттуда на ходу крикнул своему знакомому:— Лайнел, привет! Есть инструменты?— Да, заходи, — отозвался мужчина, который курил у входа в мастерскую. — Что, Уотсон, задумал сорвать еще одну свадьбу? — прогоготал он.Джон бросил недовольный взгляд на Шерлока.— Никакой частной жизни, — слабо улыбнулся тот.Джон забрал инструменты, и они вернулись к машине, не говоря больше ни слова. Пока Уотсон занимался ремонтом, говорил, только когда ему требовалась помощь Шерлока. У самого Шерлока уже даже не было сил злиться на себя за очередной глупый поступок. Он тоже смертельно устал. Когда с ремонтом было покончено, они вернулись к таверне за Гарри, которую Джон разбудил и усадил рядом, после чего довольно сухо попрощался с Шерлоком и увез сестру домой.Шерлок выкурил две сигареты, прежде чем поехать в отель.***Шерлок уже два часа был в пути, когда в районе восьми утра ему позвонил Лестрейд. Холмс не очень хотел с кем-то сейчас разговаривать, но игнорировать друга не мог.— Да.— Доброе утро. Разбудил? Что за шум?— Еду в Лондон.— Так рано? Свадьба же в воскресенье!— У меня там еще одно интервью. Потом назад. История приняла интересный оборот.— Ну давай, тебе нужен этот материал. Ирэн сменит гнев на милость. Глупо будет терять такую работу из-за какого-то сельского дурачка.— Он не дурачок, — Шерлок сбросил вызов и сильнее надавил на газ.Он хотел рассказать Грегу о своих реальных выводах, но передумал после его последних слов. Он его не поймет. Никто и никогда его не понимал. Справится как-нибудь один.Приехав в Лондон, он первым делом позвонил своему источнику, на которого ссылался в своей феерической колонке, ставшей причиной его увольнения. Джанин согласилась встретиться и даже не опоздала в кафе: бар Шерлок не рассматривал, потому что намеревался вернуться в Кеттлвелл сегодня же.— Добрый день, мистер Холмс, — поздоровалась с ним девушка и села за столик.— Приветствую вас, Джанин.— Я удивилась, когда вы позвонили. Кстати, колонка вышла отпад. Я в ярости, что вас уволили после этого, — покачала та головой и заказала кофе. — Я могу вам чем-то помочь?— Можете. Как вы думаете, почему Джон Уотсон сбежал от вас?— Ой, — Джанин казалась немного сбитой с толку этим вопросом, — вы же написали в своей статье. Как же вы его назвали? — прищурилась девушка, вспоминая. — ?Богом смерти?, кажется. Который развлекается, наряжая своих женщин невестами, прежде чем бросить.— Да, я так написал, — Шерлок улыбнулся и усмехнулся сам себе, — но он убегал не поэтому. — Тогда почему?— Не могу пока сказать, — о, он знал. Просто теперь обсуждать с кем-то личные и настолько глубокие проблемы Джона казалось чем-то невозможным. — Я хочу установить истину, я же репортер. Поэтому и решил с вами встретиться и задать вам вопросы, которые у меня появились за последние несколько дней.— Поверить не могу, — на полном серьезе воскликнула Джанин, внимательно присмотревшись к нему. — Вы тоже летите на него, как мотылек на пламя. Бо-о-оже.— Это не так, — Шерлок и сам знал, как нелепо отрицать это. Он был уверен, все это написано прямо у него на лице, а также в пользу этого утверждения говорило его нежелание соглашаться с собственными же доводами в той колонке.— Добро пожаловать в клуб, — Джанин даже потрясла головой. — Напрасно вы в это ввязались. Он с вами тоже поиграет и выплюнет. Такой тип людей. Я не гомофоб, не подумайте. Тут дело в самом человеке. Я лучше пойду.— Один вопрос, — остановил ее Шерлок, и та выжидающе посмотрела на него: — когда вы были вместе, какое блюдо из яиц он любил?— Ну и вопросы у вас, — закатила она глаза, но ответила: — пашот. Мне тоже нравится именно так.— Благодарю, — удовлетворенно улыбнулся Шерлок.Он вышел вслед за Джанин и поспешил сесть в свою машину, чтобы вернуться в эту деревню. Ему необходимо было успеть к семи часам. На это время был назначен праздничный обед в честь (проклятой) грядущей свадьбы Джона и Мэри.***