Часть четвёртая: товар со скидкой. (1/1)

— Доброе утро! — Бадди радостно кричит, когда ты открываешь глаза. Тебе требуется некоторое время, чтобы сосредоточиться после столь долгого сна, но в конце концов он захватывает тебя. Ты смотришь в ту сторону, где сидит Бадди, скрестив руки.— О, привет, приятель. Он улыбается и продолжает смотреть тебе в глаза. — Я чувствую запах яиц! — выпаливает он. Ты слегка хихикаешь и хватаешь Бадди с кровати. Как только ты приближаешься к двери, ты останавливаешься, когда понимаешь, что твои родители не могут узнать, что ты взяла эту куклу для себя.— Эй, приятель, я думаю, тебе придётся остаться здесь, — предупреждаешь ты его. — Мама и папа не могут узнать, что я купила тебя для себя. Бадди морщится и смотрит вниз. — Ладно… — бормочет он. — Послушай, — говоришь ты ему, — Всё в порядке. Я сейчас вернусь, понял? Бадди кивает, и ты обнимаешь его.— Найди хорошее укрытие, на случай, если кто-нибудь откроет дверь, — приказываешь ты. *** Спускаясь по лестнице, ощущается всё более сильный запах мяса и колбасы. Ты вдыхаешь чудесный аромат и входишь в кухню.— Пахнет божественно, папа, — сообщаешь ты отцу.— Спасибо, (Твоё имя), — отвечает он после того, как кладёт омлет и ломтики колбасы на тарелку.— Иди сюда. — он протягивает тебе тарелку с восхитительной едой, и ты начинаешь подходить к дивану и есть. Ты быстро чувствуешь идею, которую ты просто не можешь держать внутри.— Эй, пап, — зовёшь ты его.— Да? — ты слышишь, как он отзывается.— Можно мне сегодня поесть в своей комнате?— Э-э, да. Я думаю.— Отлично, спасибо!— О, и постарайся сделать это быстро, (Твоё имя). После того, как я высажу тебя у Габриэля, мне нужно идти на работу, и я не хочу опаздывать. — Ладно, я постараюсь, — говоришь ты ему, снова поднимаясь по лестнице. Ты открываешь дверь в свою спальню, и первое, что ты видишь, это то, что Бадди бежит прямо к кровати. Ты смеёшься и говоришь:— Дружище, это всего лишь я, с тобой всё в порядке! — ты закрываешь дверь. Бадди вылезает из-под твоей кровати и закрывает лицо маленькими ладошками.— Я выглядел как дурак! — ты слышишь, как он бормочет сквозь пальцы. — Ой, да ладно тебе, глупенький. Ты в полном порядке! Я рада, что ты быстро соображаешь и прячешься, как я тебе сказала. Бадди убирает руки от лица и улыбается тебе.— О, спасибо, лучший друг. Ты нежно похлопываешь его по спине и даёшь ему понять, что тебе нужно быстро съесть свой завтрак и подготовиться к вечеринке по случаю дня рождения Габриэля. — Ладно, я сначала оденусь, а потом поем, — говоришь ты кукле. Твой разум становится пустым, когда ты понимаешь, что тебе всё ещё нужно купить другую куклу Бадди для Габриэля.— О, чёрт, как же я это сделаю?! — ты случайно размышляешь вслух.— Что сделаешь? — с любопытством вмешивается Бадди.— Э-э… ничего, — заикаешься ты.— А ты уверена?— Да… Я уверена. — ты лихорадочно ешь свой завтрак и собираешь вещи для ночёвки. Ты резко поворачиваешь голову, когда слышишь, как Бадди спрашивает:— Можно я пойду с тобой? Ты делаешь паузу и много думаешь. ?Да, я действительно могу принести его! Я могу сказать Габриэлю, что у меня есть один ?Buddi? для себя — это будет отличный план?.— Конечно, дружище. Только мне нужно, чтобы ты не говорил ни слова, когда мы будем в машине, но когда мы доберёмся до Габриэля, я выпущу тебя, как только отдам ему его подарок. — Бадди кивает, и вскоре ты кладёшь его в свою сумку. — Ладно, пошли, — наконец говоришь ты. *** Ты поедешь на машине, чтобы пойти на вечеринку с ночёвкой по случаю дня рождения Габриэля. Пока твой отец ведёт машину, ты смотришь в окно, просто думая о любом предлоге, чтобы заехать в ?Zedmart? и купить эту куклу Бадди; но потом к тебе приходит идея.— Хэй, пап, — кричишь ты с заднего сиденья.— Да? — отвечает он.— Мы можем заехать в ?Zedmart?? Я забыла положить куклу в подарочный пакет.— О, конечно. Повезло, что ты сказала это в этот момент, потому что ?Zedmart? прямо за углом. Он разворачивает машину и въезжает на стоянку ?Zedmart'a?.— Ладно, давай побыстрее, (Твоё имя). — Хорошо, я так и сделаю, — говоришь ты ему, открывая дверцу машины. Ты бежишь к магазину, и в своей голове ты просто надеешься, что Бадди не пикнет. Очень быстро ты добираешься до секции кукол ?Buddi? и хватаешь куклу, не осматривая её, как в прошлый раз. Единственное, на что ты действительно обращаешь внимание, — это скидка. ?Что ж, я здесь вовремя?, — думаешь ты про себя. Ты бросаешься к кассе и выходишь. Ты также покупаешь подарочный пакет и запихиваешь туда куклу. Со вздохом облегчения ты покидаешь магазин, чувствуя гордость и удовлетворение. Войдя в машину, ты кладёшь сумку на бок и тянешься за своей собственной сумкой.— Ты сделала это довольно быстро, — говорит тебе отец.— Ага, — отвечаешь ты. Просто чтобы убедиться, ты открываешь свою сумку и проверяешь Бадди. — Эй! — ты что-то шепчешь кукле. Бадди широко улыбается и высовывает руку из сумки, возможно, чтобы потянуться или подышать свежим воздухом. Ты слегка хихикаешь от этого зрелища и продолжаешь улыбаться всю дорогу до дома Габриэля.— Мы здесь! — объявляет папа. Он останавливает машину, и вы оба расстёгиваете ремни безопасности и открываете двери. Вы берёте обе сумки с собой и ждёте на пороге, когда ты позвонишь в дверь. Дверь вскоре открывается, и ты видишь Габриэля со счастливой улыбкой. — Привет, (Твоё имя)!— Привет, Габриэль! — ты здороваешься в ответ. — С днём рождения.— Спасибо! Заходите. Ты и твой отец оба входите в дом. Входят родители Габриэля, и все вы делаете обычные приветствия и поздравления. Ближе к концу папа говорит тебе, что он должен уйти на работу.— Ну, мне пора идти, (Твоё имя). Удачи и счастливого дня рождения, Габриэль! — Спасибо! — отвечает Габриэль. Дверь захлопывается, и вы вдвоём, конечно, бежите наверх. Когда вы вдвоём добираетесь до спальни Габриэля, первое, что он спрашивает, это:— Так ты купила куклу Бадди? Ты ухмыляешься и поднимаешь сумку со скидочной куклой Бадди внутри. — О, ты самая лучшая! — восклицает Габриэль. Ты вручаешь ему сумку, и он тут же залезает в неё. Когда он вытаскивает коробку, он восхищается куклой и не перестаёт говорить о ней.— Я хочу тебе кое-что показать, — говоришь ты ему. Габриэль отрывает взгляд от куклы.— В чём дело? Ты хватаешь сумку со всеми своими вещами и вытаскиваешь Бадди из всей кучи.— У меня тоже есть свой! Выражение лица Габриэля меняется от шокированного до ещё более шокированного.— Ух ты, это потрясающе! Теперь оба наших ?Buddi? могут быть приятелями, — говорит он со смехом. Ты смеёшься тоже, и ты слышишь, как Бадди подпевает. ?Это определённо была неплохая идея!? — думаешь ты про себя.