II (1/1)

—?Erin go bragh! *—?Долой красные мундиры! **—?Убирайтесь в свою Англию!—?Смерть лоялистам***!—?Смерть британским прихвостням!—?Свободу Ирла…Прямо над головой воздух рассекло свистом.И что-то тяжело повалилось, и тошнотворно булькнуло, и камни мостовой под ногами залило вязким, густым, красновато-бурым.И захотелось зажмуриться.—?Артур! Артур! Где ты?—?Кэтлин!—?Руку давай!Худенькие пальцы стиснули запястье?— крепко, надежно.—?Держись рядом!—?Кэтлин…—?Надо выбираться отсюда.—?Кэтлин… там…У самой лицо бледное?— веснушки проступили ярче. И в глазах страх.—?Я знаю. Не оборачивайся.* * *—?И вы что, просто разошлись?!—?Там полиция была…—?Парочки Бобби**** хватило, чтобы вы разбежались, как трусливые крысы, и попрятались в щели? Хороши борцы за свободу!—?Их было много, Финн. Они давили народ конями.—?Надо же! А вы думали, что отправились на пикник?—?Парнишке рядом с нами разбили лицо хлыстом, он упал… И Артур это все видел. Что я, по-твоему, должна была делать?—?Не ты одна, Кэтлин! Вы все! Все должны были дать отпор. Стащили бы этого ублюдка с коня и показали, кто хозяин на этой земле.—?Говорю же тебе, их было…—?А! Так и знал, что все ваши митинги?— дерьмо собачье. Надо действовать, а не песни про свободу распевать. Эти сраные мерзавцы понимают только силу.Звякнуло?— знакомо.И слова уже заплетаются.—?Erin go bragh, мать вашу!—?Финн!—?Эх, будь я там с вами! Сраные…—?Не кричи, пожалуйста! Я только уложила Артура. Он так испугался…—?Испугался, говоришь? Ну, я ему надеру сейчас!—?Финн! Бога ради, он еще ребенок!—?Он ирландец!—?Ему всего восемь лет!—?Вашу ж мать, да я в его годы…—?Ну конечно! Подносил пули Уолфу Тону*****!Хлопок звонко отскочил от стен.—?Следи за языком, женщина! Особенно когда говоришь о наших героях. Мать их всех…* * *Воздух прямо над головой рассекло свистом.И ноги вязнут в густом, красновато-буром.Глубже, глубже.По колено, по пояс, по шею.Густое, красновато-бурое лезет в рот, тошнотворно саднит в горле.И рвется булькающим криком.—?Артур… Артур… Ш-ш!Худенькие пальчики выхватывают и тянут вверх, вверх. На свободу. На воздух.—?Тише, малыш. Тебе приснилось.—?Кэтлин…—?Все в порядке, я здесь.Худенькие пальчики убирают со лба влажно-липкие волосы, гладят макушку.—?А Финн спит?—?Да, не тревожься.—?Он… тебя… очень больно?На бледном личике среди веснушек растеклось изжелта-лиловое пятно.—?Ничего.Кулаки сжались сами.До треска, до судороги почти.—?Убью его!—?Артур!—?Он не смеет так с тобой!—?Артур!—?Он нам никто!—?Он был очень добр к нам, когда погиб отец. Ты сам знаешь. Мы многим ему обязаны.—?Отец бы никогда…—?Артур! Не суди его строго. Финн много лет борется за свободу нашей страны. За это англичане бросили его в тюрьму, и там… Ему пришлось очень трудно, понимаешь? Тюрьма страшное место. Она заставляет даже очень хороших людей совершать плохие поступки.—?Но его же выпустили.—?Нет. Нет, малыш, его не выпустили. Он сбежал. Это нарушает их законы. Если его поймают, его снова посадят в тюрьму?— может, на всю жизнь. А может, и хуже.—?Хуже?—?Его могут казнить. Поэтому ему приходится скрываться.—?Он все время говорит про героев, а сам боится умирать!—?Что за глупости, Артур! Конечно, он не боится. Просто он знает, что нужен нашему движению. Нужен Ирландии.—?Зачем? Он же ничего не делает! Из дому даже не выходит. Только пьет и бранится.Губы сжала?— тонкая складка.—?Ты еще слишком мал, чтобы понять.—?Кэтлин…Прошуршали в рассветном мороке легкие шаги.—?Кэтлин!—?Спи.* * *Звякнуло знакомо.—?Говорю тебе, рванет через полминуты. Вы сто раз успеете уйти!—?Но зачем там Артур? Разве кто-нибудь другой не может…—?Всех наших давно пасет полиция. Их и на милю не подпустят к участку, сразу сцапают. Ты этого хочешь? Подставить своих товарищей?—?Нет, я только…—?А тут?— девица и пацан. Никому в голову не придет вас заподозрить!—?Конечно, ты прав, Финн, ты в этом понимаешь… Но я боюсь. Боюсь за Артура! Он же мой брат, отец поручил мне заботиться о нем…—?Твоему отцу лоялисты проломили кирпичом башку в уличной потасовке. И ты не хочешь отомстить?!—?Конечно, хочу. Просто…—?Полицейский участок набит этими ублюдками. А они еще хуже красных мундиров! Они предали Ирландию, продались за тридцать паршивых британских сребренников! Они ничего не заслуживают, кроме смерти.—?Но ты уверен, что там… Что невинные не пострадают?—?На войне не бывает невинных, Кэтлин. Запомни, они не люди. Они?— изверги и предатели.—?Финн…—?Я провел в их тюрьме восемь сраных лет. И когда они меня избивали, когда я неделями лежал в собственной крови и дерьме, не имея сил подняться, только одна мысль помогла мне не сдохнуть, как паршивому псу под забором. Мысль о том, что однажды я заставлю их заплатить.—?Я понимаю, Финн, ты…—?И между прочим, я не выдал тогда ни твоего отца, ни остальных. А ведь они пытались… Думали, сломают меня, сделают одним из них.—?Финн…—?И теперь ты?— их жалеешь?!—?Нет, я не то хотела…—?Что ж, если это слишком обременительно для твоей совести, я сам туда пойду.—?Финн…—?И пусть меня перехватят на полдороге и вздернут! Я хотя бы буду знать, что попытался.—?Финн, Бога ради!* * *—?Держись рядом, не отставай.Из косы рыжие пряди выбились?— на солнце горят.И веснушки горят золотыми звездочками?— лицо бледное.—?Запомни, ни о какой взрывчатке ты слыхом не слыхивал. Просто проходил мимо.Худенькие пальцы сжимают ладонь.Крепко, почти испуганно.—?Как только я ее брошу, беги. Слышишь? Не жди меня.—?Почему?—?Потому что так надо.—?Я без тебя никуда…—?Артур, послушай. Все будет в порядке. Даже если поймают, они тебе ничего не сделают. Так Финн сказал, а он в этом понимает.—?Я не трус!Худенькие пальцы скользнули по щеке.—?Я знаю. Ты похож на папу. Ты сильный и добрый. И я знаю, что ты сделаешь много хорошего для Ирландии. Но пока мы должны слушаться Финна. Он знает, как лучше.—?Но зачем взрывать полицейский участок? Разве там все плохие?Губы сжала?— тонкая складка.—?Нам не оставили выбора. Англичане отняли у нас нашу страну, нашу свободу. Они нас убивают и бросают в тюрьмы. Они думают, что могут хозяйничать на нашей земле.—?А почему мы тогда с ними не воюем?—?Мы воюем, малыш. Каждый день. Ты поймешь, когда станешь старше. Худенькие пальцы сжали ладонь.—?Пошли.* * *Прямо за спиной воздух разорвало грохотом.—?Кэтлин!Захрустели под ногами битые стекла?— будто снег зимой.—?Кэтлин!В ушах?— сквозь звон?— крики, свист.—?Кэтлин…В рыжих прядях?— густое, вязкое, красновато-бурое. На солнце горит.И веснушки горят?— лицо бледное.—?Кэтлин!Ладонь ищет худенькие пальцы, натыкается?— словно на ледышку.—?Кэтлин…Звук странный, жуткий, тошнотворно-булькающий:—?Беги…И взгляд из-под длинных рыжих ресниц?— незнакомый, стеклянный какой-то.—?Беги, малыш…—?Кэтлин!—?Erin go bragh…За спиной?— крики, и свист, и топот.Ближе, ближе.—?Вон он!—?Держи его!—?Попался, фенианский выблядок!* * *Он неуклюже поправляется на расхристанном стуле, привычно морщится от надсадной боли в пояснице и молчит.И с каким-то остервенелым, отчаянным, почти детским упрямством вглядывается в худенькое, бледное, совсем еще юное лицо?— словно ища в нем черты другого, оставшегося так далеко в прошлом. И боясь увидеть остекленелые глаза и густые, вязкие красновато-бурые ошметки в растрепанных волосах.Секунда, другая.Тишина висит между ними удушливым сплетением едкого дыма, каменной крошки и тошнотворного запаха обугленной плоти. От него нестерпимо дерет горло и хочется зажмуриться.Но он продолжает глядеть.* * *Хотелось зажмуриться.До сих пор.А ведь сколько уже хожено этими темными, промозглыми коридорами под грохот окованных железом башмаков и позвякивание ключей.—?Пошевеливайся давай! Инспектор ждать не станет!Лязгнул отпираемый засов, сипло застонала проржавевшая дверь.И сразу обдало запахом.Хорошего табака, дорогого виски, накрахмаленной рубашки.Тепла, надежности, уюта.Дома.—?Спасибо, Джон, можете идти.—?Осторожней, сэр, этот мелкий ублюдок на прошлой неделе прокусил палец надзирателю. Пришлось сажать в карцер, чтоб успокоился чутка.—?Я справлюсь.—?Хозяин?— барин.Сипло застонала дверь.Взгляд?— прямо в упор.Спокойный, почти домашний.—?Ну что, Падди******, нравится тебе за решеткой?Сглотнул тяжело, больно.—?Чего молчишь?Шаги тяжелые?— ближе, ближе.—?Что у тебя во рту?Сглотнул.—?Плюнь.Ладонь раскрылась прямо под носом?— большая, широкая.Пахнет теплом, домом.На безымянном пальце?— кольцо.—?Плюнь, я сказал.Все так же спокойно.И губы разомкнулись. Сами.Против воли почти.—?Это что? —?На широкой ладони влажно блеснуло сизое, обтесанное. —?Камень, что ли? Где взял?—?В камере стена крошится.Само как-то вырвалось.Против воли почти.—?А в рот зачем?—?Меньше жрать хочется.Хмыкнул в седоватую бороду?— мягко, почти по-домашнему.—?А ты, я смотрю, уже заправский сиделец, Падди.—?Меня зовут Артур.—?Неужели? Рад, что ты еще об этом помнишь.Большая ладонь потянула за спинку хлипкий стул. Сел неуклюже, грузно. Выпрямился, кивнул на стул напротив.—?Поговорим?—?Я уже все на суде сказал.—?Знаю, читал твое дело. Ничего не видел, ничего не слышал, шел мимо. А ты в курсе, что в момент взрыва в полицейском участке находилось пятнадцать человек? Из них англичан всего двое, остальные?— ирландцы.Плечами дернул привычно.—?И это были не только мужчины, если тебе вдруг интересно, Артур. Миссис Брона Маллиган, жена констебля Маллигана, зашла к нему, чтобы поздравить с днем рождения. С ней были двое сыновей?— пяти и двух лет. И дочка?— еще в коляске. Их остатки мы по всему кварталу собирали.Сглотнул?— тяжело, больно.И захотелось зажмуриться.—?Что ты об этом думаешь, Артур?Тишина повисла.Секунда, другая.—?Ничего не думаешь? А как по-твоему, миссис Маллиган и ее дети виноваты в том, что англичане захватили нашу страну? И кто дал тебе и твоей сестре право отнимать у них жизнь?—?Моя сестра тут ни при чем.—?Кэтлин О’Мэлли погибла при взрыве бомбы, которую бросила в окно полицейского участка в центре Белфаста, это доказано, парень. И ты был рядом и все это видел. Вот и скажи мне теперь, чем заслужили такую страшную смерть молодая женщина и трое несмышленых ребятишек?Сглотнул.—?А не хочешь говорить, так меня послушай. Я такой же ирландец, как и ты, Артур. Я буду счастлив, когда красные мундиры уберутся к чертям собачим с нашей земли. Но, в отличие от тебя, я давно живу на свете, парень. Я видел много крови. И я знаю, что насилие, даже прикрытое самыми благородными и красивыми словами, все равно остается насилием.Лицо широкое, простое, домашнее.Такое было у отца.Давно?— совсем в другой жизни.—?Я понимаю тебя и твою сестру, Артур, поверь. Понимаю гораздо лучше, чем ты думаешь. Справедливость, свобода, Erin go bragh?— все это прекрасно. Но люди, которые рассказывают тебе сказки о том, что кинув бомбу в полицейский участок, ты сможешь все изменить, станешь героем и освободишь Ирландию, лгут. И делают это намеренно, ради своей выгоды. Они используют таких, как ты и Кэтлин,?— молодых, наивных, мечтающих о лучшей жизни. Для них вы всего лишь пешки. А ставка в игре?— вовсе не те благородные идеалы, в которые вы верите. Они хотят лишь власти и богатства для себя. Из-за этих людей погибла твоя сестра, а ты оказался здесь. И что изменилось? Принесло это хоть кому-нибудь пользу и счастье?Откинулся на расхристанном стуле?— большой, грузный.Почти как отец.—?Если хочешь знать мое мнение, Артур, я верю, что однажды наша страна обретет свободу. Но убийства и взрывы этот день не приблизят.Взгляд спокойный, почти домашний.И прямо в упор.—?У меня к тебе предложение, Артур. Ты выйдешь отсюда завтра.—?Как?Само вырвалось.Против воли почти.—?Я оформлю тебе досрочное освобождение. А взамен ты мне поможешь. Будешь рассказывать мне о том, как идут дела у твоих друзей-фениев. Все, что видишь, слышишь. Любая мелочь пригодится.—?Я шпионить не стану.—?Тогда продолжишь кормить клопов и драться за корку хлеба. Сколько тебе осталось? Пять лет? Шесть?Десять.—?Может, и доживешь. Хотя мне почему-то кажется, что твоя сестра хотела бы для тебя другого будущего.Кулаки сжались. Да что толку!—?Даю тебе время подумать. Но учти, если завтра ответ будет прежним, больше мы с тобой не увидимся.* * *Лязгнул засов.В нос ударило острым запахом мочи, пота, отсыревших до тухлятины тряпок.И захотелось зажмуриться.—?Ты, мелкий ублюдок! Где мой сухарь?!—?Чего?—?Сухарь мой где?!—?Какой еще…—?Ты мне зубы не заговаривай! Я в матрасе прятал, с Рождества еще!—?Не видел я никаких сухарей.Огромные, наждачно-жесткие ладони стиснули горло?— не вырваться.—?Все ты видел! Хитрый фенианский ублюдок! Сожрал, небось, мой сухарь! А ну…—?Пусти… гад…—?Чего сказал?!Горло сдавило сильнее?— прямо под кадыком.Перед глазами поплыло сизое, щетинистое лицо, обшарпанные стены, клетчатый переплет окошка на самом верху.—?Я тебе покажу, как мои сухари воровать!Из горла что-то сипло вырвалось?— сам не понял, что.—?Коли жрать хочешь, сам себе добывай, а чужое не смей…—?Отвяжись ты от пацана, Джо.—?Тебе-то что!—?Мож, и не трогал он сухарь твой.—?Рассказывай! Я этих фенианских ублюдков как облупленных знаю! Все беды из-за них!—?Пусти его. Удушишь, я тебя покрывать не стану, так и знай.—?А!Ладони разжались?— и вмиг согнуло пополам, задергало в кашле.—?Кабы не дружки его, фении, меня б тут не было.—?Будто ты уж такая овечка невинная, Джо!—?По карманам шарил, было дело. Всяк кормится как может. А бомбы отродясь не швырял. Да только как бабахнуло где-то в Белфасте, на вокзале, что ль, народу поубивало тьму. Ну, в дублинском замке все на уши повставали, вынь, мол, да положь нам виновных. А у нас легавые разбираться не стали. Похватали кто под руку подвернулся, рожей не вышел да по-гэльски балакал чутка. И в кутузку! А меня и рядом не было с вокзалом этим.—?Парень-то тут при чем?—?А! Все они, фении, при чем! Кабы не злили они англичан, и те бы нас не трогали.—?Ну да, конечно! Отдали бы тебе землю, сказали: владей себе на здоровье, Джо, а мы тебе ренту платить будем!—?Мож, и не отдали бы, да…—?Эй! Хорош орать, ублюдки! Фении, не фении! Поспать дайте, мать вашу!—?А…* * *Плеснуло сверху мутной вонью?— еле успел отскочить.Проулок увел за угол?— знакомо.Облупившаяся дверь знакомо ухнула, пропуская.Даже странно?— будто вчера только ушел.На крюке у двери пальто поношенное, в углу туфли скинуты?— старые, стоптанные.Кэтлин…Только у нее, кажись, коричневые были. А эти черные вроде. Или в сумерках оно так…Что бы ты сказала, Кэтлин, если бы узнала, как я вернулся?Вдохнул тяжело, больно.Пальцы привычно нашарили расчесанный клоповий укус.Ничего, Кэтлин.Пускай этот старый болван инспектор думает, будто я ему помогаю.Я ему такого наплету, что…—?Какого черта?! Кого там принесло еще?Финн?—?Финн!Звякнуло знакомо.И вдруг щелкнуло, и вместе с парой ярко-зеленых глаз в лицо глянуло черное дуло.—?Ты откуда тут взялся, парень?—?Финн…—?Ближе не подходи!—?Финн, это же я, Артур!—?Кто?—?Брат Кэтлин.—?Какой Кэтлин? Кто тебя вообще пустил? Молли! Молли!—?Чего?Высокая, плечи широкие?— как у парня. Тугие русые косы. Лицо круглое, румяное.На Кэтлин не похожа совсем.—?Что за проходной двор у нас тут?!Взглянула искоса.—?Мне почем знать? Я у плиты весь день. А что к тебе всякие шастают…—?Да я понятия не имею, кто…Кулаки вдруг сжались.Сами.—?Ах ты ублюдок! Понятия, значит, не имеешь?! Или у тебя от пойла память отшибло?!—?Какого…—?Забыл, что убил мою сестру!—?Что за сестра?—?Ты чего несешь, парень?—?Кэтлин О’Мэлли!—?Какая еще Кэтлин?!—?Погоди, Молли. Так ты… сынок старика О’Мэлли, что ль? Чего ж сразу не сказал! Мы ж с ним, бывало…—?Подносили пули Уолфу Тону, да? И поэтому ты его дочь отправил на верную смерть?—?Я не…—?Ты ей обещал, что бомба взорвется через полминуты!—?Я…—?Какая бомба?—?Я…—?Она тебе верила!—?Парень…—?Героем тебя считала! А ты всего-навсего трусливый ублюдок! Ты ее использовал и выбросил, как грязную тряпку!—?Слушай, парень… это…—?Чтоб ты сдох!Облупившаяся дверь ухнула за спиной.Проулок увел за угол.—?Артур! Артур! Стой!Шаги сзади?— шаркающие, неровные.—?Артур!Стариковские почти.—?Да стой же! Ну и прыть у тебя…Повернулся.Лицо напротив?— серое какое-то, помятое.Стариковское.—?Слушай, Артур, я… Мне правда жаль, что так вышло с Кэтлин. Я не хотел…Отвернулся.И захотелось плюнуть.—?Артур! Погоди, послушай. Я не забыл твою сестру. И все, что она ради меня…Треп.Тупой, ненужный треп.—?Я знаю, ты не сможешь меня простить. Но хотя бы поверь, ты не сможешь наказать меня больше, чем я казню себя сам…Посмотрим.* * *—?Где он?—?Для начала здравствуй, Артур.—?Вы его взяли? Он в тюрьме?—?Должен тебя поздравить. Финн Фогарти. За ним не один год вся полиция Белфаста гонялась. Неплохое начало.—?Да плевать! Где он?!Шагнул?— близко совсем. Большой, грузный. Пахнет домом.—?Послушай, Артур. Я понимаю, у тебя с этим парнем свои счеты. Ты из-за него четыре года отсидел…—?Не в этом дело.—?Конечно.Взгляд в упор?— спокойный. Домашний почти.Как был у отца.—?Дело в Кэтлин. Но, боюсь, у меня для тебя плохие новости.—?Вы что, его упустили?!—?Нет. Пришли, куда ты сказал. Припугнули девицу, она отперла. Только констебль и шагу сделать не успел, как Фогарти вынул револьвер и пустил себе пулю в лоб.Словно из сна глянуло в лицо черное дуло.И захотелось зажмуриться.—?Если тебе интересно, его последние слова были Erin go bragh.Хотелось зажмуриться.Не думать.Забыть.На плечо вдруг легло что-то. Большое, теплое.На безымянном пальце кольцо.—?Вот что, Артур. Я не буду тебе говорить про то, что ты поступил правильно. Может, и нет. Но это тебе решать. Я скажу другое. У всех у нас жизнь одна. И от нас зависит, что мы из нее сделаем.Сглотнул тяжело, больно.Веки жжет почему-то.—?Ты должен учиться.—?Чего?—?Ты не глупый парень, из тебя может выйти толк.Хмыкнул невесело, в горле комом встало.—?В полиции?—?Где захочешь.—?Я не знаю…—?Зато я знаю. И могу устроить тебя в школу. Поживешь пока у меня. У нас с женой нет детей, так что… мешать тебе никто не будет.—?Э…—?Вот и хорошо.***Направо или налево?Вот черт! Забыл.А ведь инспекторша раз пять объясняла.Как-то странно, что она такая.Простая, славная.И не бранится совсем.Даже когда он мясо руками есть начал?— улыбнулась только. Дала нож и вилку, показала?— сама.Аж неловко сделалось.И сейчас неловко.Торчит посреди коридора, как дурак.Направо или налево?Вот ведь…Отродясь в таких домах не бывал.Огромный, что твой замок.А пахнет все равно так… тепло, уютно. И почему-то знакомо.Сюда, кажется.Дверь послушно подалась.—?Ой…Дохнуло теплом, уютом.Жарко натопленным камином.Дорогим табаком.—?Извините, сэр, я… я думал…Поднялся навстречу?— большой, грузный.—?Что, Артур, заблудился в нашем лабиринте?—?Тут все двери одинаковые…Хмыкнул в седоватую бороду?— мягко, по-домашнему.—?И то верно. Ну, входи, раз уж пришел. Посмотри мой кабинет.Над очагом?— раскидистые оленьи рога.Письменный стол чуть не во всю комнату. И бумагами завален под самый потолок.А книг-то сколько!Отродясь столько не видывал.—?Эту библиотеку еще мой дед начал собирать. Если хочешь, можешь брать книги. Только не теряй и, как прочтешь, возвращай на место.Ковер на полу мягкий?— аж ноги утонули.Шагнул неловко.Над столом на стене?— карта. Вроде Белфаст. Только вся какими-то красными точками утыкана.—?Здесь обозначены места, где проявляли активность члены фенианского братства.Голос спокойный, ровный. Домашний.—?Взрывы?—?И взрывы тоже.Так много.На плечо легла ладонь. Широкая, теплая.На безымянном пальце кольцо.—?И вы хотите посадить в тюрьму всех, кто…—?Я не выношу приговоры, Артур. Но мой долг?— обеспечивать безопасность и соблюдение закона. Только в этом случае Ирландия сможет обрести однажды не только свободу, но и процветание. Иначе?— анархия.—?Чего?—?Хаос. Беспорядок.—?М…Взгляд?— прямо в упор.Спокойный. Ласковый почти.—?Ты что-то еще хотел спросить?—?Ну… я…—?Валяй. Раз нам предстоит какое-то время жить под одной крышей, будет справедливо, если ты узнаешь все, что тебя интересует.—?Ну… вы говорили, вы ирландец… Но у вас фамилия…Хмыкнул в седеющую бороду.—?Я из богатой семьи, Артур, как ты можешь догадаться. У деда была своя пивоварня. Я был младше, чем ты сейчас, когда отец отправил меня учиться в Англию.—?Он был лоялист?—?Нет. Просто считал, что только там можно получить хорошее образование. В школе меня не жаловали, вот и наградили таким забавным прозвищем*******. А потом оно стало вроде как псевдонимом.—?Э…—?Так уж вышло, что однажды мне стало удобнее зваться Стидом, чем ФицДжеральдом. Кто знает, может, и ты окажешься в подобных обстоятельствах.Это вряд ли.* * *—?Артур! Милый! Мы тебя не ждали так рано…Запахом дохнуло знакомым. Теплым, уютным, домашним.—?Э… Извините, миссис Стид, я не хотел причинять неудобства…—?Что ты! Ну какие неудобства! Я тебе всегда рада, ты же знаешь. Это твой дом.Обняла крепко.Надо же, раньше такой высокой казалась.А теперь светлая, седеющая макушка где-то под подбородком у него.—?Спасибо, миссис Стид… э…Голову подняла, вгляделась в лицо?— зорко, пристально.—?Надеюсь, у тебя ничего не случилось в Дублине?—?Э… Нет… Нет, все в порядке, миссис Стид. Но я бы хотел поговорить с мистером Стидом, если…—?Конечно. Он наверху, в кабинете у себя.И дом как будто меньше стал.Лестница, коридор?— даже странно, что блуждал здесь когда-то.На стук голос отозвался знакомо.И знакомо глянули карта на стене, ветвистые оленьи рога над камином, заваленный бумагами стол.Книги?— до дыр зачитанные.Теплом, уютом.Домом.—?Артур?И это тоже знакомо.—?В чем дело? Я думал, ты пробудешь в Дублине до конца месяца.Лицо все то же?— широкое, простое, домашнее.Борода только совсем белой стала.—?Инспектор МакБрайд написал мне, что все прошло успешно.В горле комом встало.—?Артур…—?Они не предупредили меня, что будет смертный приговор!—?Что?—?Этот ваш МакБрайд. Сказал, надо помочь найти парней, которые засунули взрывчатку чуть не под Дублинский замок.—?И ты с этим отлично справился.—?Черт, вы что, не слушаете?!—?Артур.—?Во-первых, взрыв был не у замка, а на соседней улице…—?Жертвы?—?М?—?Кто-то погиб?Глаза отвел.Против воли почти.—?Да.—?Тогда эти ребята, которых вы взяли, убийцы.—?Двоих повесили!Трубка дохнула сизоватым колечком.Поплыл запах дорогого табака.Привычный, домашний.—?В участке их избивали, хотели добиться признания.—?Но они горделиво молчали и повторяли только: Erin go bragh.—?Черт, это не смешно!—?А я и не смеюсь.—?Это не суд! Не справедливый суд! Это…—?Скажи мне одну вещь, Артур.Голос спокойный?— как всегда.Мягкий почти.—?Ты знал этих парней, общался с ними. Ты сам?— уверен, что они виновны?Сглотнул тяжело, больно.—?Да.—?Значит, ты сделал, что должен был.—?Петлю я им накинул на шею, вот что я сделал!—?А ты предпочел бы, чтобы они разгуливали по Дублину и продолжали взрывать ни в чем не повинных людей?Кулаки сжались сами. До боли почти.—?Чего молчишь? Отвечай мне, мальчик.—?Я не мальчик.—?Раз не мальчик, то прекрати ныть и жалеть себя. Наше с тобой ремесло, возможно, не самое благородное. Но и мир вокруг не такой красивый, как в книжках. И братья-фении не сделают его справедливей.—?Вы это уже говорили.—?Говорил и еще раз повторю, черт возьми! И тебе советую запомнить. Насилие порождает хаос. А из хаоса никогда не возникнет свободная Ирландия, о которой мы все мечтаем.—?Я мечтаю только, чтоб это кончилось.—?Тогда помоги этому закончиться!В горле комом.И веки жжет почему-то.—?Я не знаю как.На плечо легла ладонь.—?Вот что, Артур. Поезжай в Лондон. Там нужны толковые ребята. С твоим опытом ты будешь нарасхват.—?С опытом предателя?—?Если не хочешь заниматься тем, что делал в Дублине и здесь, иди в криминальную полицию. Надеюсь, отправлять за решетку убийц и грабителей не противоречит твоим моральным принципам?Глаза отвел.—?Простите, сэр. Вы очень мне помогли, не думайте, что я это не ценю. Я благодарен вам и миссис Стид, правда. Если бы я мог как-то…—?Благодарность, Артур, в карман не положишь.—?Сэр?Хмыкнул в седую бороду.—?Лучшее, что ты можешь для меня сделать?— это не ломать по глупости свою жизнь. Ясно?Кивнул?— против воли почти.—?И возьми псевдоним. В Лондоне пригодится.