Глава 4 (1/1)

***Это была чертовски хреновая идея, но Джона захлестнули такие эмоции, с которыми он не сумел совладать. Чтобы не светить свою машину, он прошел пешком несколько кварталов до отеля ?Белый лев?, где, как он знал, остановился Шерлок Холмс. — Маргарет, привет! — широко улыбнулся он девушке-администратору. — Привет, Джон! Как ты?— Замечательно, — Джон понизил голос. — Дай мне ключ от номера репортера. Пожалуйста.— Держи, второй этаж, — очарованная его обаянием, Маргарет и не подумала возразить. — Только не бери ничего большого.— Ни в коем случае, — успокоил ее Джон и, взяв ключ, направился к своей цели. Быстро найдя нужную дверь, Джон открыл ее и вошел, стараясь не шуметь и не привлекать внимание. Нащупав выключатель, он зажег свет. Он не знал, что хотел здесь найти. Возможно, просто узнать, что еще этот человек успел раскопать о его жизни. В глаза сразу бросился письменный стол, на котором лежал планшет (запаролен, черт!), на экране можно было увидеть только последнюю прослушанную композицию. Дюк Эллингтон. Любопытный выбор, господин репортер любит джаз?Джон поднял глаза на картину, висящую над столом, и замер. На ее рамке по всему периметру были приклеены заметки, которые Холмс, очевидно, делал в процессе работы над новым сенсационным материалом.Джон чертыхнулся, присмотревшись к одной из таких заметок. Он даже снял ее с рамки и, не веря своим глазам, прочел:?Почему все эти женщины влюбляются в него? Он далеко не модель?.— Бумагомаратель! — проворчал Джон и принялся внимательно изучать остальные записи.?Том Хупер — развод приближается???Молли Хупер — лучшая подруга??Побег — развлечение или проблема???Яйца!!!??Я был прав!?— Засранец столичный! — Джон принялся сдирать все эти заметки и в порыве своего занятия пропустил момент, когда дверь открылась, и в номер вошел его постоялец.Джон вздрогнул и, не обращая внимания на разлетевшиеся по полу листки, бросился к ванной, чтобы скрыться, но Шерлоку удалось перехватить его у окна.— Как некрасиво, Уотсон, — злорадно улыбнулся Шерлок, сжимая его руки. — Ты понимаешь, что шутишь с законом? Взлом — уголовное преступление!— Пусти, — прорычал Джон. Он мог бы уложить его одной левой, но драться почему-то не хотелось.— А то что? — Шерлок отпустил, вместо этого упираясь руками по обе стороны стены от головы Джона. Он больше не держал его, но Джон продолжал стоять, словно был парализован взглядом немного хищных зеленых глаз. — Убегать от проблем — это твой фирменный стиль, или ты поступаешь так, потому что хочешь, чтобы кто-нибудь решился тебя догнать?Джон пропустил момент, когда губы Шерлока оказались в непозволительной близости от его собственных. Он удивлялся, как нашел в себе силы противостоять этому соблазну.— Тебе не удастся сорвать мою свадьбу ради твоей статейки, — он попытался оттолкнуть его, но Холмс был настойчив.— Кто вообще говорит о статьях? — губы вновь обожгло горячим дыханием. Если бы Джон промедлил еще мгновение, этот поцелуй мог бы состояться, но он решительно дернул за штору, и карниз с ними сорвался с крепления и рухнул, накрывая их портьерами. Воспользовавшись суматохой и тем, что Шерлоку не сразу удалось выпутаться из плотной ткани, Джон успел все-таки вбежать в ванную и закрыть дверь за замок.— Вернись! — Шерлоку удалось расправиться со шторами, и он рванул следом. — Мы не закончили! Открой дверь!Джон не отвечал и уже открывал окно, чтобы выбраться. Можно было пройти по широкому карнизу пару метров и спрыгнуть на сарай. Замечательно. Спасаться бегством через коридор и лестницу показалось неразумной идеей — слишком много свидетелей, а он ведь правда попал сюда незаконно. — Я выбью эту чертову дверь, Джон! — прокричал Холмс и через несколько секунд действительно вышиб ее, благо замки здесь оставляли желать лучшего.Джон был уже вне поля его зрения, потому Шерлок бросился к окну и высунулся из него как раз в тот момент, как Джон заворачивал за угол, осторожно ступая по карнизу.— Я позвоню в полицию, Джон.— Заодно передай их шефу, что он должен принести вино на праздничный ужин, мне не придется самому звонить ему.Из окна углового номера высунулся немолодой постоялец, этакий стареющий ловелас, который, очевидно, услышал шум и сделал свои выводы относительно происходящего.— Эй, парниша, у твоего дружка случайно нет брата или сестры? — со смехом спросил он Холмса.— Дождись его, будет свободен через неделю, — крикнул тот, громко захлопывая окно.Шерлок решил не преследовать Уотсона и вернулся в комнату. Не то чтобы он очень переживал по поводу произошедшего. Скорее его одолела досада, что все так нелепо закончилось. А ведь он был так близко, черт возьми.?Да уж, просто с тобой не будет, Уотсон?Шерлок с радостью продолжил бы предаваться меланхолическому настроению, но зазвонил его телефон. На связи оказался Грег Лестрейд.— Ну как ты там?— Как всегда прекрасно, — сквозь зубы процедил Шерлок и, включив телефон на громкую связь, принялся прибираться. — Ты посмотрел заметки и видео, которые я тебе прислал?— О, да. Лично мое мнение, — вещал Лестрейд по громкой связи, пока Шерлок пытался вернуть карниз на место, — заключается в том, что когда он бежит, то получает негативное внимание. А негативное внимание — это тоже внимание, понимаешь? Это как когда люди критикуют твои статьи, высказывая тебе это в публичных местах. Это и есть негативное внимание.— Мы, вроде бы, говорим о внимании к Уотсону, а не ко мне, — проворчал Шерлок, справившись с карнизом, и теперь собирал с пола разбросанные заметки.— В данный момент, думаю, это относится к вам обоим.— Пока, — Шерлок сбросил вызов и отбросил телефон.Он дотянулся до планшета, не вставая с пола, и включил на повтор последнюю композицию Дюка Эллингтона. Джаз всегда настраивал его на размышления, и сейчас он думал о том, что все это с самого начала было обречено на провал. Хоть Шерлок и знал, что не ошибся, убедился в этом, видя заинтересованный взгляд Джона, когда зажал его у окна, он знал, что тот не позволит ему помочь себе. Он злился на себя, что позволил себе увлечься им, злился, что надавил сейчас, когда было еще слишком рано. Еще он с удивлением обнаружил, что тоже бывает не способен себя контролировать. Джон нравился ему, и это начинало становиться проблемой. Возможно, пришло время оставить это дело, забыть про газету и вернуться в Лондон.Использовать уже найденные материалы для реабилитации и восстановления в должности он не собирался.В это время в другой части городка Джон сидел в своей комнате и слушал Дюка Эллингтона, пока Мэри чем-то занималась на кухне. Он не мог себе объяснить, зачем делает это, как не мог понять, чем ему так нравится музыка, которую он никогда до этого дня не слышал. У него в душе назревал самый настоящий внутренний конфликт. С одной стороны, он знал, что Шерлок Холмс — виновник его неприятностей. Ну а кому понравится, что половина страны теперь в курсе твоих сомнительных поступков? А уж про маленький городок, где все и без того друг друга знают, и говорить нечего. С другой — он в глубине души не мог не согласиться с Молли в том, что он ?приятный человек?. Его немного мучила совесть за то, что он вот так бесцеремонно влез в его номер, хотя до этого тот не менее бесцеремонно ославил его на все королевство. Этот эпизод у окна тоже не получалось игнорировать, хотя бы потому что Джон не оттолкнул его сразу, а значит — не захотел. Ситуация усложнялась и пока все больше и больше казалась ему тупиковой. До воскресенья оставалось всего несколько дней. Часы отсчитывали минуты и секунды до радостного события, но Джон совершенно не чувствовал себя счастливым.***Шерлок проснулся под странные звуки, напоминающие пение петуха. Это было странно, потому что рядом с отелем не было фермы. По крайней мере, не так близко, чтобы услышать это из номера с закрытыми окнами. Поворочавшись и поняв, что источник звука находится где-то совсем рядом, он приоткрыл глаза и взглянул на время. На часах было семь утра.— Доброе утро, — прозвучал бодрый голос Джона Уотсона.Шерлок резко перевернулся и увидел источник шума в руках незваного визитера.— Немедленно убери это из моего номера! — прошипел он, отбрасывая одеяло.— Полегче, я здесь не для того, чтобы увидеть Шерлока-младшего, — хохотнул Джон, поудобнее перехватывая горластую птицу.Шерлок сел на кровати, потер лицо ладонями и с хитрой улыбкой взглянул на Джона.— Я не сплю голым.— Любопытная информация, — отозвался Джон, прочистив горло и отводя взгляд от его боксеров, а Шерлок вдруг понял, что вечером поспешил с решением уехать. — Но я здесь не для этого.— Значит, — Шерлок встал и взял со стула халат, — администратор — тоже одна из твоих бывших подружек?— Из несостоявшихся, — поправил Джон. — Спасибо, что не позвонил в полицию.Шерлок отмахнулся от него, запахивая халат и проходя к чайнику на столе.— Чаю? — любезно предложил он.— Нет, спасибо. — Тогда и я не буду. Что ты хотел? Да еще в такую рань, — он зевнул. Обычно он рано вставал и мало спал, но вчера половину ночи думал о произошедшем, потому сейчас чувствовал себя разбитым.— Я ознакомился с твоими заметками.— Я это понял, пока подбирал их с пола. И как тебе?— Любопытное и даже занятное чтиво. Проблема в том, что ты все не так понимаешь. Это не исправит твою репутацию и совсем не льстит мне. Поэтому я решил помочь тебе написать правду.— Ага, — усмехнулся Шерлок, закидывая ногу на ногу.— Да. Я решил сотрудничать с тобой и дать интервью за вознаграждение в одну тысячу фунтов.Шерлок со странной улыбкой не сводил с него пристального взгляда, от которого Джону очень хотелось спрятаться, и молчал.— Я хочу пышную свадьбу и крутой костюм. За это я отвечу на все вопросы и позволю тебе ходить за мной повсюду. Ты и так это делаешь, но, по крайней мере, я буду понимать, почему все это терплю.— Возможно, ты удивишься, Джон, но газета не тратит деньги на такие истории.— О, но я не имел в виду газету. Я говорил о тебе. Ты же получил выходное пособие при увольнении, — Джон снова прочистил горло. — Могу предположить, что ты пишешь на продажу. Интервью из первых уст, я уверен, окупит твои расходы.— Дороговато, — протянул Шерлок.— Семьсот пятьдесят.— Пятьсот.— Шестьсот пятьдесят.— Идет, — злорадно улыбнулся Холмс. — И убери эту чертову птицу!Джон тепло и весело рассмеялся, и Шерлок поймал себя на мысли, что ненавидит себя за малодушие. Следовало уехать еще вчера вечером.Он знал, что заплатил бы ему и две тысячи, если бы он настоял.***— Где ты взял этот пернатый ужас? — спросил Шерлок, как только вышел на улицу, где у входа в отель его дожидался Джон. Правда, уже без петуха. — Мой друг держит птицеферму. Пока ты наводил марафет, я успел доехать туда и вернуть его домой.— Не так уж и долго я принимал ванну, — проворчал Шерлок, пряча улыбку.— Двадцать пять минут, — усмехнулся Джон. — И я молчу про то, сколько времени требует твоя укладка.Шерлок рассмеялся, мимолетно думая о том, что никогда в жизни раньше столько не смеялся, снял сигнализацию со своей машины и сел за руль.— На самом деле, нисколько. Только расческа после фена. Столько внимания к моим волосам, я польщен. Садись.Джон постарался скрыть смущение, будто его застали врасплох, но, помедлив, занял пассажирское сиденье.— И куда ты хочешь, чтобы мы поехали? — спросил он, не вполне понимая, почему нельзя было поговорить в отеле. — Мне скоро на работу.— Просто покатаемся по городу и пообщаемся, а потом я отвезу тебя в магазин.— Ладно.Шерлок завел мотор и плавно вырулил на дорогу. Здравомыслие кричало ему, что не надо так радоваться простой возможности поговорить с этим человеком, до жизни которого ему не было никакого дела еще неделю назад. — Расскажи мне про своих невест.— Можно не надо? — в шутку взмолился Джон.— Нет. Я же оплачиваю твое интервью. Ты должен отвечать на все вопросы. Тем более, это была твоя идея.— Что ж, это справедливо. Что именно тебя интересует?— Как ты делал им предложение руки и сердца?— Ох, ладно. А ты не будешь записывать?— Я запомню, Джон, все в мельчайших деталях, уверяю.— Как знаешь. С Джанетт мы познакомились на рок-концерте в Эдинбурге, но я уже даже не помню, чей это был концерт, меня туда притащили приятели. Мы быстро поладили, нашлось много общих тем для беседы. Помню, она очень любила эту группу, и мы потом часто ездили в другие города, чтобы повеселиться.— И татуировка была ?сделана? в одну из таких поездок?— Я еще не успокоился насчет той сцены в музыкальной школе, — предупредил Джон, — но в целом да. Как раз в тот период. Не помню, в какой именно момент решил предложить ей замужество, но еще был жив отец. Я…— Чувствовал давление с его стороны? — подсказал Холмс, коротко взглянув на него.— Не без этого, — честно признался Джон. — Джанетт была хорошим вариантом. Я тогда договорился с менеджером группы, заплатил ему, чтобы сделать предложение прямо на сцене.— Широкий, но бестолковый жест, — резюмировал Шерлок. — Я бы назвал это манипуляцией со стороны жениха, то есть, с твоей стороны.— Ей, вообще-то, понравилось! И она с радостью согласилась.— Не сомневался. Что насчет Сары?— Идея с лошадьми была ее, — хмыкнул Джон. — Мы познакомились, когда Молли уговорила меня покататься с ней на лошадях. Сара работала тогда инструктором. Так я тоже начал заниматься и… да. Научился мчаться галопом.— Да, я видел, — рассмеялся Шерлок.— Не сомневался, что Гарри дала тебе записи всех трех моих оскароносных выступлений. У нас тут проходили региональные скачки, и вместо таблицы с результатами в финале высветилось мое предложение.— Уотсон, да ты не оригинален, — поддел его Шерлок.— Нет, она об этом мечтала. Обмолвилась как-то, еще в самом начале знакомства. Я лишь хотел порадовать ее.— Хорошо, что насчет Джанин? Я слышал про поле с цветами и красивое кольцо.— Думаю, это было ошибкой с самого начала. Сам не знаю, как позволил себя во все это втянуть, но это произошло. Опомниться не успел, как мы оказались помолвлены. Я видел, как сильно она этого хочет, и сдался в какой-то момент. Нет, Джанин хорошая, милая, но слишком… как бы это сказать? — Назойливая? — подсказал Шерлок.— Я понял, это она рассказала тебе обо мне, да? Назойливой ее могут назвать только те, кто знаком с ней лично. — Ну, ее можно понять. Такая церемония, в шикарном храме, в дорогом платье, и жених, который удирает у нее перед носом.— Просто для протокола: я никогда не пас овец. Но да, купался голышом в реке под песни U2, правда, не на мальчишнике. Это был день рождения одного из моих друзей. Проболтался ей случайно, а она еще долго меня подкалывала.— А есть видео? — ухмыльнулся Шерлок, глядя на своего пассажира испытующим и лукавым взглядом.— Не мечтай, — расхохотался тот.— Жаль. Вообще хочу сказать, что все это довольно… только не обижайся, но это так фальшиво. Вся эта показуха. Никогда этого не понимал.— Да какая разница, кто что подумает? — возмутился Джон. — Если это доставило радость каждой из них, почему меня должно волновать мнение общественности??О, оно тебя волнует, Джон. Еще как. Будь это не так, ты бы давно уже наплевал на все и перестал наступать на собственное горло?.Они остановились на светофоре. Шерлок посмотрел на Джона и заговорил:— Я, конечно, не эксперт по части предложений, но гораздо искреннее было бы сказать что-то вроде: ?Я гарантирую, что будет трудно, я гарантирую, что в какой-то момент один из нас может захотеть свободы. Но я также гарантирую, что если не попрошу твоей руки, то буду жалеть об этом всю оставшуюся жизнь?.Джон слушал его, затаив дыхание. Шерлок говорил так убедительно, что на какую-то наполненную бредом долю секунды ему показалось, что это реальное предложение. Он быстро одернул себя. О чем он, к чертям, думает?!— Кхм. Очень красиво. Правда.Шерлок перевел взгляд на дорогу, немного злясь на себя. В этой ?командировке? он уже побил все свои рекорды по неуместности своих действий и высказываний.— А что ты можешь сказать про Мэри? — вернулся он к более безопасной теме.Джон на мгновение поник, и это не укрылось от Шерлока.— Мэри очень хороший человек. — Так себе основа для будущей совместной жизни, — снова не сдержался Шерлок. — Тебе откуда это знать? Ты никогда не был женат.— Надо же, кто умеет пользоваться интернетом. Необязательно обременять себя неуместными отношениями, чтобы делать выводы, — проворчал Шерлок, уже по-настоящему злясь на себя за несдержанность.— Это Мэри предложила пожениться, — заговорил Джон после десяти минут молчания. — Почему?— Вероятно, я ей нравлюсь. И это взаимно.— Я спрашиваю, почему ты предпочитаешь плыть по течению и делать то, чего от тебя ждут, вместо того, чего хочешь ты сам?Вопрос повис в воздухе. Они как раз остановились напротив магазина Джона.— Я пойду, скоро клиенты начнут приходить за разными деталями. Ну, знаешь, сантехника, замки, дверные ручки… — Джон отстегнул ремень и вышел из машины. — Поговорим позже, ладно?— Ну уж нет, — Шерлок позволил ему уйти от прямого ответа, но избавлять от своего общества был не намерен, — я хочу посмотреть, как ты работаешь.Джон с легкой улыбкой закатил глаза и закрыл дверцу. К этому моменту Шерлок тоже вышел из машины. Они вошли внутрь, Джон повернул табличку с надписью ?Открыто? наружу и везде зажег свет. Оставшись с Холмсом наедине, он было почувствовал некоторую неловкость, но потом заставил себя отпустить ситуацию. Он очень надеялся, что Холмс не вынудит его отвечать на тот самый вопрос.Шерлок в это время, как ни в чем не бывало, с любопытством осматривался.— Здесь не все новое и только с конвейера. Занимаешься антиквариатом? — спросил он, указывая на старую ванну.— Ты бы удивился, если бы узнал, как жители этого города любят сохранять старинную сантехнику или общий винтажный стиль своих домов. Приходится.В это время в магазин зашел пожилой мужчина и радушно поздоровался с Джоном.— Доброе утро, мистер Пакстон! — ответил ему Джон. — Снова проблемы с трубами?— Доброе утро. Нужна ручка на вот такой кран, — он протянул Джону листок, на котором сантехник, очевидно, записал свои рекомендации.— Один момент, — Джон поднялся на второй этаж и спустился спустя несколько минут. — Вот, антикварная ручка крана с сохранившейся надписью ?Горячая?. Она подойдет к любой стандартной чугунной ванне, изготовленной между 1924 и 1938 годом. Иначе говоря, поздравляю с грядущим переездом!— Аллилуйя! — улыбнулся старик и похлопал Джона по плечу. — Храни вас бог, мистер Уотсон.Шерлок наблюдал эту сцену с легкой улыбкой. Все в этом городе любили Джона, даже не смотря на его побеги со свадеб. Он был уверен, что многие из его клиентов, которые заходили в магазин и покупали все необходимое для ремонта дома, хорошо относятся к нему и благодарят вполне искренне. Также он был уверен, что все эти люди после второй несостоявшейся свадьбы начали делать ставки.Клиентов было много, несмотря на то, что это был не единственный такой магазин в городе. Но приходили и даже приезжали именно к Джону. Это тоже о многом говорило. Многие клиенты возвращались сюда уже больше двадцати лет, с момента открытия, когда Уотсон-старший еще только начинал свое дело. Его фотография висела на стене. Красивый черно-белый портрет. — Это твой отец? — спросил Шерлок, когда у Джона выдалась свободная минута, и он сел перевести дух за прилавок, на стене позади которого и висела фотография. — Очень эффектный и красивый снимок.— Да, — он повернулся и взглянул на портрет. — Это я его снимал.— Увлекаешься фотографией? — удивленно спросил Шерлок.— Да, с детства. На десятилетие папа подарил мне механический фотоаппарат. Первый опыт был слабоват в силу возраста и недостатка навыков, но постепенно я разобрался, что нужно делать.— Покажешь мне другие свои работы?— По большей части там фотографии местных свадеб, детских утренников, юбилеев и так далее.— Я не верю, чтобы человек, который умеет так снимать, ограничивался бы такой банальщиной, — не сдавался Шерлок. — Хочу увидеть малую часть.— Если ты настаиваешь, — улыбнулся Джон и посмотрел на часы. — Так, обеденный перерыв. Поехали, съездим кое-куда. Фотографии покажу, обещаю!— Ловлю на слове, — улыбнулся Шерлок.Он даже не задумался о том, куда они направляются, пока Джон не попросил остановиться рядом с магазином мужских костюмов. — Что бы там ни было, я никогда не был женат, и я имею право на самый крутой костюм в этом городе, — объявил Джон, выходя из машины.— Как с этим поспорить, — улыбнулся Холмс.Они вошли в салон, и Джон окликнул владелицу. Шерлок сел в кресло для посетителей и сделал вид, что читает новости на своем смартфоне.— Миссис Винтермейр, здравствуйте!— О, привет, Джон, рада тебя видеть! — поздоровалась с ним пожилая, стильно одетая женщина. — Ты пришел за костюмом?— Да, только я решил, что не хочу тот костюм. Я хочу этот, — Джон указал на потрясающе красивый костюм светло-бежевого цвета на манекене.— Но тот, который ты выбрал, прекрасен и так хорошо на тебе сидит.— Я знаю, но я хочу этот костюм, — Джон снова указал на манекен. — Дорогой, он стоит тысячу фунтов. — У меня как раз есть такая сумма.— Но тот костюм стоит всего триста.Шерлок наблюдал за этими пререканиями молча, немного вскинув бровь. Ему не нравилось то, как эта женщина пытается повлиять на решение Джона. Который, кажется, начал терять терпение.— Этот костюм у вас продается?— Конечно, но такая куча денег всего лишь за костюм, Джон? А ведь носишь ты их обычно не больше десяти минут.Шерлок заметил, как все настроение Джона упало после этих слов. Этой старой карге удалось потушить эту солнечную улыбку, чего не удалось даже ему самому своей проклятой статьей.— Да, наверное, вы правы, — выдавил из себя Джон и сел на кушетку, уставившись куда-то в пространство. — Ведь тот костюм и правда хороший.— Миссис Винтермейр, — Шерлок не выдержал и вмешался, вставая с кресла.— Да?— Можно вас на минутку? — женщина подошла к нему, и он развернул ее к манекену, на котором был надет костюм, что так понравился Джону. — Я не местный, но понял, что вы продавец, так?— О, да. Я продаю здесь костюмы уже тридцать лет.— Замечательно. Мистер Уотсон желает купить костюм. Но не любой, а конкретно этот.— Он стоит тысячу фунтов!Терпение Шерлока иссякло. Он залез на платформу, на которой в витрине стоял манекен, взял его в руки и спустился с ним обратно:— Мы берем именно этот костюм, Миссис Винтермейр, а также все, что еще пожелает мистер Уотсон. Это понятно?Женщина в смятении взглянула на Джона, который наблюдал эту картину почти с открытым ртом и неверящей улыбкой. Он кивнул, и женщине не осталось ничего, кроме как подчиниться.— Спасибо, — тихо сказал он Шерлоку, когда Миссис Винтермейр удалилась, чтобы снять костюм с манекена и принести в примерочную.— Она меня достала, — пожал плечами Шерлок, тоже улыбаясь. — Повторяет одно и то же, как заезженная пластинка. Удивительно, как ее магазин не разорился за тридцать лет с таким подходом.— Думаю, она не хотела меня обидеть. Просто… по сути, она права. Так и было.— Это было отвратительно.Спустя пять минут Джона пригласили на примерку. Шерлок прошел с ним в соседний зал и там сел на небольшой диван в ожидании, пока Джон переоденется. В голову лезли дурацкие мысли о том, что он ведет себя как жених, в то время как Джон, вообще-то, в воскресенье собирается жениться на другой.— Ну, что скажешь? — вывел его из нерадостных размышлений воодушевленный голос Джона.Шерлок поднял на него взгляд и буквально растерял все слова, чего с ним никогда прежде не случалось. Этот светлый костюм так шел ему, сидел просто идеально, но главное, что украшало его образ, — это улыбка Уотсона. Он весь как будто расцвел, хотя обычно, даже когда улыбался, держался настороженно, будто постоянно ожидая какой-нибудь неприятности. Шерлок понял, что пауза затянулась, и поспешил сделать вид, что в смартфоне у него есть вещи поинтереснее.— Это… здорово. Прекрасно сидит.— Ты смотришь в смартфон, который держишь вверх ногами. Значит, все же лучше, чем прекрасно, правда? — усмехнулся Джон и пригладил волосы.— Лучше, — сдался Шерлок, убирая телефон в карман. Не поддаваться обаянию Джона было выше его сил. Он тоже улыбался, перестав бороться с собой.— Как думаешь, просто расчесаться или залить все лаком, как модно сейчас у селебрити? — смеясь, посоветовался Джон.— Оставь как есть, если тебя все устраивает. К чему эти модные тенденции? Только замучаешься потом смывать этот лак с волос.— Не понаслышке знаешь? — подмигнул ему Джон.— Увы, — признался Шерлок, продолжая осматривать его с ног до головы. — Ты действительно потрясающе выглядишь. Мэри будет счастлива.— Вот черт, Мэри! Я должен ей позвонить, — Джон поспешил вернуться в примерочную, где остался его телефон.Шерлоку захотелось приложиться головой обо что-нибудь тяжелое.***