Глава 28. Музей ведьмовства (1/1)

Гермиона с трудом уснула в ту ночь. Ей поскорей хотелось отправиться в Боскастл, но еще оставались обязательства в Лондоне, которые было необходимо выполнить, поэтому спала она беспокойно. Снилось, что у нее на голове вдруг выросли маленькие, аккуратные, но весьма заметные рожки, а Регулус откалывал про них рифмованные шуточки, почему-то голосом Малфоя, а позади него стояла толпа целителей, ритмично хлопала в ладоши и кричала "Йо", а затем появился Живоглот и укусил ее за пятку. И она проснулась. Наглая рыжая усатая мордочка, сверкая своими желтыми голодными глазами, с немым укором смотрела на нее. В этот момент Гермиона без всяких заклинаний точно знала, о чем думает ее кот.—?Да, покормлю я тебя, Глотик, покормлю,?— сказала она, зевнув и потянувшись, и сразу позабыла нелепый сон. —?Дай только умыться. К вечеру она полностью закончила восстановление дома. Теперь он действительно стал напоминать поместье. Темное дерево отлично сочеталось с пастельными оттенками стен. Комнаты стали казаться больше и уютнее. Больше не пахло старостью, грязью и пылью. ?Всем, кто содержит домовых эльфов, нужно хоть раз в жизни попробовать сделать ремонт в огромном доме самостоятельно,?— подумала Гермиона, придирчиво осматривая результат своих трудов. —?Возможно, почувствовав всю соль на собственной шкуре, они смогут, наконец, понять…? Отбросив грустные мысли, она вновь изучила контракт. Осталось выполнить последний пункт. ?Точнее даже чей-то пунктик?,?— хмыкнула она про себя. Повесив портрет Финеаса в гостиной, она навечно приклеила его к стене. Как только слова заклинания слетели с ее языка, пергамент в руке вдруг ярко вспыхнул магическим светом. Ойкнув, Гермиона выронила его, но он не сгорел, хотя исчезло все написанное. Контракт просто испарился, оставив только чистый лист. ?Чудесно!? Гермиона положила его на стол, чтобы Блэк мог увидеть, когда соизволит вновь заявиться в свою раму, а затем спустилась вниз, чтобы связаться с ?Норой?. Она не знала на сколько времени задержится в Боскастле, поэтому решила попросить Джинни последить за Живоглотом. Взяв щепотку летучего пороха, она засунула голову в камин и четко произнесла:—?Нора! На мгновение ее голова будто бы отделилась от тела, закружилась, вокруг замелькали блики света, и чужие комнаты с невероятной скоростью пронеслись перед глазами. Через секунду все замерло, но не перестало вращаться. Гермиона еще несколько раз моргнула. Изображение, наконец, остановилось. Перед ее носом лежали недогоревшие поленья, угольки и фантик от шоколадной лягушки.—?О, Гермиона, здравствуй! —?услышала она голос миссис Уизли, а затем увидела ее улыбчивое лицо. —?Что же ты не заходишь?! Мы же тебя не съедим… Совсем ты потерялась, деточка!—?Здравствуйте, миссис Уизли,?— воскликнула из камина голова Гермионы, состоящая из искр и языков пламени. —?Извините, что-то не получается, много дел.—?Ах, ты, наверное, из-за Падмы! —?всплеснула руками Молли. —?Не переживай из-за нее. Она редко заходит.—?Нет-нет… —?начала оправдываться Гермиона, но миссис Уизли не слушала.—?Она считает мою еду пресноватой! Пресноватой! Никогда подобного не слышала, ни от кого! А Рон часто ужинает у нее, будто у нас дома чеснока и перца мало! Карри, видите ли, у нее очень вкусное!—?Мне всегда нравилось, как вы готовите,?— решила утешить ее Гермиона.—?Вот! Вот! —?воскликнула Молли. —?И не ты одна так считаешь! Я, в свое время, даже получила награду от ?Ведьминого досуга? за свой фирменный куриный пирог! Где же она? —?миссис Уизли встала, чтобы забрать рамку, стоящую на камине, а затем аккуратно протерла ее тряпочкой и показала.—?Вы молодец,?— сказала Гермиона, бегло оценив награду. —?Не сомневаюсь, что у остальных пирогов не было и шанса против вашего.—?Ох, Гермиона,?— вздохнула Молли. —?Ты такая добрая… А я все про свои пироги и проблемы!.. Ты, наверное, пришла узнать, как добрались Гарри и Джинни?—?Не-е-ет,?— смущенно протянула она в ответ. —?Я хотела попросить приглядеть за Живоглотом. А куда-куда они добрались?—?Во Францию! —?с придыханием сообщила миссис Уизли, мечтательно улыбнувшись. —?Гарри пригласил Джинни в Париж!—?Я не знала,?— удивилась Гермиона.—?Ох, не обижайся на них. Все было так спонтанно! —?воскликнула Молли. —?Буквально вчера вечером. Мы все сидели в гостиной, как Гарри вдруг сказал… Так романтично! Мы с Артуром за них так счастливы!—?Да,?— скомкано ответила Гермиона и неуклюже улыбнулась. —?Я тоже за них очень рада. На самом деле, она вовсе не была уверена, что Гарри решил отправиться в Париж, чтобы сделать Джинни предложение. Во Франции доживал свои бесчисленные дни Николас Фламель. ?Причина может быть и не одна,?— подумала она, рассеяно кивая в ответ на радостные реплики миссис Уизли. —?И еще неизвестно, какая главнее. Гарри ведь до сих пор винит себя. Считает, что потерянные в прошлом мае жизни на его совести. Вытащить из комы Регулуса для него словно шанс, возможность хоть что-то исправить. Неужели, он будет искать мифическую живую воду, даже если на это уйдет вся его жизнь??—?Ох, Гермиона! —?прервав ее мысли, воскликнула Молли. —?Вновь я заболталась, а ты меня и не останавливаешь. Ты что-то говорила про Живоглота?—?Да… Мне необходимо уехать ненадолго. Не могли бы вы приглядеть за ним?—?Конечно! Приноси его сюда,?— ответила Молли. —?Он такой замечательный охотник, а у нас опять гномы расплодились! Всю морковь и капусту попортили, засранцы!—?Спасибо, миссис Уизли! —?поблагодарила Гермиона, у которой особо не было выхода, кроме как согласиться. —?Но я принесу его корм! Не надо… В этот момент на плите засвистел чайник и Молли побежала его снимать, а когда вернулась?— огненная голова исчезла. Действие летучего пороха закончилось.—?Живоглот! Глотик! —?позвала Гермиона, вновь оказавшись на Гриммо. Кот, радостно подняв хвост, с громким топотом прискакал к ней. —?Ты поживешь немного в ?Норе?,?— сообщила она, а он в ответ мяукнул. —?Я рада, что ты не против,?— погладив, обняла его напоследок Гермиона, а затем вспомнила свой разговор с Молли. ?Рон ходит в гости к Падме Патил кушать карри! Отговорочка, конечно, в его стиле?,?— про себя посмеялась она. Год спустя после их расставания, ей даже было приятно видеть, что он живет дальше. Как и его патронус, Рон был всей душой предан тому, кто полюбит его в ответ. Сейчас Гермионе стало немного стыдно за собственные нарочитые отговорки, которые она высказала в порыве эмоций, чтобы так внезапно разорвать их отношения. ?Я всегда знала причину, стоило лишь быть честной с собой,?— с горечью подумала она. —?И с ним, а не выдумывать мнимые препятствия?. В ее мыслях на миг воскрес образ Сириуса. Она с печалью осознала, что с каждым годом детали все больше и больше терялись в ее памяти. Его улыбка, смех, звук голоса, черты лица, цвет глаз… —?она не была уверена, насколько ее воспоминания реальны. За окном?— лето, а она вдруг ярко ощутила промозглый зимний день. Они стояли плечом к плечу и просто смотрели, как белоснежные хлопья первого снега чистым покрывалом застилают серую грязь. В воспоминании он был рядом, по-настоящему рядом, но больше?— ничего. Лишь только свет миллионов снежинок, спокойствие и теплота внутри. ?Вот и все, что у тебя есть,?— с глухой болью в груди, подумала она, добела сжав руки. —?Вот и все, что у тебя останется если ты его не найдешь?. Смахнув ресницами мимолетное видение, Гермиона вдруг поняла, что сегодня явно не время для грусти. Впереди долгожданный визит к таинственному мистеру Керну. Перед уходом она поднялась наверх. Регулус выглядел ровно также как и вчера и позавчера, и как много лет назад. ?Знакомый незнакомец,?— вздохнув, подумала она. —?Надеюсь, поиски Гарри не окажутся напрасными… Как и мои?.— X — Живоглот был пристроен. Контракт исчерпан. Научная работа на время успешно позабыта. Гермиона с потертой бисерной сумочкой через плечо в радостном предвкушении вышла из дома, но ее приподнятое настроение продлилось недолго. На дороге, прямо посреди серого асфальта, чернело пятно?— паук, которого он недавно выкинула, чтобы не убивать, оставив ему возможность мирно уйти. Вероятно, он решил поискать новое пристанище, а не возвращаться туда, откуда его так бесцеремонно вышвырнули, но путь его лежал через одно из самых жестоких препятствий?— автомобильное шоссе. Против скорости и железа у хрупкого создания не было и шанса. Его тушка, будто бы заснувшая у кромки дороги, странным образом напомнила ей тело человека, прислонившегося к сосне на пляже. ?Это не Вэнс, а всего лишь паук. Всего лишь вредный ядовитый паук… —?в попытке успокоить себя думала Гермиона, но на душе все же остался неприятный осадок, будто она лично решила их судьбу, подписала им смертный приговор. Хотя она четко понимала, что это вовсе не так. —?Нет никакой судьбы, есть лишь собственные решения. Собственный выбор, в который, подобно острому топору, порой вмешивается воля случая?. Ее тягостные мысли резко прервал пронзительный визг. Из-за поворота на бешеной скорости вылетел странный трехэтажный автобус, чуть не врезавшись в пешехода. Его стенка словно превратилась в жевательную резинку, плавно обтекая ничего не подозревающего магла, а затем вернулась к своей первоначальной форме. Автобус резко затормозил, исказившись альтернативно перспективе. Гермионе даже на миг показалось, что стекла вот-вот полопаются. Дверь с грохотом отъехала и из нее высунулся крохотный домовой эльф и, окинув ее беглым взглядом, пропищал:—?Автобус ?Ночной рыцарь?. Доставим вас в любую точку мира днем и ночью! Мисс,?— он поклонился. —?Вы вызывали?—?Я,?— ответила Гермиона, сразу протянув ему пятнадцать сиклей.—?Тамуз Сямус к вашим услугам, мисс,?— пропищал эльф, кинув монетки в гигантскую банку, тщательно примотанную веревкой к одному из поручней. —?Донести ваш багаж?—?Нет, спасибо, Тамуз,?— ответила она, поднимаясь внутрь,?— у меня все с собой. А давно вы тут работаете? Вам платят?—?Платят, мисс,?— смущенно протянул домовик в ответ, нервно покосившись в сторону водителя. —?Я здесь уже год. Если вас что-то не устраивает в моей работе, мисс, только скажите,?— жалобно пролепетал он, втянув голову в плечи.—?Нет, меня все устраивает, Тамуз,?— быстро ответила Гермиона. —?Извините, просто любопытствую. И знайте, если вас кто-то спросит, то вы вовсе не обязаны отвечать, если не хотите. Домовик еще раз поклонился и закивал. Гермиона улыбнулась. Внутри автобус выглядел не менее странно, чем снаружи. Вместо обычных авто-сидений, расположенных рядами, в салоне стояли старые винтажные креслица вокруг не менее потертых чайных столиков. Окна обрамляли шторки, а пол застилали ковры. За рулем на куче подушек восседал старый дряхлый волшебник в больших очках с толстенными стеклами. Гермиона была шокирована как только его рассмотрела.—?Вы сейчас чуть не сбили пешехода! —?воскликнула она. —?Кто, вообще, разрешил вам водить?—?Не дрейфь, подруга! У старика Эрни уже сотня лет стажа! —?проворчала одна из сушеных голов, висящая рядом с зеркалом. —?Никого еще ни разу не сбил!—?То-то и заметно! —?недовольно фыркнула Гермиона.—?Ты, наверное, в город ворчунов едешь? —?воскликнула вдруг вторая голова.—?В город ворчушек! —?поддакнула ей первая.—?Ворчалок! —?крикнули они вместе, и обе громко заржали.—?Старые кочерыжки! —?ругнулась Гермиона в ответ. —?Я еду в Боскастл! Корнуолл. В музей ведьмовства.—?Пристегнитесь, мисс! —?провизжал Тамуз Сямус, крепко обхватив поручень руками и ногами. —?Скоро стартуем! Гермиона скорей села в кресло, в котором вдруг появились ремни безопасности, крепко обвившие ее талию. Дверь с грохотом закрылась, и она смогла рассмотреть на ней вполне магловскую наклейку, надпись на которой гласила: ?Пять минут страха, и ты на месте!? Не успела она язвительно прокомментировать увиденное, как загрохотал мотор, взвизгнули шины и ?Ночной рыцарь? резко ворвался в оживленный поток машин, на космической скорости лавируя между попуткой и встречкой. Времени жаловаться у Гермионы просто не осталось, все ее силы и мысли сразу переключились на самые простые потребности: как пережить поездку и как удержать еду в желудке. Пять ?минут страха?, казалось, тянулись все десять, а то и двадцать. Гермиона уже испробовала ряд известных техник успокоения, и трясущимися руками полезла в сумочку, чтобы отыскать и залпом выпить всю бутыль умиротворяющего бальзама, когда одна из ?кочерыжек? наконец закричала:—?Боскастл!—?Надеюсь, вам понравилось путешествовать в ?Ночном рыцаре?, мисс! —?слишком уж жизнерадостно, по ее мнению, воскликнул домовой эльф. Бледнолицая мисс Грейнджер, с трудом удерживая рвотные позывы, стремительно отстегнулась и с огромным облегчением вывалилась из автобуса на свежий воздух, так и не вымолвив ни слова.—?Хорошего дня, мисс! Громыхнули двери, затем мотор и ?Ночной рыцарь? на полных скоростях ускакал за горизонт.— X — Снаружи музей ведьмовства выглядел совершенно по-магловски. Яркая печатная вывеска обязана была завлекать толпы туристов, но Гермионе повезло. Сегодня стоял удивительно теплый и ясный день, который все отдыхающие решили провести, утаптывая влажный морской песок на побережье, а не в четырех стенах. Очереди не было. Она положила деньги на стол рядом с входом, и смело прошла внутрь. Гермиона совершенно не ожидала того, что вдруг предстало перед глазами. Душный воздух, полумрак… тягостная атмосфера подземелья. Она будто бы перенеслась на самую темную улочку Лютного переулка. Словно кладовку Снейпа, запасники Трелони, кабинет Дамблдора и Запретную секцию смешали с лавкой Горбина и Бэркаса. Темномагические артефакты мирно соседствовали с откровенными муляжами, а также с вполне настоящими магическими вещицами, которые можно встретить в доме любого волшебника. Старые книги и свитки с заклинаниями, бесчисленные банки с ингредиентами и снадобьями, пучки ядовитых трав, черепа и косточки людей и животных, острые зубы и перья, сушеные руки, корни мандрагоры, мутные хрустальные шары, старые странные зеркала, статуэтки и уродливые куклы, ритуальные клинки и ножи, обереги и амулеты, приспособления алхимиков… ?Неужели кто-то решился показать все это маглам?! —?непроизвольно открыв рот, думала Гермиона, осторожно ступая вдоль выставочных стеллажей. —?Они не думают, что на грани разоблачения?!? В зале стояла неуютная тишина. Жуткие маски шаманов, колдунов и друидов, будто бы следили за ней своими черными пустыми глазницами. Каждый ее шаг гулким шумом отражался от стен. Выставка заканчивалась отделом средневековых пыток, в который она и вовсе решила не заглядывать. ?К какому такому рогатому, Альбус Дамблдор, вы меня направили?!??— со смутной тревогой подумала она, оглядываясь по сторонам. От старого директора многое можно было ожидать. Ни одного сотрудника видно не было. Только судорожно колыхались огоньки свечей, создавая причудливый танец теней.—?Простите?.. —?негромко спросила она. —?Есть тут кто?.. Внезапно в помещении заиграла тягучая мелодия старой кельтской фольклорной песни. Навстречу ей вышел человек, на его лицо падала тень от капюшона. Гермиона замерла, мгновенно нащупав палочку. Увидев ее, незнакомец остановился, а затем вдруг попятился и исчез в тени. Гермиона не на шутку испугалась и уже сделала шаг к выходу, но в следующую секунду в зале загорелся яркий свет.—?Простите, мисс! —?воскликнул высокий веснушчатый парень, на ходу стягивая толстовку, под которой оказалась обычная белая рубашка с бейджиком ?Патрик?. —?Сегодня мало людей, и я решил уйти на обед пораньше. Гермиона шумно выдохнула. ?Просто музейный работник…?—?Как вы вошли? —?нахмурился он. —?Я не закрыл дверь?—?Да. Я заплатила и уже внутри предположила, что полумрак?— своеобразный атрибут выставки.—?Нет-нет,?— воскликнул Патрик. —?Как же тогда посетители рассмотрят все наши удивительные экспонаты? ?Волшебник или магл???— тем временем размышляла Гермиона.—?Действительно удивительные,?— протянула она, и решила спросить:?— А вы знаете, для чего может использоваться сок корня мандрагоры?—?Сильный галлюциноген и яд! —?без раздумий воскликнул он. —?Рецепты с использованием мандрагоры встречаются во многих средневековых колдовских текстах, но я бы не рекомендовал употреблять его внутрь. Побочные эффекты… Летальный исход. ?Магл,?— констатировала Гермиона. — Волшебник бы хоть на секунду задумался, прежде чем мне соврать?.—?Понятно…—?Посмотрите также на скульптуру ?Зайчиха?*. Ее автор?— известный Лионел Мискин. Гермиона подошла ближе, чтобы внимательнее рассмотреть разноцветную фигуру девушки с головой зайца. ?Интересная, но не волшебная?,?— сразу определила она.—?В его творении скрывается глубокий смысл,?— начал экскурсию Патрик. —?Ее черная спина символизирует ночь, а светлая грудь?— день. Фигура Плутона в утробе?— символ подземного мира, а два танцора олицетворяют мелодию жизни… бытия. Поворот кроличьей головы заставит вспомнить вас Египетских богов… ?Или анимагов?,?— подумала она про себя.—?…или ведьм средневековья,?— продолжил он, словно прочитав ее мысли,?— которые, согласно легендам, превращались в кроликов, зайцев и кошек. Изабель Гоуди?— яркий пример. Также вы можете вспомнить древние племена, которые отождествляли себя с животными. Отбрасывали человеческое мышление в обмен на инстинкты животных. Во многих культурах они находились в огромном почете, так как хранили в себе веками накопленные знания и мудрость природы. Как вы видите, скульптура содержит в себе многочисленные отсылки к истории колдовства и магии. И хоть, сравнительно молода, но занимает в нашей коллекции одно из почетных мест. Патрик улыбнулся и прошел к следующему экспонату.—?Очень интересно,?— кивнула ему Гермиона. —?Вы хорошо рассказываете, но я немного тороплюсь. Вообще то, я пришла, чтобы увидеть заведующего музеем, мистера Керна.—?Мистера Керна? —?сильно удивился экскурсовод. —?А… а… вы записывались?—?Нет,?— нахмурилась Гермиона. —?Думаю, он меня примет. Парень как-то побледнел, даже конопушки на его лице стали выглядеть ярко, а волосы темнее.—?Мистера Керна никто никогда не спрашивал… —?протянул он, ослабляя галстук на шее. —?Даже не знаю…—?Просто скажите, куда мне идти,?— заметив его непонятное замешательство, сказала она. —?Если он будет ругаться, я скажу, что сама нашла его дверь.—?Ладно… Хорошо! —?немного нервно ответил Патрик и показал рукой на лестницу. —?Его кабинет где-то на втором этаже. Простым сотрудникам, как я, туда запрещено… ?Маглоотталкивающее…??— вздохнула Гермиона—?Я найду, не переживайте. На вершине ступенек ее ждал длинный пустой коридор без окон, освещенный только одной тусклой лампочкой, стены его упирались в темно зеленую дверь с большой ручкой-кольцом. Гермиона, соблюдая приличия, три раза постучала, а затем минуту подождала. Никто не открыл, тогда она легонько толкнула дверь. Створка беззвучно отворилась, распахнув перед ней удивительную картину. Огромный лес, полный зелени, запахов, звуков. Где-то в вышине, сквозь верхушки крон яркими лучами проглядывало солнце, теряясь в густой листве, не доставая до корней, возле которых дымкой стелился туман. Слышалось щебетанье птиц, и даже чувствовался слабый прохладный ветерок, что донес до нее аромат костра.—?Мистер Керн! —?позвала она. Эхо разнесло ее крик по лесу, спугнув стайки птиц. Гермиона так и стояла на пороге. Ей совершенно не нравилась мысль, что придется зайти внутрь, чтобы разыскать неизвестного волшебника. ?Уж очень напоминает Нарнию…??— вдруг подумала она, с опасением глянув на дверь. Эту магловкую сказку она с детства слегка недолюбливала, полагая, что она никогда не была такой глупой (как ?дурочка Люси?) и не позволила бы себе затеряться в бездонном шкафу.—?Мистер Керн! —?вновь позвала она. ?Разумеется, это не выдуманная Нарния,?— решила она. —?А какой-то пространственный карман. Но все же неизвестно, насколько он огромен… Такие ведь обычно создаются для перевозки магических животных. И кто же в нем обитает?? Здравый рассудок и разумные опасения?— их Гермиона любила и, по мере возможностей, практиковала. Но сейчас ее нежелание рисковать и желание найти Керна, а затем и Сириуса, никак не сочетались. Нужно было сделать выбор.—?Мистер Керн! —?третий раз крикнула Гермиона. Где-то вдали, за деревьями промелькнул чей-то темный силуэт. Гермиона была уверена, что точно заметила рога. Так и не дождавшись ответа, она приняла решение и переступила через порог.