Глава 27. Консилиум (1/1)

Гермиона проспала без малого четырнадцать часов. Было уже далеко за полдень, когда она проснулась. Еще не открыв глаза, она сразу поняла: творится что-то неладное. Обычно старый дом на Гриммо был неимоверно тих, а порой даже удручающе беззвучен, но вот такого шума она не слышала ни разу, даже когда оставалась здесь на каникулах со всеми Уизли и половиной Ордена Феникса. За дверью слышались шаги множества ног, где-то за стеной бубнили незнакомые ей голоса, скрипели ступени и порой с шумом хлопала входная дверь, а Вальбурга просто разрывалась от оскорблений. ?Мерлин! Что происходит? —?быстро встав с кровати, подумала Гермиона, а затем взглянула на старые часы. —?Черт! Неужели я так крепко спала?!? Наспех одевшись и причесавшись, она выбежала в коридор и сразу же чуть не столкнулась с каким-то незнакомым человеком.—?Здравствуйте, мисс,?— приподняв шляпу, поздоровался он, и как ни в чем не бывало, пошел мимо нее дальше вверх по лестнице. ?Что за черт?!??— возмущенно подумала Гермиона и поспешила вслед за незнакомцем. Судя по всему, он держал свой путь прямиком в комнату Регулуса. Возле двери с табличкой ?Не входить без ясно выраженного разрешения…? уже собралась толпа из незнакомых ей волшебников. У многих имелись с собой какие-то чемоданчики, часть была в лимонных мантиях. ?Целители! Но кто их?.. Ох, Гарри!? Гарри Поттер, разумеется, оказался внутри и, заметив ее, с трудом покинул переполненную комнату.—?Гермиона, ты встала… —?с ходу начал он.—?Что происходит?! —?злобно прошипела она, вытащив его в коридор, а затем и на чердак. Гарри рассказал, как он решил проявить инициативу и неосмотрительно отправил сову в больницу св. Мунго, чтобы вызвать врача на дом для Регулуса. Врать всегда было не в его принципах, поэтому он подписался своим реальным именем. Так как причину вызова он не уточнил, а прийти просил срочно, то для ?мальчика-который-выжил-и-не-умрет-на-нашей-смене? выделили целую команду различных медиков. Обнаружив, что Гарри Поттер полностью здоров, но при этом болен его хоть и дальний, но все же родственник, каждый из специалистов счел своим долгом непременно выяснить, что же с ним сталось. В ходе спонтанно организованного консилиума, Регулуса официально признали впавшим в магическую кому неизвестного генеза. Большего пока выяснить не смогли, хотя Блэка тщательно осмотрели, раздели и одели заново, а затем взяли кровь и срезали волосы и ногти для подробного анализа. Причина его пребывания в таком состоянии оставалась для целителей загадкой. Выслушав Гарри, Гермиона протиснулась внутрь душной спальни. Несколько престарелых волшебников в ярких мантиях вели ожесточенный спор, расположившись полукругом возле кровати, на которой неподвижно лежал хозяин комнаты. Сейчас, без бороды и с короткими волосами, Регулус выглядел, словно сошел с того фото команды по квиддичу, что висело у него на стене.—?Простите,?— перебила их Гермиона. —?Извините! Все волшебники вдруг повернулись, сосредоточив на ней свое внимание, отчего Гермионе на миг стало неудобно, ведь она была совсем не уверена в том, стоит ли рассказывать о своей безумной теории. Но, она все-таки не могла позволить себе робко смолчать, ведь дело касалось не ее, а чужой жизни. ?Так ли важно, как я буду выглядеть. Вдруг моя догадка поможет его вылечить??—?К-х-м,?— прокашлялась она, преодолев смущение. —?Здравствуйте, я Гермиона Грейнджер. Это я доставила Регулуса Блэка сюда, вытащив со дна подземного озера. Пара волшебников ахнула, другие начали перешептываться и что-то записывать в своих блокнотах.—?Человек перед вами…—?Я им рассказал,?— тихо сообщил Гарри ей на ухо.—?О воде? —?переспросила Гермиона.—?Нет. О том, что он был одним из первых, кто выступил против Волдеморта и, что ему более тридцати, хотя он так и не выглядит.—?Ясно… В общем, у меня есть теория,?— воскликнула Гермиона. —?Я полагаю, что причина его состояния в том, что он выпил мертвой воды, и в качестве противоядия ему понадобится живая. Часть волшебников улыбнулась, другая?— недовольно фыркнула.—?То, о чем вы говорите, мисс Грейнджер,?— проскрипел высокий старик, с тощенькой бородкой,?— лишь средневековая легенда, байка…—?Легенда или нет, но она многое объясняет, ведь так? —?решила не сдаваться Гермиона, хотя внутри просто сгорала от стыда и смущения.—?Вы правы,?— поддержал ее другой маг, помоложе. В отличие от коллег, он не был одет в лимонную мантию, а скорее походил на магловского врача, в своем коричневом костюме-тройке. —?Мертвая вода могла бы объяснить его состояние, но стоит ли брать ее в расчет, ведь живая вода утеряна много столетий назад? Я бы искренне надеялся на то, что причина магической комы кроется в том, что можно излечить доступными средствами, ведь иначе наш пациент навеки парализован. Гермиона бросила быстрый взгляд на Регулуса, нахмурив брови. ?Неужели все напрасно?!?—?Ваша, так называемая, живая вода?— очередная фикция,?— брызжа слюной, фыркнул в ответ старый целитель. —?Ее существование подтверждено лишь словами этого…—?Не смейте даже заикаться о Николасе Фламеле! —?вспылил вдруг третий маг. —?Вы не дали магическому сообществу и десятой части тех знаний, что мы обрели после его открытий!—?Я смею утверждать… Дальше разгорелся столь яростный спор, что Гермионе пришлось даже прикрыть уши. Казалось, голоса всех волшебников слились в один монотонный рев. Он все нарастал и продолжался, пока вдруг в комнату не просочился Живоглот. Проскользнув под ногами, кот одним стремительным прыжком вскочил на кровать, а в следующую секунду уже вальяжно распластался на груди у Регулуса. Все колдомедики почти одновременно замолчали и замерли, уставившись на Живоглота, непринужденно вылизывающего свою лапу.—?Собрание окончено,?— махнув волшебной палочкой, внезапно сообщил старый высокий целитель, бросив последний неодобрительный взгляд на полукниззла. —?Пока мы не в силах элиминировать токсин из его организма. Мы сообщим вам,?— уже лично к Гарри, обратился он,?— если сможем что-то обнаружить. Через минуту комната почти опустела. Из всей толпы остался лишь один незнакомец?— мужчина средних лет с белоснежными волосами на висках и неимоверно уставшими глазами.—?Здравствуйте, мисс Грейнджер,?— поздоровался он. —?Мы с вами знакомы по переписке. Янус Тики.—?Приятно познакомится лично, мистер Тики,?— пожав руку, ответила она.—?Мистер Поттер,?— они обменялись рукопожатиями, а затем целитель вновь повернулся к Гермионе, при этом один его глаз так и продолжил смотреть на Гарри. —?Я, как вы знаете, имею дело с непоправимыми повреждениями от заклятий, а отравления ядами немного не моя специальность, но меня все же заинтересовала ваша теория.—?Я рада, что вы не сочли меня сумасшедшей,?— сказала Гермиона, с трудом пытаясь не обращать внимания на его косоглазие.—?Не более сумасшедшей, чем сам я,?— грустно улыбнулся в ответ Янус, а его глаз вновь вернулся в нормальное положение. —?Уже давно в лечении душевных недугов не было никаких значимых открытий, поэтому пару лет назад я решил расширить область поиска новых методов лечения. И, как и вы, я наткнулся на упоминание живой воды в одном древнем алхимическом фолианте. К сожалению, никаких точных данных о том, где находится ее источник или о способах ее создания, я так и не обнаружил, но еще не теряю надежды. Некоторое время назад я вел переписку с Николасом Фламелем. Его трактаты до сих пор пользуются огромным уважением среди многих моих коллег, хотя и не всех, как вы могли заметить. В личной переписке он подтвердил, что не сомневается в существовании живой воды, и утверждал, что еще шесть веков назад ее можно было встретить на территории Англии и Западной Европы, хотя позже все известные источники были загублены.—?Вы занимаетесь поиском источников? —?спросил Гарри.—?Нет. Я счел своим долгом сосредоточиться на изучении и разработке других методов лечения, а не зацикливаться на том, что более недоступно. Увы,?— покачал головой Тики, отчего его глаза вновь разъехались,?— в моей профессии нельзя быть излишне оптимистичным. Я не могу тратить на один шанс все свое время. Впрочем, я по-прежнему надеюсь, что источник живой воды когда-нибудь будет найден. Может, не в Англии, и даже не в Европе.—?У вас есть какие-то догадки? —?с надеждой спросила Гермиона.—?Увы, нет. Но советую вам тщательно следить за мировыми новостями,?— проходя к двери, напоследок сказал он. —?Может быть, в будущем нам всем повезет, и я обрету панацею для особо тяжелых случаев, а вы сможете без побочных эффектов восстановить родителям память. А вы, мистер Поттер, пробудите своего родственника. А сейчас, мне пора.—?До свидания,?— попрощались Гарри и Гермиона. Гермиона подошла к кровати и аккуратно присела на краешек. Живоглот так и валялся на груди у Регулуса. Она взяла кота на руки, погладив его теплую рыжую шерстку. В этот момент ей вдруг сильно захотелось понять, о чем же тот думает. ?Знаешь ли ты, Глотик, что-то, чего не знаю я? Почему до сих пор никто не придумал заклинание, чтобы узнать о чем думают домашние животные? —?размышляла она, почесывая питомца за ухом, а затем посмотрела на Регулуса. —?Или люди в коме?.. Надеюсь, что он не может ни о чем думать. Иначе он, почти наверняка, сошел с ума?.—?Гермиона… —?Гарри сел на кровать напротив нее. —?Вчера я хотел вам с Роном кое-что рассказать… —?начал он, а затем замолчал. С одного взгляда Гермиона поняла, что его отвлекло: Регулус напоминал Сириуса. Вероятно, целители все-таки что-то сделали, потому что мертвецкая бледность пропала с лица младшего Блэка, и он стал выглядеть чуть более живым.—?Они немного похожи, правда?—?Да, хотя и совсем не похожи,?— грустно ответил Гарри.—?Так и есть… —?покачала головой Гермиона.—?О Сириусе я и хотел поговорить,?— спустя минуту сказал Гарри.—?О Сириусе? —?изумилась Гермиона. ?Но как он узнал? Финеас ведь не высовывался из гостиной??—?Точнее, не совсем о нем,?— протянул Гарри, отчего Гермиона успокоилась. —?Я недавно был в Министерстве. Записывался в новую команду авроров и услышал кое-что…—?И?..—?В общем… —?Гарри снял очки и прикрыл глаза,?— ты знаешь, я надеялся, что Сириус все же когда-нибудь вернется. Может, в один ничем не примечательный день просто выйдет обратно из той Арки, как обычно улыбаясь…—?Ох, Гарри…—?Но недавно я узнал, что Арки больше нет,?— у Гермионы перехватило дыхание. —?Она полностью разрушена. Исчезла еще год назад, в мае. Там была такая бойня, кто-то применил неизвестное заклятие, отчего случился масштабный обвал.—?Что?! —?воскликнула Гермиона. Живоглот беспокойно зашевелился на ее коленях.—?Да,?— подтвердил Гарри. —?Отдела Тайн больше не существует. Точнее он есть, но совершенно новый. Помнишь, Кингсли говорил нам, что подвалы на реконструкции… Гермиона чувствовала, что Гарри поделился с ней, желая найти поддержку, чтобы она, как обычно, попыталась его успокоить, но она не могла. Ей самой сейчас нужна была поддержка. Арка Смерти… эта глыба неизвестных камней, была единственной ее зацепкой, когда она вновь обрела надежду отыскать Сириуса.—?Мне жаль… —?все же выдавила из себя Гермиона, минуту спустя. Гарри покачал головой.—?Жаль, что мы не узнали о Регулусе раньше.?Думаю, Сириус был бы рад его увидеть… даже в таком состоянии. ?Ты, наконец-то, смирился. Как раз тогда, когда я вновь стала о чем-то мечтать…? Гермине вдруг стало настолько тоскливо, как не было уже очень давно. Никто не мог бы разделить с ней боль и печаль, что она хранила вместе со своим секретом. Тайной, которую когда-то скрывала даже от самой себя…—?Ну, я пошел,?— Гарри вновь надел свои очки. —?Сообщи, пожалуйста, если что-то узнаешь. Мы с Джинни и Роном будем иногда заглядывать по выходным.—?Конечно,?— попрощалась Гермиона. Гарри ушел, а она с Живоглотом на руках спустилась в гостиную. Пришло время рассказать обо всем Финеасу, но на портрете его не оказалось.—?Пропускаете возможность увидеть своего наследника, мистер Блэк,?— вслух сказала Гермиона, плюхнувшись на кресло. На столике перед ней валялись книги, необходимые для научной работы, но заниматься ей совершенно не хотелось. Ее охватила глубокая меланхолия, казалось, что все бессмысленно. Она не могла, да и не может никому помочь, начиная с домовиков, а заканчивая Сириусом. Все ее начинания идут коту под хвост. С каждой минутой она накручивала себя все больше и больше и, в конце концов, расплакалась.—?Кхе-кхе,?— покашлял с портрета появившийся Блэк. —?Гостиная?— не место для ваших женских сеансов плача,?— презрительно помахав носовым платком, произнес он. —?Отправляйтесь-ка в спальню, милочка.—?Не вам указывать, где мне плакать,?— разозлилась Гермиона. —?И для вас, я не милочка!—?Скоро магия контракта выкинет вас на улицу, там и будете лить слезы! —?воскликнул Блэк и добавил:?— Ми-ло-чка.—?О, в этом я сомневаюсь,?— протянула она, вытирая глаза. —?Я останусь тут и буду плакать везде, где только пожелаю!—?С какой такой стати?—?А с такой, что я нашла Регулуса!—?Не поверю, пока не увижу его собственными глазами! —?возмутился Блэк. Гермиона встала, чтобы снять портрет, а Финеас, проявив благоразумие, заранее скрылся. Настроение у нее явно было ?землятресательное?. Она перенесла картину в комнату и поставила на кресло. Финеас Найджелус осторожно выглянул из-за края рамы, а затем уставился на неподвижно лежащего Регулуса.—?Мерлин всемогущий! —?воскликнул он, выронив трость. —?Вы и вправду нашли его! Но…—?Регулус в магической коме,?— ответила на еще не заданный вопрос Гермиона.—?Почему?!—?Я полагаю, он выпил мертвой воды, когда разрушил крестраж Волдеморта. Финеас поднял трость, а затем нервно подергал себя за короткую бородку.—?Хотите обмануть меня, магловское отродие?! —?воскликнул он. —?Контракт предполагает, что Регулус должен быть жив!—?Он не мертв, как вы видите,?— скрестив руки, уязвлено сообщила Гермиона. —?Что означает, что он жив. Да будет вам известно, что сегодня его обследовала целая толпа целителей, которые поставили такой диагноз. Противоядие не найдено…—?Магическая кома! —?вновь посмотрев на Регулуса, взмахнув руками, воскликнул Блэк. —?Но в таком состоянии он не сможет быть полноценным наследником, не сможет продолжить род! Вернуть ему былую славу!—?В этом вы правы,?— кивнула Гермиона. —?Мне жаль…—?Обманщица! Гнусная обманщица! —?крикнул Блэк, злобно махая тростью.—?Вы сами диктовали договор,?— возмутилась Гермиона. —?Не смейте обвинять меня. Я сделала все, что в моих силах.—?Обманщица! —?продолжил негодовать Блэк. —?И вы сделали не все! Вы обязаны найти еще, как минимум, два артефакта и восстановить дом!—?Я помню,?— воскликнула Гермиона.—?И переоденьте Регулуса в чистую одежду! Крайне неподобающе моему наследнику выглядеть, словно он домовой эльф! Какой позор, какой позор… —?закрыв рукой глаза, сокрушался Финеас.—?Хорошо, переодену,?— сквозь зубы прошипела Гермиона. —?Когда закончу со всем остальным.—?Вы и так ничего не делаете! —?взвизгнул Блэк. —?Глаза бы мои вас не видели! Гермиона тяжело вздохнула, а ее собеседник скрылся за краем рамы. ?Проклятый договор! —?про себя кипятилась она. —?Финеас Найджелус Блэк?— этот старый мерзкий сноб и есть главный обманщик. Обещал, что расскажет нечто полезное, а сам сообщил только сплетни вековой давности! Нужно поскорей отвязаться,?— решила она. —?И на будущее: никаких больше контрактов с портретами!?—?X — Первым делом Гермиона решила начать с самой легкой процедуры. Заклинание переодевания она выучила еще в прошлом году, после того как познакомилась с Тэдди. Хоть оно и было разработано для маленьких деток, но ничего не мешало ей попробовать использовать его и на Регулусе. Проблема состояла в том, что никакой новой мужской одежды в доме не оказалось, кроме той, что в позапрошлом году оставил Гарри, когда они поспешно сбегали от Пожирателей. ?Думаю, ему она уже не пригодится?. Гермиона призвала одежду из комода. Спустя тридцать секунд в комнату влетели две безразмерные футболки и такие же штаны, разноцветные носки и полкомплекта трусов ?неделька?. Увидев весь набор, она непроизвольно улыбнулась. ?Вещички, доставшиеся от Дадли! —?сразу опознала она. —?Вот Финеас-то удивится! Зато чистые и целые, как он и просил. Ко мне претензий нет?. Один взмах палочки и чистокровный наследник рода Блэк был избавлен от полусгнившего тряпья. Второй?— и он предстал перед ней во всем магловском великолепии: белоснежная футболка с изображением боксерских перчаток, модно-потертые джинсы, красно-белые носки и кеды им под стать. Регулус стал выглядеть, словно солист какой-то рэп-группы, а перстень на его правой руке и цепочка лишь дополняли образ. Гермиона целую минуту позволила себе наслаждаться видом, предвкушая какой взрывной эффект произведет подобранный наряд на противного Финеаса. Затем Гермиона написала Наземникусу Флетчеру. Она не рассчитывала, что ответ придет быстро, да и что вообще придет, но уже вечером две крупные совы принесли коробку с семейным фарфором с гербом Блэков, который выкинул когда-то Сириус, также внутри лежал миниатюрный портрет Регулуса и проклятая шкатулка, обернутая в тряпку, также с изображением герба на крышке. Сверху была прикреплена небольшая записка, без подписи. Гермиона с удивлением узнала почерк мадам Пинс.?Если обнаружу что-то еще, обязательно вышлю?. Гермиона даже пожалела Наземникуса, представив, что его ждет, когда он вернется домой. ?Мадам Пинс, наверняка, страшна в гневе и в будущем будет держать его в ежовых рукавицах. Или хотя бы попытается…? Итак, Гермиона получила, что хотела, но не могла сидеть, сложа руки, поэтому решила направить свою вскипевшую от тоски и злости энергию в созидательное русло. Если бы Финеас Найджелус видел, то его ядовитый язык не повернулся бы назвать это созиданием, но Блэк ушел, так неосмотрительно оставив без личного контроля весь процесс ремонта. ?В контракте детали не прописаны?,?— рассудила Гермиона и, в отместку за все гадкие оскорбления, решила ни в чем себе не отказывать. Старые облупившиеся обои темно-зеленого, кроваво-винного, пыльно серо-коричневого и прочих мрачных оттенков были трансфигурированы в новые светлые, пастельных тонов. Порой даже с цветами или животными. На это ушло два дня, но Гермиона не сдавалась. На следующий день она избавилась от всех протертых до дыр ковров и кучи различной пыли и грязи. Их объемы особенно поражали. ?Неудивительно, что дух Дамблдора получался таким пугающе-реалистичным?,?— подумала Гермиона. Заклинание Грюма давно развеялось, но она вспоминала о нем каждый раз, заходя в прихожую. Вечно мешающаяся подставка для зонтов в виде ноги тролля ушагала в чулан. Высушенные головы эльфов легким движением палочки отправились жить на чердак. На этом Гермиона выдохлась и пошла спать, но на следующий день продолжила. Под лестницей она обнаружила скопление бундимунов?— гадких плесневелых созданий.—?Тергео!?—?воскликнула она, заметив, как зеленая глазастая кучка, стремительно убегает. —?Экскуро! Гермиона только и успевала произносить очищающие заклятия, и вскоре все вредители исчезли. Скрипучие лестничные ступеньки оказались выломаны, выровнены и прибиты заново. Дальше пошла очередь штор, обивки и прочих тканей. По мановению палочки они были вычищены, выглажены и зашиты, а те, которым это уже не помогло, отправлены доживать свой век в чулан. Утомившись, она спустилась в столовую, чтобы перекусить, и остаток дня провела, занимаясь этой комнатой. На следующий день наступила очередь кухни. Петли шкафчиков были смазаны, столовые приборы перемыты, кастрюли и котлы отполированы. В духовке обнаружился большой черный паук. Гермиона целых десять секунд думала, прежде чем его выкинуть. Он ярко напомнил ей патронус Вэнса. ?Пол сам отказался от своей жизни,?— с глухой печалью подумала она. —?Понятное, но все же неправильное решение…? Удерживая магией на расстоянии длинноногое создание, она донесла его до улицы и выбросила, так и не решившись убить, хоть и знала, что рано или поздно маленькая тварь вновь проникнет в дом. Затем, немного отдохнув, Гермиона починила ножки кособокого обеденного стола и стульев. Очистила люстры и светильники от пыли, попутно трансфигурировав металлических змей в птиц, книззлов и других приятных животных. ?Финеасу такое точно не понравится?,?— с радостью подумала она. Постепенно Гермиона добралась до ванны. Черный мраморный пол заблестел, а заржавевшие краны и ножки ванны в виде змей без особого труда были изменены на кельпи. Она нашла его забавным и более уместным, хоть морской демон и не был милым и добрым существом. На следующий день пришла очередь гостиной и спален. Гермиона вымыла все вещи, выровняла портреты и другие картины и почистила стекла окон, отчего комнаты даже стали казаться светлее.—?Фух,?— разобравшись с полупустым сервантом, куда поместился фарфор, она услышала шум из комнаты сверху.—?Брысь! Брысь! Я приказываю тебе уйти! Гермиона поднялась и зашла в спальню Регулуса. На кровати возле тела хозяина комнаты сидел Живоглот, который, навострив большие уши и выпустив когти, на одной ноте выл на Финеаса Найджелуса, чей портрет по-прежнему стоял на кресле.—?Тише, Глотик,?— погладив кота, сказала Гермиона. —?Тише…—?Соизволили, наконец-то, появиться! —?воскликнул Блэк, злобно скривившись. —?Уберите свое грязное животное подальше от моего наследника!—?Мя-я-я-я-у-ш-ш-ш-ш! Гермиона почувствовала, что ее кот уже на пределе, а реставрировать картину после острых когтей ее питомца, ей и вовсе не хотелось.—?Тише, Глотик,?— осторожно взяв его на руки, сказала она. —?Это просто портрет древнего глупого дяди.—?Я вам не дядя! —?завопил Финеас, потрясывая тростью.—?Вы даже не можете представить, как я рада данному факту,?— ответила Гермиона, поглаживая шипящего Живоглота.—?Вы невыносимы! —?брызгая слюной кричал Блэк. —?Решили унизить меня своими магловскими вещичками! Во что вы его нарядили?!—?Я вам не мадам Малкин! А чистая и аккуратная одежда еще никого не унижала! —?воскликнула с улыбкой Гермиона. —?И вообще, скоро наш контракт будет исчерпан?— я почти восстановила дом. А в гостиной стоит комплект фарфора, какая-то гадкая шкатулка и детский портрет Регулуса. Это все, что мне удалось вернуть.—?Великолепно! —?воскликнул Блэк. —?Хоть какая-то радость! К вашему сведению Альбус Дамблдор вновь вернулся в Хогвартс. Можете поговорить с ним и отправляться прямиком в Арку Смерти, как вы того и желали! —?кинув напоследок на нее презрительный взгляд, Финеас Найджелус скрылся за краем рамы.—?Отличные новости, Глотик,?— внезапно обрадовалась Гермиона.—?X — Хогвартс в середине лета выглядел особенно непривычно. Внутри замка пролетал теплый ветерок, приносящий запахи луговых трав. Не было шума сотен ног, визга первокурсников и прочей суеты. Гермиона с удовольствием прогуливалась по коридорам, поднимаясь к кабинету директора, как вдруг услышала знакомый голос, доносящийся с картины неподалеку.—?Профессор Дамблдор. —?Старик оглянулся и, заметив Гермиону, попрощался со своим живописным собеседником.—?Мисс Грейнджер, сегодня ведь прекрасный день для кружечки глинтвейна, не находите?—?Но ведь сейчас середина лета! —?изумилась Гермиона.—?Правда? —?в свою очередь удивился Дамблдор. —?Тогда еще есть время. В замке всегда прохладно… или может дело в моей мантии?..—?Время для чего? —?рассеяно спросила она, раздумывая, причем тут глинтвейн.—?Для того, о чем вы хотели спросить, полагаю,?— ответил Дамблдор.—?Вы уже знаете вопрос?—?Прав я или не прав, мы можем узнать только, когда вы его зададите,?— ответил он.—?Созвездие в этой книге?.. —?нахмурившись, спросила Гермиона. —?Вы начертили его? Дамблдор надел очки и подошел к самому краю портрета.—?Я.—?Значит, вы знаете, где Сириус? —?с надеждой спросила она.—?Нет.—?Но…—?Мисс Грейнджер,?— сказал Дамблдор. —?В тот момент, я мог лишь хранить надежду на то, что сказки в итоге вас заинтересуют, и когда-нибудь вы найдете подсказку, а затем обратитесь ко мне. После того как Сириус Блэк исчез на моих глазах, у меня появились некоторые догадки о том, где он может находиться. Но в то время…—?Вам не нужно объяснять мне, я понимаю,?— нетерпеливо перебила его Гермиона. Дамблдор вздохнул. —?Так вы думаете, что Сириус в потустороннем мире? Мире мертвых? И вы знаете, как туда можно попасть?—?Возможно… Понимаете, мисс Грейнджер, существует множество миров, а наш?— словно крохотный мазок на полотне, хотя и кажется нам огромным.—?Тогда зачем вы оставили подсказку, если ничего не знали точно? —?возмутилась Гермиона.—?Чтобы почувствовать себя лучше, я полагаю,?— грустно ответил старик. Глубокая печаль отразилась в его усталых голубых глазах. Взглянув на старого директора в этот момент, она поняла, что все же не может его винить и сердиться на столь простое человеческое желание, перед собственной смертью. Но сейчас, она остро нуждалась хоть в каких-то ответах.—?Но ведь должны же существовать способы? —?протараторила она. —?Я слышала, что вы как-то…—?Молодость так нетерпелива… —?перебил ее Дамблдор. —?Но вы правы. Я могу вам немного помочь, поэтому я и оставил знак в книге, но большее я сделать не в силах. Наш общий знакомый, умышленно или нет, но все же ошибается, полагая, что когда-то я покидал наш мир. Гермиона разочарованно выдохнула. Книга упала из ее опустившейся руки.—?Я так и не решился,?— продолжил свой рассказ Дамблдор, накручивая кончик белой бороды на палец. —?Меня удерживали здесь слишком многие обязательства в то неспокойное время, а в последующие годы причин не оставлять нашу реальность стало еще больше. Но в чем-то Финеас прав. Я точно узнал, что подобная возможность существует, хоть сам от нее и отказался. Для вас же путь открыт, если вы того желаете.—?Желаю,?— твердо ответила Гермиона, подняв книгу.—?Тогда, обратитесь к мистеру Керну, что заведует музеем ведьмовства в Боскастле,?— улыбнувшись, сообщил Дамблдор. —?Только не шутите при нем про рога,?— строго посоветовал он. —?Удачи, мисс Грейнджер! ?Рога?!? Не успела Гермиона сказать ?спасибо?, как он, насвистывая себе под нос какую-то мелодию, исчез в дальнем углу портрета.