3 (1/1)

Сабрина негодовала. Первосвященник ясно дал понять, что изгнание демона ведьмой?— процесс неосуществимый. Это значило, что дядю Сьюзи уже спасти невозможно. А подобное положение вещей Спеллман откровенно не удовлетворяло. Раздраженно встав с места после урока, блондинка уже прошла несколько метров в сторону выхода, как её окликнул Ник:?—?Не хочешь об этом поговорить? —?Сабрина вскинула брови. —?Изгнание дьявола, помощь смертным друзьям. Что у тебя на уме? —?На его губах ухмылка. Сабрина нравилась Скрэтчу. Его всегда привлекали ведьмы, идущие против системы. И он прекрасно знал, что у неё есть парень, которого эта девушка любит, судя по всему. Ровный ответ Спеллман на его комментарий относительно ?бунтарок? несколько пошатнул самоуверенность Николаса. Он коротко кивнул, усмехнувшись, а после решил было что-то еще добавить, но не успел.?—?Скрэтч,?— Отец Блэквуд обратил на себя его внимание. —?Зайдите ко мне после следующего урока. Ник коротко кивает, а после следит за взглядом первосвященника.?—?И вы, Крофф,?— Маргарет еще не вышла из кабинета. Она стояла у доски с мокрой тряпкой, стирая мел. Блэквуд вышел, оставив Маргарет, Ника и Сабрину. Первая, кинув долгий взгляд на чернокнижника с ведьмой, кинула на столик тряпку, протерев ладони. Ник даже не заметил, что она все еще в кабинете, потому, сведя брови, следил за действиями Крофф. Она же демонстративно на него небрежно посмотрела, а после по-доброму на Сабрину. Взяв сумку, ведьма улыбнулась Спеллман, и вышла в коридор. Ник проводил её глазами. После происшествия с Йеном прошло уже около недели, за это время они так и не обмолвились даже словом. Со стороны обоих было какое-то нежелание и неловкость. Маргарет так пока и не нашла того, кто рассказал Йену о ней. И, по правде говоря, сейчас она была занята все тем же. Ник считал должным помочь Маргарет в этом, пусть сам и не понимал почему. Но у него пока тоже никаких результатов не было. И пусть эти двое начали также хранить молчание рядом, Крофф знала, что Скрэтч пытается помочь. Это ей льстило, но и одновременно безумно раздражало. Она привыкла со всем справляться сама, какими бы те проблемы ни были. Забавно, ведь именно во время отношений с Ником ведьма установила какие-то границы помощи, которую может принять. Маргарет, как и любой другой упрямой до мозга костей девушке, хотелось быть независимой ни от кого и ни от чего. Ни от Скретча, ни от друзей, ни от вещей, родителя, фамильяра. Самое забавное, что она так привыкла к этому ?все делать сама и никому не позволять помочь?, что даже сейчас, когда понятие чего-то в корне изменилось, и ей хочется иногда подпустить кого-то, разрешить поддержать и просто позволить быть рядом, вновь срабатывает эта установка, что доверять можно лишь самой себе. И пусть хорошее отношение к некоторым (в том числе и к Спеллман) как-то расширило её круг общения за последнее время, Крофф не чувствовала себя иначе. Она все равно была сама по себе.?—?Вам надо поговорить,?— как-бы констатирует факт Спеллман, обращая на себя внимание Ника. Он резко поворачивается, вскидывая брови. —?Мне иногда кажется, что вы друг другу глотки перегрызть можете.?—?Не преувеличивай,?— Ник усмехается. —?Все куда лучше, чем тебе кажется,?— брови Сабрины взлетают с немым вопросом: ?Серьезно???— Абсолютно,?— кивает он. —?Мы делаем вид, что друг друга просто не существует, и все счастливы. —?Какие вы странные,?— с усмешкой хмурится Спеллман, а после выходит в коридор. Ну, Сабрина, почему это сразу ?странные?? Посмотрим на тебя, когда ты с кем-то громко расстанешься, а потом будешь вынужден еще долгое время ежедневно пересекаться с этим человеком в школе. Крофф закинула в шкафчик учебники, сведя брови. Она просто не могла представить, что Отец Блэквуд хочет от неё и Скрэтча, да еще чтобы они были в одном кабинете. Вариант, что он узнал о крестинах сразу отпадает, ведь тогда первосвященник позвал бы только её. Потому следующий урок, сидя на котором Маргарет рассуждала о всех возможных причинах, по которым она нужна Блэквуду, пролетел очень быстро. Она постучала, первосвященник разрешил войти. Он стоял у одного из стеллажей, заинтересованно рассматривая статуэтки на полках. Маргарет села, получив приказ подождать Ника. Она всегда чувствовала себя неловко в этом месте. Даже несмотря на то, что жизнь у Крофф далеко не примитивная, как и у любого в этой школе, кабинет Отца Блэквуда казался каким-то проходом в потусторонний мир, где тебя ждет отдельный котел с кипящей водой. —?Как ваши успехи, мисс Крофф? Маргарет дернулась. Первосвященник повернулся к ней, привычно держа руки за спиной. —?Держу планку, Отец Блэквуд,?— произносит она, сталкиваясь с ним взглядами. —?Это хорошо. Старательных учеников Темный Владыка поощряет могуществом и успехом,?— он вновь обращает внимание на стеллаж. —?Это то, к чему стоит стремиться. Маргарет не ответила хотя бы потому, что в кабинет несколько секунд спустя постучался Скрэтч. Он, с перекинутой сумкой через плечо, извинился за опоздание, а после обежал взглядом кабинет, встречаясь глазами с Маргарет. Они смотрели друг на друга секунд пять, пока Блэквуд не вернулся за свой рабочий стол, пригласив Николаса присесть рядом с Крофф на соседний стул. —?Как хорошо вы знаете здешние леса, мистер Скрэтч? Ник расширил глаза от неожиданного вопроса. Поднеся кулак к губам, он демонстративно откашлялся, и лишь потом ответил: —?Ну, довольно хорошо. —?Насколько я знаю, это действительно так,?— он доброжелательно улыбнулся. —?А вы, мисс Крофф? —?В лесу особо не ориентируюсь,?— коротко отвечает она, замечая боковым зрением, как Николас бегло на неё смотрит. —?Но вы очень хороши в ботанике,?— Маргарет посчитала нужным ответить, потому кивнула, подтверждая его слова. —?К чему я это веду. Этим утром стало известно, что в глубине леса, так называемой Мертвой его части, в одном месте выросло очень много растения Мори*. —?Оно ведь вырастает в большом количестве очень редко,?— свела брови Маргарет, уже чуть более заинтересованно глядя на первосвященника. —?Именно. И, как не странно, нам повезло. Я бы и сам отправился за ними, но мой пост директора этой академии не позволяет это сделать в данный момент. Растение же собрать надо сегодня, пока эта информация не дошла до ушей других ковенов или ведьм без него. —?Я за ним схожу, я знаю, где Мертвый лес,?— Маргарет просто не дает Нику вставить слово. Блэквуд усмехается. —?К сожалению, одну я вас отпустить не могу. На эту часть леса, как вы знаете, наложено заклинание. И если с вами не будет человека, хорошо этот лес знающего, вы просто не вернетесь и сгинете там,?— голос директора был тверд, хотя на губах его играла усмешка. —?Потому, я хочу, чтобы вы пошли с мистером Скрэтчем, который сможет вывести обоих,?— и взгляд его устремляется на Ника, до этого непонимающе глядя то на Маргарет, то на Блэквуда. —?Это очень ответственное поручение, я надеюсь, что вы справитесь. И после, абсолютно не получив никакого ответа больше, оба были выставлены за дверь кабинета. Маргарет и Николас стояли ровно, глядя друг на друга, пока Крофф не вдохнула и, казалось даже, не прошипела: —?Через полчаса у входа в академию. Опаздываешь?— иду без тебя,?— демонстративно разворачивается, держа курс к спальням. Скрэтч еще несколько секунд смотрит в спину девушке, а после, поправив сумку, идет в нужную ему сторону.*** Для ноября этот день выдался аномально-теплым. Маргарет надела спортивные штаны, футболку, а на ноги обула удобные кроссовки. К слову, Скрэтча ждать не пришлось. Более того, он пришел даже раньше Маргарет, поджидая её, скрестив руки на грудной клетке. Ей редко доводилось видеть парня в повседневной одежде, хотя даже когда это удавалось, особо стиль Скретча не отличался, ведь он все равно был в черном. —?Я мог уйти без тебя,?— как бы подмечает Ник. Маргарет кидает на него раздраженный взгляд, а после обходит чернокнижника, направляясь вдоль по железной дороге в сторону леса. —?Я бы посмотрела на тебя, как ты будешь Моли собирать, умник,?— фырчит она негромко, но чтобы Скрэтч услышал. Она понятия не имеет, насколько чернокнижник знает ботанику. А он и не знает, в общем. —?Нашлась тут умная,?— шипит в ответ он. Крофф поворачивает голову на Николаса, коротко кидая на него взгляд, а после решат вовсе не отвлекаться от дороги. Они шли в молчании уже долго. Наверное, около часа. Пробираясь по корням деревьев, через слой грязной опавшей листвы и прибившихся к земле растений. Впереди уже шел Скрэтч. Маргарет даже не заметила, как так вышло, но все же позволила ему вести, постоянно посматривая в спину чернокнижнику. Ник чувствовал каждый взгляд. Вот прямо сказать мог, когда Маргарет поднимала на него глаза, как долго смотрит и с каким уровнем пристальности и раздражения. —?Может, не будешь так прожигать во мне дырку? —?Протягивает Скрэтч. Маргарет тотчас отворачивается, фыркнув. Больно надо. А лучше бы не отворачивалась и смотрела под ноги. —?Ай! —?Ник резко поворачивается на её полу-визг полу-шипение. Маргарет вытаскивает ногу из небольшой ямы по щиколотку, больно кусая губы. —?Да что ж такое… —?Что случилось? —?Скрэтч вздыхает, сводит брови, а после подходит к Крофф, потирающей ногу. Она жмурится, шипит, но когда чернокнижник подошел ближе, чтобы понять, получила ли она какую-нибудь серьезную травму, Маргарет лишь отнекивается. —?Да дай я посмотрю, Крофф. Не беси меня. —?Кто кого бесит еще,?— вкидывает брови она, тряхнув ногой. Ник смотрит на Маргарет с нескрываемом раздражением, поджимая губы. —?Я в порядке. Просто ушибла. —?В такие моменты ноги, обычно, ломают. —?А я, как видишь, не сломала,?— саркастически улыбается она. —?Идем дальше. Маргарет обходит Николаса, проводившего её глазами, и, немного прихрамывая, топает по мокрой земле дальше, поправив на плече сумку. Скрэтч скрипит зубами. Как же она раздражает своей излишней упрямостью. Неужели корчиться от боли в ноге лучше, чем дать просто помочь? Видимо, лучше. Через пять минут Маргарет, сощурившись, улыбнулась. Метрах в тридцати, среди деревьев и колючих кустов, виднелась белая полянка. Крофф быстро до неё дошла, осмотрев цветы. —?Мне надо около полутора часа, чтобы все это собрать,?— она довернулась к Нику, а он изумленно вскинул брови. —?А нельзя их просто сорвать? —?Вот поэтому тебя одного и не отправили,?— через несколько секунд ответила ведьма, усмехнувшись. Потом она села на землю, несмотря на сырость, и открыла сумку, достав из неё стеклянные пробирки. —?Моли надо собирать так, чтобы в одной пробирке было не больше трех лепестков. В пробирках должна быть одна капля спирта, а после сбора все стебли надо сжигать. —?Мы здесь надолго… —?Ник вздохнул, подойдя к Маргарет. Она, удобнее сев на земле, чтобы не тревожить ноющую ногу, сразу от растущего цветка отрывала три листа, закидывала их в пробирку со спиртом, а потом плотно закрывала. Николас присел рядом, протягивая руку. —?Давай и мне,?— Крофф недоверчиво на него уставилась. —?Да я понял систему, давай уже,?— и все же протянула стеклянную колбу, проследив за тем, как Скрэтч повторяет ранее ей выполненные действия. Убедившись, что он все делает на удивление аккуратно, Маргарет вернулась к своим цветам. Первые минут тридцать они работали молча. Цветов меньше не становилось, а вот руки уже были белые от пыльцы. Маргарет справлялась быстрее: у неё были тонкие пальцы, быстро и аккуратно отрывающие лепестки, и ловко закрывающие пробирки. Крофф была увлечена своей работой, она словно забыла о ноге, о том, что рядом Скрэтч. Это успокаивало. Николас же увлекся не так сильно, как Маргарет. Он повторял за ней, временами поглядывая на сосредоточенную Крофф. Он не очень часто видел её такой. Серьезное выражение лица, но в то же время легкая улыбка на губах; ровное дыхание и плавные движения рук. Ник даже не помнит её такой. Такой спокойной. Скрэтч вдруг окончательно понимает и признает, что Крофф уже не такая, какой была десять лет назад. Он еще не понимал, что именно так её изменило, но сейчас он видел перед собой словно совсем другого человека. —?Что эти растения делают? —?Стараясь разбавить молчание, спрашивает Николас. —?Лепестки Моли используют для нейтрализации сильнейших заклятий,?— в её голосе нет сарказма или раздраженных ноток. —?Если положить в пробирку больше трех лепестков, то их способности нейтрализуют одна одну,?— она закидывает еще одну пробирку в сумку,?— и они станут бесполезны. Ник замолчал еще на несколько минут. —?Ты рассчитывала на то, что сделаешь жизнь Йена лучше после того, как вся школа узнает, что он гей? —?Как бы невзначай спрашивает Скрэтч. На удивление, Маргарет прыскает, поджимая губы в улыбке. —?Скажем, я начала предполагать это только после того, как рассказала. Йену жить стало проще. Более того, он даже себе парня среди чернокнижников академии нашел. Ник молчит еще несколько минут. Маргарет меняет положение, потому как затекли ноги, и невольно шипит. —?А говорила, что не болит. —?Это просто ушиб,?— протягивает девушка, кидая на Ника взгляд. —?И вообще, скажи мне, чего это ты такой разговорчивый? —?Она вскидывает брови. —?Предлагаешь сидеть два часа, перебирая цветы, в тишине? Крофф как-то обреченно качает головой, а потом возвращается к своему занятию, как и Ник. И, как не странно, следующий вопрос задала она. И Скрэтч подумал, что лучше бы они сидели в тишине. —?Сабрина,?— чернокнижник дернулся. —?Она тебе нравится? Ник вздохнул, сводя брови. Ну вот почему она решила спросить именно это. —?Она забавная,?— решает выкрутиться он. —?Как и ты, я помогаю ей освоиться. Ник не знал точно. Как и не знал, что вообще испытывает или испытывал к кому-то когда-либо. Испытывал ли вовсе. Последнее время его это пугало и раздражало до ужаса. В голове словно установка: ведьмы и чернокнижники любить не могут. Любовь заменяется похотью, страстью, чем угодно, лишь бы утолить эту жажду каких-то необъяснимых чувств. И последнее время, неделю или чуть больше, ему все мало. Скрэтчу мало этого глупого наваждения, непонятно откуда взявшегося, непонятно к кому, а потом сразу пропадающего. Тут он завидует смертным. Они любят без страха, это заложено в них?— искренние чувства. А у ведьм? —?Надо поторопиться,?— от мыслей отвлекает голос Маргарет. —?Уже начинает вечереть. И они ускорились. В тишине. Когда закончили, стало уже темнеть. Из леса надо было выбраться как можно быстрее, чтобы не заблудиться. Ник выглядел уверенно: он словно знал, куда точно идти. Маргарет прочитала заклинание, сжигая торчащие из земли лепестки, и встала с места. Нога болела уже не так сильно. Ник забрал у неё сумку, кинул через плечо, и двинулся вперед. Маргарет послушно шла за ним, отставая на метр, стараясь переносить вес на здоровую ногу. Видимо, поход в лазарет все же нужен. Прошло двадцать минут. Становилось еще темнее. А все вокруг было Маргарет незнакомо. —?Ты ведь точно знаешь, куда идти? —?Спрашивает она. —?Да,?— он кивает. Мертвый лес пытался их запутать, но Скрэтч был уверен, что они скоро выберутся. Еще пять минут. Маргарет вдруг почувствовала холод. Словно за несколько секунд температура в воздухе опустилась градусов на десять. —?Мне кажется, или похолодало? —?Она свела брови, потирая руки. Ник шумно выдохнул: изо рта вылетел клубок пара, рассеявшийся в воздухе. —?Это странно,?— произнес Скрэтч. —?Днем было очень тепло. —?Это уже меня пугает,?— Маргарет сделала несколько шагов вперед. —?Давай поторапливаться. Кожа покрылась мурашками. Маргарет тысячу и один раз пожалела, что пошла в одной лишь майке. Земля под ногами начала твердеть, а холод стал распространяться по всему телу, заставляя подрагивать и трястись. Руками Крофф невольно обняла себя за плечи, оглядываясь. Уже потемнело, а Маргарет старалась не отставать от Ника, активно делающего вид, что все еще ищет выход из леса. Но если бы он знал, то уже нашел бы. —?Просто скажи, что мы заблудились,?— с каждым словом изо рта вылетал пар. Ник повернулся к ней боком, оглядев. По ощущениям минус градусов девять. А Маргарет в майке. —?Сумасшедшая,?— констатировал факт Николас, начав стягивать с себя черную байку. —?Не надо,?— произносит девушка, хмурясь. Скрэтч закатывает глаза. У Ника под байкой была тонкая кофта с длинным рукавом. —?Дьявола ради, Крофф,?— шипит он,?— хоть сейчас не выпендривайся. И она решает не выпендриваться, позволяя Нику накинуть ей на плечи темную материю, бурча что-то вроде ?спасибо?. —?Ты права, мы заблудились,?— оглядываясь, произносит Николас. —?А этот холод?— самое настоящее заклинание. —?Да ты гений,?— саркастически усмехается девушка. Пока Скрэтч не успел ничего ответить на это, она продолжает. —?Что мы будем делать? Ник предложил продолжать искать выход. У Маргарет других идей не было, потому она согласилась. По промерзшей земле ступать было куда удобнее, но температура, казалось, все еще падала, и даже байка Ника не помогала согреться. Холод пробивал до костей, пальцев она уже не чувствовала. А нога, казалось, начала болеть еще больше. Каждый шаг давался с трудом, а больше всего боялась Крофф, что в один момент она просто свалится, не в силах идти дальше. Этот момент наступил через минут десять. Ведьма, прикусив губу, оперлась спиной на холодный ствол дерева, тяжело дыша. —?Не могу идти,?— кусает она от досады губу, оседая на землю. Маргарет, пока Ник подходил к ней, закатала штанину. Щиколотка словно опухла и покраснела, даже при касании вызывая боль. —?Я тоже,?— сдается Скрэтч, оседая на землю рядом. —?Сил нет. Чернокнижник поджал ноги, тяжело дыша. Маргарет десять раз подумала и столько же раз поняла, что еще пожалеет о том, что сделает, но пододвинулась к Николасу ближе, прижимаясь к нему. Он повернул к ней голову, чуть сводя брови. Скрэтч понимал, что сам сейчас выглядит далеко не лучше, но Маргарет казалась беззащитной и подавленной. —?Не смотри так,?— трясясь от холода, произносит она. —?Я пытаюсь хоть немного согреться. Ник усмехается, но непроизвольно сам наклоняется к Крофф. Они пытались зажечь огонь, но не вышло. Пытались вызвать дикого фамильяра, но не вышло. В этой части леса они просто не обитают. Главное не засыпать. Главное не засыпать. Это самое главное. —?Я не хочу умирать от холода в лесу,?— как бы подмечает Маргарет, стуча зубами. —?Как так, что ведьмы, живущие сотни лет, погибнут от холода после сбора цветов? —?Мы не умрем,?— как-то старается обнадежить её Ник, хотя сам в это верит плохо. —?Если мы умрем,?— а Маргарет была в этом уверена,?— хочу, чтобы ты знал, что я,?— она вдохнула,?— ненавижу тебя не так сильно, насколько показываю это. Ник издает что-то среднее между хрипом и смехом. —?Это взаимно. Они молчали коло минуты. —?Хочу спать, Ник,?— Маргарет прикрывает глаза. —?Нельзя спать,?— он еще был в сознании. В уме, если можно так сказать. —?Маргарет? Эй? Но Крофф уже закрыла глаза, совершенно не слыша Скрэтча. —?Так печально,?— послышался знакомый голос. Ник поднял глаза. —?Пруденс? —?Как-то шокировано выдохнул он. —?Что ты тут делаешь? —?Отец Блэквуд послал за вами,?— она усмехнулась. —?И, видимо, не зря. Может, стоит вас здесь оставить, а самой сказать, что просто не нашла вас? —?Её голос звучал наигранно-любезно, без какой-либо жалости. Ник стиснул зубы. —?Неужели Никки решил вернуться к бывшей? Совсем отчаялся? —?Пруденс, а твои комментарии могут подождать, скажем, до момента, когда мы хоть немного согреемся? —?Шипит он. —?Ой-ой,?— она скрещивает руки на груди, закатывая глаза. Ник поднялся с места, стараясь разбудить Маргарет, но она не просыпалась, пусть и дышала. Крофф не смогла бы идти в любом случае, потому, таки взяв ведьму на руки, глянул на Найт. Она, фыркнув, развернулась и молча подошла к Скрэтчу, положив руку на плечо, а через несколько секунд они были уже в академии. Тепло накатило волной, спасительное тепло. Кинув взгляд на Пруденс, которая, стоило ей только вернуться, сразу пошла в своем направлении, оставив этих двоих, Ник оглянулся и сразу пошел в сторону лазарета. Отец Блэквуд был благодарен как Нику, так и Маргарет, принимая растения из рук парня. И был искренне удивлен, а после принес свои извинения, что подверг их жизни такой опасности, когда узнал про изменение погоды в Мертвом лесу. Маргарет лежала в лазарете день, пока полностью согрелась и разобрались с её ногой. Как оказалось, она таки надломила кость, но некоторые исцеляющие заклинания и зелья ввели её в строй через несколько дней. Только вот Крофф не хотелось как-то показываться Скрэтчу на глаза. Она знала, что он некоторое время сидел рядом с ней, когда принес после их ?прогулки?. Прекрасно помнила, что говорила в лесу, умирая от холода. И понимала, что их отношения с Ником снова потерпели изменения.