Часть пятая: Милки Вей*. (1/1)

— Так как зовут твою куклу? — спрашивает Габриэль, распаковывая свою куклу Бадди.— Я назвала его Бадди, — отвечаешь ты с ухмылкой. — Первое, что пришло мне в голову.— Круто. Я даже не знаю, как назвать своего. Бадди вертится в твоих руках, и ты можешь сказать, что он просто хочет двигаться. Ты отпускаешь его, и он исследует всё в комнате Габриэля.— (Твоё имя), у тебя есть ножницы? — спрашивает Габриэль.— Ух…— А вот и ножницы! — Бадди радостно восклицает, беря красные ножницы с прикроватной тумбочки. Габриэль улыбается.— Спасибо, приятель! — говорит он твоей кукле, когда Бадди протягивает ему пару ножниц. Габриэль продолжает вскрывать коробку, и, наконец, его новая кукла Бадди выходит.— О, это потрясающе! Как ты работаешь? — спрашивает он у куклы. Новая кукла Бадди садится и начинает с тех же самых вещей, которые сказала твоя кукла. Габриэль без конца улыбается, и это заставляет тебя улыбаться, думая о том, каким счастливым ты сделала своего лучшего друга. Веселье продолжается, и комната наполняется смехом и счастьем.— Ч-что это было? — обеспокоено спрашиваешь ты. На лице Габриэля отразилось замешательство, но он вдруг переменился.— О, это Милки Вей*, кошка, — успокаивает он. Кошка спрыгивает с кровати на пол. — Хочешь спуститься вниз?— Да, пошли. Вы оба садитесь, но внезапно слышите мучительное мяуканье, доносящееся от Милки Вей*, и прежде чем ты это осознаёшь, сердитая кошка царапает ногу Габриэля.— О боже, что случилось?— Глупая кошка! — кричит Габриэль. — Наступил на её дурацкую лапу, и она меня оцарапала. Ты вздыхаешь. — Пошли, — говоришь ты ему, когда вы вдвоём выходите из спальни.*** Мама Габриэля приносит вам пиццу на ужин. Вы быстро едите пиццу и играете в видеоигры сразу же после этого.— Хочешь проверить кукол наверху? — предлагает Габриэль. Ты вскидываешь брови; на самом деле ты совсем не думаешь о куклах. Чёрт возьми, они могут взаимодействовать друг с другом, и ты даже не узнаешь.— Конечно. Ты бежишь наверх с Габриэлем и открываешь дверь в спальню.— Что?! — заплакал Габриэль. Он прижимает руки ко рту. Твоё сердце колотится, не зная, что происходит, но внезапно ты видишь это.— Что, чёрт возьми, случилось?! — кричишь ты. Габриэль бросается к Милки Вей*, лежащей на полу и не дышащей. Габриэль заикается и смотрит на кукол. Ты смотришь на него и думаешь: ?Зачем куклам делать что-то подобное??— Я… я должен рассказать родителям! — говорит тебе Габриэль.— Ну и что ты им скажешь? Что это сделали куклы?— (Твоё имя), я не обижал кота, — ты слышишь, как сказал из ниоткуда Бадди. Ты быстро поворачиваешь голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Ты обращаешь своё внимание на куклу Габриэля, которая ещё не произнесла ни слова. Затем ты качаешь головой, поскольку понимаешь, что обвинять любую из этих кукол — самое глупое, что можно сделать. Габриэль вздыхает.— Я не знаю, что делать. — Я тоже. — вы оба сидите молча, и в какой-то момент Бадди подходит к тебе и обнимает. Ты моргаешь и неловко обнимаешь его в ответ, всё ещё не зная, что делать с котом.— Давай похороним её, — предлагает Габриэль, нарушая молчание. Ты смотришь на него и киваешь.— Ты собираешься рассказать родителям? — спросила его ты.— Ух… Я могу просто… сказать им позже, что она сбежала — это будет менее подозрительно. Ты снова киваешь, и вы двое выходите из комнаты с Милки Вей* на руках у Габриэля. Ты чувствуешь, как кто-то тянет тебя за ногу, и оборачиваешься, чтобы увидеть Бадди позади себя. — Не оставляй меня с ним наедине. Ты остановилась. — Что? Бадди не произносит больше ни слова и пристально смотрит тебе в глаза. Ты вздыхаешь и поднимаешь его, и вы с Габриэлем спускаетесь по лестнице и выходите через заднюю дверь. Габриэль хватает лопату, лежащую на стене дома, и кладёт безжизненную кошку на землю. Ты можешь легко услышать сопение и тяжёлое дыхание, исходящее от твоего друга.— Я сделаю это, — предлагаешь ты. Габриэль смотрит на тебя и медленно кивает. Всю ночь вы сидите и спите в тишине, а Бадди всё ещё крепко держит тебя за руку.