Часть 3. (1/1)
Скажу не тая, в компании Меркуцио было весело. Впрочем, какой он в фильме - такой он и тут. Но смотреть на него по экрану ноутбука это одно, а когда он идет рядом, смеется, шутит и рассказывает всякие "небылицы" вроде истории про Королеву Мэб (которая на репетициях мне осточертела) - это совершенно другое. Мы даже с ним наткнулись на Тибальта. Точнее, я наткнулась, когда Меркуцио ненадолго оставил меня, а сам куда-то отошел. Так вот племянник Капулетти, как и Бенволио, принял меня за племянника герцога и хотел начать со мной драться. Едва я только осторожно повернулась в его сторону, Тибальт хотел откланяться, сказав то же самое, что и мой первый встречный. Этой драки можно было благополучно избежать, но Меркуцио был бы не Меркуцио, если бы не решил показать мне, какой он крутой (а он крутой, уж я-то знаю). Ничем хорошим это не закончилось: пара ссадин и синяков. Мне пришлось вести бедного героя куда-нибудь, лишь бы обработать его боевые ранения. В этом деле у меня опыт есть. Сначала все шло хорошо до тех пор, пока я не заикнулась про перекись водорода. Это только потом до меня дошло, где, собственно, я нахожусь. Пришлось придумывать, что это "за зверь такой". В Вероне был поздний вечер, пора расходиться по домам. И вот, провожая меня обратно до кельи брата Лоренцо, Меркуцио стал расспрашивать, откуда же я такая взялась на его несчастную голову. Я сначала хотела рассказать ему все, как есть, потому что данная личность сразу внушила мне доверие к себе, но потом подумала, что не стоит. Он ничего не поймет. Поэтому ответила ему то же самое, что и Бенволио, мол, из далека. Я думала, что он начнет докапываться до истины, но нет. Племянник герцога, на удивление, не стал задавать лишних вопросов и, доведя меня точно до двери, попрощался. "А он не такой уж и дурачок" - сказала я сама себе, глядя вслед уходящему блондину. И только я хотела войти в келью, он меня окликнул. Я повернулась в его сторону. Он просто стоял, глядя на меня несколько мгновений и, махнув рукой, пошел дальше. Утром следующего дня за мной пришел сам Бенволио. Да не один а с Ромео. Кузен наследника Монтекки просто решил, что меня обязательно нужно познакомить с Ромео. К слову, этот страстный и пылкий любовник мне сразу же понравился, как друг. Обаятельный и милый парнишка. Не удивительно, что Джульетта в него влюбится, если уже не влюбилась. Каково же было его удивление, когда он услышал мое имя. Как и Бенволио при первой встрече со мной он задал мне вопрос: "А ты никем не приходишься Меркуцио?". После сказанного мы с Бенволио рассмеялись. Мне, кстати, удалось убедить его, что я никакой не родственник их другу. И что меня сбило с толку, так это то, что парни, почти не зная меня, сказали, что отныне я их подруга. Не знакомая, не приятельница, а подруга. Я была в состоянии легкого шока. Ну, не может так быть, чтобы, зная человека всего почти полтора дня (про Ромео я вообще молчу), назвать его другом. А потом Бенволио предложил мне просто нечто немыслимое для меня, а точнее, поставил перед фактом: "Когда я рассказывал Ромео о тебе, в мою голову пришла такая мысль: а не остановиться ли тебе в доме Монтекки? Ничего не говори и не спрашивай. Этот вопрос я уладил. Не жить же тебе вечно в келье брата Лоренцо? Поверь, в нашем доме рады всем гостям без исключения, и даже покои для тебя найдутся." Я сначала опешила. Ну, не может же такого быть, чтобы сам Бенволио... Наивный и рассудительный Бенволио предлагал мне "жилье" в доме Монтекки! Я была просто в замешательстве. Я не знала, как мне на это отреагировать и что ответить. В общем, ничего не дожидаясь, кузен Ромео взял меня за руку и повел, как он выразился, домой. Синьор и синьора Монтекки приняли меня радушно. С расспросами приставать не стали, лишь спросили, как и полагается, кто я и как меня зовут. Не дав мне ничего ответить, Бенволио рассказал все за меня, даже немного приукрасил историю. После выслушанного монолога синьор Монтекки дал приказ слуге отвести меня в мои покои. Но в течение дня мне все же пришлось сходить в келью и оповестить брата Лоренцо о том, что меня приняли в доме Монтекки. Это решение ему понравилось. Так что с благословением священника я отправилась домой. Выходя из кельи я столкнулась нос к носу с Меркуцио в прямом смысле этого слова. Мы по инерции отлетели друг от друга, потирая ушибленное место. Только при этом блондин, как бы сказали у нас, матерился. То есть, очень нецензурно выражался. А когда он понял, что перед ним стоит прелестная синьора, перестал это делать и учтиво поклонился. - Доброе утро, любезная синьора Меркуция.- Доброе утро, синьор. - улыбаясь, ответила я.- До сих пор не могу свыкнуться с тем, что наши имена очень похожи. - задумчиво сказал блондин, вежливо предоставляя мне свою руку. - Не знаю, как ты, а я уже давно привыкла. - пожала плечами я. - И да, Меркуцио, прошу, не называй меня синьорой! - Как скажете, синьора! - и он удачно увернулся, тем самым не рискуя получить от меня дружеский подзатыльник. - Да ладно тебе, Меркуция. Признай, тебе нравится, когда тебя так называют. Особенно я. - он гордо поднял голову, но потом снова посмотрел на меня самодовольно улыбаясь.- Ты по мою душу пришел в келью? - проигнорировав заявление блондина, спросила я.- А по чью я должен был по-твоему прийти? Брата Лоренцо, что ли? - Меркуцио усмехнулся. - Мне просто стало скучно. - Да? Тогда почему же ты не пошел к Бенволио и Ромео?- Потому что хотел подольше побыть с тобой.От сказанного я остановилась, блондин последовал моему примеру, вопросительно глядя на меня. А я - на него ошарашенным взглядом. И это мне говорит тот, кто вчера на площади был готов начать со мной "дуэль", едва только увидел меня со своим лучшим другом рядом. - Меркуцио, ты сейчас говоришь от сердца? - как-то сам вырвался этот вопрос. - И от души, прелестная синьора. - племянник герцога согласно кивнул. - Я же ска... - и только потом до меня дошли все остальные его слова, кроме "синьоры". - Вот это поворот... - тихо проговорила я, но этого было достаточно, чтобы меня услышал собеседник.- Где? - он стал осматриваться по сторонам. - По-моему, ты что-то путаешь. До ближайшего поворота еще дойти надо. Идем. - блондин куда-то повел меня за собой. Куда, я не могла понять, так как я все еще осмысливала слова, ранее сказанные Меркуцио. - Бенволио и Ромео, верно, уже на тот свет отправились, пока нас ждали. Всю дорогу племянник герцога что-то рассказывал, но я слушала его в пол уха. В голове эхом отражалось "Хотел подольше побыть с тобой". Я понимаю, что это никакая не симпатия и уже тем более любовь. Что значит любовь для Меркуцио? Да ровным счетом ничего, я в этом уверена на девяносто девять целых и девять десятых процентов. Как он говорил по моему сценарию? "...А эта дурацкая любовь похожа на шута, который кружится со своею погремушкой!"? - Где вы пропадали? - вывел меня из раздумий возмущенный голос Бенволио. - В подворотне какой-нибудь?- Мы не пропадали, друг Бенволио. Хотя, твоя идея мне очень нравится. Надо бы осуществить ее с какой-нибудь прелестной синьорой из какой-нибудь таверны. Сегодня же это и сделаю! - с этими словами я почувствовала, как Меркуцио освободился от моей руки и подошел к друзьям.Мне сразу захотелось убить ту "прелестную" синьору собственноручно. Жаль у меня нет с собой своего именного меча со спектакля.- А чем тебя Меркуция не устраивает? - стал подкалывать друга Ромео указывая на меня, хитро переглянувшись с кузеном. Я же глянула на друзей таким (поддельным) взглядом: "А что сразу я?" Хотя, я была бы очень даже не против. Меркуцио, наверное, вспомнив о моем присутствии, переключился на меня. Он недолго молчал, а потом сказал.- Меркуция - моя подруга, ровно так же, как и ваша. - серьезно сказал блондин. - Но вы же так с ней похожи... - заметил Бенволио. - И за руку так чудесно шли.- И что? Это ничего не решает. А может, мы это... По-дружески. Или, как брат с сестрой. Вы же часто нас так называете. - Ну посмотри на нее! - умилительно сказал Ромео, потрепав меня по волосам. Сейчас я кого-то убью.- Уже насмотрелся, спасибо, синьор Ромео. - Неужели ты не понимаешь, что любовь - это самое прекрасное чувство! - не унимался все тот же. - Увы, мне этого никогда не понять. Она мне не нужна, ведь твоя эта дурацкая любовь похожа на шута. - я же говорю... Ему не нужна любовь. Не нужна. После последней фразы, сказанной Меркуцио, я грустным взглядом посмотрела в сторону. Было такое чувство, будто меня предали. О, это самое отвратительное чувство, когда ты любишь, а тебя - нет. Да, именно поэтому я отвоевала для себя роль Меркуцио, потому что люблю его. А когда увидела его здесь, в живую... Полюбила сильнее, а я, оказывается, для него просто подруга. Просто. Подруга. - Ну, вот. Расстроили своими разговорами нашу Меркуцию. - ко мне подошел Бенволио и приобнял за плечи. Не знаю, почему, но это было настолько трогательно, что на глаза навернулись слезы, но я усердно пыталась их сдержать. Потом с другой стороны меня обнял Ромео. Я все ждала, когда к нам подключится Меркуцио. Напрасно ждала, оказывается. - Вижу, вы пока во мне не нуждаетесь. - как-то холодно сказал блондин. - А стоять, точно статуя, я здесь не намерен. Когда буду нужен - знаете, где меня искать. А лучше вообще не ищите. Желаю хорошо развлечься. И послышался звук отдаляющихся шагов. И я, вдруг почему-то осознав, что все дело во мне, дала волю эмоциям.- Ты чего? - встревоженно спросил кузен Ромео. В ответ на это я лишь отрицательно помотала головой, уткнувшись носом в его плечо. - Что случилось? - Мы же волнуемся. - Ромео, видимо не знал, как "поддержать разговор", поэтому сказал первое, что пришло в его окрыленную любовью голову.- Ничего не случилось. - проговорила я, отстранившись от Бенволио и стерев слезы рукавом куртки. - Правда, ничего. Поверьте мне. - А мне так не кажется. - сказал друг, глядя мне в глаза. - Тебя кто-то обидел. Кто?Хотелось им сказать, что все это из-за их разлюбезного Меркуцио, но вовремя опомнилась. - Никто, Бенволио, никто. - Мы же твои друзья. Мы сохраним твою тайну. - заверил меня Ромео. - Ты можешь доверять нам так же, как мы доверяем тебе. Я несколько мгновений смотрела то на Бенволио, то на Ромео и думала: сказать ли им, что влюблена в племянника герцога или нет? И я все же приняла решение.- Простите, друзья, но я не могу вам этого сказать. Пусть эта тайна будет только моей. - Ты вправе решать сама, что тебе делать. - сказал Ромео. - Мы не имеем права заставлять тебя нам ее открыть. Я счастливо посмотрела на Монтекки и обняла их обоих сразу.- Я рада, что у меня есть такие друзья, как вы. Кузены, не сговариваясь, тотчас обняли меня в ответ.- Мы тоже очень рады, что у нас есть ты. Когда они отстранились от меня, Бенволио что-то сказал Ромео настолько тихо, что я не расслышала. - Слушай, Меркуция, ты постоишь здесь? Нам нужно отойти на пару минут. Я согласно кивнула, и кузены, не надолго со мной попрощавшись, ушли куда-то. И я не была бы женской версией Меркуцио, если бы не сотворила что-то безбашенное. Ничего лучше не придумав, я отправилась на поиски самого Меркуцио. Подсознание говорило мне: "Зачем лишний раз разбивать себе сердце?", но я упрямо и решительно шагала по улицам Вероны, пытаясь найти ту блондинистую голову и тунику с длинными рукавами. Я долго бродила, сама не зная, где именно, пока не заметила "красных" людей. "Капулетти" - констатировала сей факт я и решила поскорее развернуться и уйти, если бы не почувствовала, что на плечо легла чья-то рука. Я медленно развернулась и увидела перед собой Тибальта. - И снова вы, синьора из окружения этих Монтекки. Не ожидал снова здесь вас увидеть. - Я тоже очень рада увидеть вас снова, синьор Тибальт. - конечно же я не рада его видеть, вы что? Я посмотрела вниз и заметила, как Капулетти сжимает рукоять своей шпаги. Ну где же все-таки мой именной меч?! - Только прошу вас, давайте решим все наши обиды хладнокровно? А точнее, вы сейчас меня отпустите, и я пойду обратно. - я попыталась улыбнуться, но из этого ничего не получилось. В ответ на мою просьбу Капулетти лишь рассмеялся, вынимая шпагу из ножен. - Боюсь, просто так вы отсюда не уйдете, синьора. Вы нарушили границу между территориями кланов. И как бы то ни было - защищайтесь! - он сделал резкий выпад, и я еле успела увернуться от его шпаги. - Ах, да. Вы же обезоружены. Что ж, так будет еще проще. - а мне еще говорили, что Тибальт с девушкой вступать в бой не будет...И он бы просто на просто меня убил, если бы прямо перед моим носом не появился сам Меркуцио, отбивая его шпагу своей.- Как нехорошо, Кошачий царь, нападать на прелестных синьорин. Или вы уже пускаете свою шпагу в ход на всех подряд без разбору?- Ты мне надоел, Меркуцио. - Как и вы мне, синьор.Они начали свою "битву", а я просто стояла в стороне и молилась, лишь бы Капулетти ничего не сделал с блондином, иначе месть моя будет страшной. Пусть я даже и без оружия. Как все это кончилось, я не поняла. Я только успела заметить, как Тибальт схватился за плечо, а Меркуцио, прихрамывая и довольно улыбаясь, шел в мою сторону, но его выражение лица резко сменилось на серьезное, едва он посмотрел на меня. Он, все еще держа в руке шпагу, миновал меня. Я схватила его за руку, говоря всем своим видом, чтобы он остановился.- Меркуцио... - начала было я.- Не благодари. Тебе просто повезло, что я оказался рядом. - он вырвал свою руку из моей и продолжил путь. Я же шла за ним следом. Когда мы вышли за пределы территории Капулетти, блондин вдруг остановился, более чем серьезно глядя на меня несколько мгновений. Мне казалось, что он сейчас вычитает мне какую-нибудь нотацию, но вместо этого он неожиданно крепко обнял меня свободной рукой и прижал к себе впервые за все время нашего знакомства. - Убью любого, кто посмеет к тебе приблизиться. Особенно Кошачьего царя. И мы долго так стояли, обнявшись, если бы не услышали знакомые голоса. Блондин вынужден был выпустить меня из объятий. Теперь он смотрел на меня с такой привычной мне улыбкой. - Думаю, нам стоит возвращаться обратно. Ромео и Бенволио опять скажут, что мы пропали с тобой в какой-нибудь подворотне.