Глава 29. Мистер Х (1/1)

В лесу так густо росла трава, что земля под ногами пружинила. По центру поляны, на которой она оказалась, горел небольшой костер, будто бы оставленный без присмотра. Гермиона внимательно посмотрела вдаль, сквозь деревья. Рогатый силуэт словно испарился. Дверь за ее спиной, в лучших традициях всех фильмов ужасов, беззвучно закрылась и с легким щелчком окончательно захлопнулась. ?Десять лет назад я была умнее?,?— судорожно вздохнув, призналась себе она, глядя, как ее шанс возвратиться или убежать тает на глазах, превращаясь в туман. Обратной дороги в музей больше не существовало. Вдруг раздался шум, хруст веток и на поляне показался огромный белоснежный олень. Никогда еще Гермиона не видела подобного зверя. Его шерстка отливала серебром, а солнечный свет золотом поблескивал на бессчетных отростках богатой короны его рогов, ветвящихся, словно пара старых деревьев. На них росли нежные цветы и свежие листочки. Маленькие птички свили на них гнезда и, покачиваясь в такт его шагов, молча наблюдали. Когда существо приблизилось на расстояние вытянутой руки, Гермиона испуганно замерла, затаив дыхание. Вблизи стало видно его глаза. Удивительно человеческие. Их взгляд потушил ее страх, окутав мысли необычайным спокойствием. Пронзительный небесно лазурный оттенок казался нереальным. Зрачки плавно меняли форму, становясь из круглых, то вертикальными, как у кошки или змеи, то горизонтальными, как у козы. Гермиона заворожено смотрела в их глубину, и неосознанно протянула руку, положив ее на белоснежный нос таинственного зверя. В этот момент образы бушующим потоком засверкали перед ее глазами. Вся ее жизнь с самого рождения, промелькнула, словно ускоренное кино. Даже прочно забытые воспоминания, когда-то затерянные в темных уголках памяти, вдруг вспыхнули ярким огоньком, чтобы в этот же миг угаснуть. Она не могла вырваться из урагана собственных мыслей, не могла вздохнуть. Сердце будто замерло. Вековые деревья вдруг стали больше, выше. Все вокруг застлал густой непроглядный туман.—?Войди в огонь, охотница.?—?Услышала она громкий голос, вокруг себя.—?Верни сбежавшую душу.—?Путь откроется в благословленный день.—?Найди свою дорогу обратно.—?Заплати за проход хранителю, его же монетой. Гермиона не знала, сколько прошло времени, когда сквозь белесую пелену она различила сияние дневного света. Морок рассеивался, и перед собой она вновь увидела глаза. Синие глаза старика, склонившегося над ней. На его голове громоздилась шапка-маска, увенчанная оленьими рогами, а тело мантией покрывала звериная шкура.—?Кто вы? Что это за место?! —?испуганно воскликнула она, вставая на ноги. Правой рукой она скорее нащупала палочку. ?Упала в обморок,?— нервно подумала она, с паникой глядя на странного незнакомца. —?Почему? Что произошло?? В голове по-прежнему громким эхом звучали загадочные слова.—?Я тот, кого ты искала,?— дружелюбно ответил старик.—?Вы мистер Керн? —?неуверенно спросила Гермиона, и огляделась по сторонам. —?А где тот белый олень, которого я видела?—?Зови меня Херн-Охотник, Гермиона,?— поправил ее старик, и подошел к костру. —?Немногие его видели. Немногие получили его дар. Теперь ты одна из них.—?Дар? —?не поняла Гермиона. —?Какой дар?—?Дар, что поможет пересечь границу леса, охотница.—?Граница леса? —?ее голова почти закружилась от обилия предположений. —?Почему вы называете меня охотницей?—?Движение от беспорядка к гармонии и обратно, подобно ударам сердца. Так течет жизнь,?— произнес старик, взяв ее под руку и подводя ближе к огню. —?Тебе предназначена своя охота. Что ты слышала, пока спала?—?Я не верю в предназначения,?— ответила Гермиона, без усилия выдернув руку. —?И в судьбу!—?Ты по своей воле ступила в его владения,?— сказал Охотник, посмотрев на нее пронизывающим взглядом своих синих глаз. —?Я давно ждал твоего появления.—?Почему? —?не переставала удивляться Гермиона.—?Такова моя природа,?— кивнул он и поднял руки к небу. —?Суть и цель моего существования и основа моего проклятья. Я?— тот олень. Я?— охотник, его поразивший…—?Вы просто сошли с ума! —?яростно воскликнула Гермиона, хотя вовсе не была в этом уверена. Слишком сомнительные вещи произошли с ней за последнее время, чтобы попросту их игнорировать. Сам лес, казался, иным… словно не земным. А в теле ощущалась некая странность, будто позвоночник и все кости стали чужими. Херн-Охотник только улыбнулся. Отблески пламени костра отражались в его глазах. Он варил какой-то напиток, источавший яркий аромат трав и кореньев. Гермиона немного успокоилась и села напротив старика, почти с удовольствием вдохнув аромат. ?Нужно просто спокойно во всем разобраться?,?— твердо решила она, протерев глаза. На улице уже вечерело. —?Значит, я была без сознания, как минимум пять часов?.—?Время не имеет значения пока ты в этом лесу,?— произнес Херн-Охотник, помешивая свое варево. —?Ты можешь потратить дни и месяцы на размышления. Можешь принять свой дар и свою охоту или отказаться. ?Как когда-то отказался Дамблдор???— эта мысль ее немного успокоила.—?Охота? Ее цель?— вернуть потерянную душу? —?спросила она, после некоторых раздумий.—?Это то, что открыл тебе Херн? —?в свою очередь спросил старик.—?А Херн это?..—?Порой, я не замечаю, как быстро течет время,?— грустно произнес Охотник. —?Магия рассеивается… и забывается, как и древние боги. ?Древний бог,?— вздохнув, скептически подумала Гермиона. —?Допустим. Тогда кто Херн-Охотник? Одно из его воплощений, как олень? Или он посланник???— она решила оставить все эти вопросы на потом и ответила:—?Мне нужно войти в огонь. Чтобы вернуть сбежавшую душу.—?Подумай, кого тебе…—?Я знаю, кого мне нужно найти,?— перебила его Гермиона. —?За этим я и пришла, но что значит ?войти в огонь??—?В огне скрывается твой путь,?— сделав крошечный глоток своего варева, произнес Херн-Охотник. —?Ты коснулась повелителя Леса, и получила его благословение. Твой дар?— по своему желанию сбрасывать человеческую шкуру, превращаясь… В кого? Тебе одной ведомо. ?Волшебник, познавший свой истинный облик, способен путешествовать в миры, обычно недоступные?,?— вспомнила она слова Финеаса и от изумления открыла рот.—?Это невозможно! —?воскликнула она, всплеснув руками. —?Анимагия?— крайне сложный процесс. Не может быть, чтобы я вдруг просто взяла и превратилась… ну, не знаю, допустим… в птицу без какого-либо обучения! Херн-Охотник вновь улыбнулся, и снял свою рогатую шапку, поставив позади себя.—?Я обучу тебя,?— наливая душистый бардовый напиток в кубок, произнес он. Предложение крайне ее удивило, и показалось заманчивым. Она хорошо владела магией трансфигурации, и в глубине души немного завидовала всем анимагам, и таила надежду, что когда-нибудь в далеком будущем Минерва станет ее наставником в этом нелегком деле.—?Что еще открылось тебе во сне? —?спросил старик, прервав ее мысли.—?Благословленный день… —?протянула Гермиона, вспомнив слова из сна.—?Праздник Благословения,?— кивнул Херн-Охотник. —?В начале мая. Ты должна будешь успеть найти душу и открыть ей путь. ?В начале мая? Похоже на Белтейн,?— подумала Гермиона, брезгливо поморщившись. —?Время, когда люди скачут вокруг костров, напиваются и зачинают детей под кустами. Чудесно?.—?И я должна найти свою дорогу обратно,?— по памяти повторила Гермиона. —?Заплатить за проход хранителю, его же монетой. Херн-Охотник нахмурился. Гермиона вгляделась в его синие глаза. Удивительно молодые, для человека столь преклонного возраста. Похоже, слова его озадачили, не меньше, чем ее.—?Ты не сможешь вернуться вместе с потерянной душой. Херн поможет тебе, но хочет от тебя выполнения его поручения,?— спустя минуту ответил он, а затем спросил:?— Что ты знаешь о хранителях?—?Ничего… наверное,?— протянула Гермиона. —?Что они хранят?—?Миры,?— просто ответил Херн-Охотник. —?У каждого своя вотчина. Три хранителя…—?Три? —?удивилась Гермиона.—?Боги, живые, мертвые,?— ответил старик, подбросив новых поленьев на съедение пламени. —?Так какой тебе нужен? Подумай, охотница… Гермиона весьма растерялась и надолго задумалась, а затем вдруг решила спросить:—?Арка Смерти? Что вам известно? Херн-Охотник перестал хмуриться, и вновь улыбнулся.—?Творение давних времен… Когда-то напыщенные колдуны верили, что смогут взять под контроль всю магию миров и сотворили три Арки. Жалкая попытка,?— хмыкнул он. —?Людям никогда не нужна была столь грубая дверь, чтобы пересечь границы. Первая Арка,?— он махнул над огнем рукой и начал свой рассказ, а Гермиона вдруг увидела ожившие образы в искорках и отсветах пламени костра,?— была создана для того, чтобы боги спустились на землю, услышав молитвы людей. Но ни один из богов не посмел нарушить гармонию, тогда колдуны создали вторую Арку?— Небесную, чтобы самим подняться в их мир. Многие прошли через нее, но немногие вернулись, а те, кто возвращались?— уже не были способны что-либо поведать о своем путешествии, так поразило их увиденное. Оставшиеся колдуны решили, что боги отвернулись от них и создали третью Арку, чтобы нарушить замыслы богов и приручить смерть. И навечно сгинули в ее глубинах, затерялись на сумрачной границе. С тех пор три Арки и стоят на земле…—?Думаю, мне нужен хранитель мира мертвых,?— с некоторым страхом прошептала Гермиона, когда он закончил свой рассказ. Херн-Охотник вновь сдвинул седые брови.—?А монета? —?спросил он.—?У меня с собой,?— ответила Гермиона, положив свою руку на бисерную сумочку, на дне которой так и валялся один целый дар и обломок другого. ?Видимо Херн, кем бы он ни был, согласен со мной,?— подумала она. —?Воскрешающему камню не место в мире людей?.—?Не соверши ошибку,?— строго наказал Охотник, хмуро глянув на нее, а затем на ее сумочку. —?Подумай дважды, прежде чем примешь решение.—?Но, вы ведь сказали, что это мое предназначение,?— решила подловить его Гермиона. —?Это не предполагает выбор.—?Я могу ошибаться,?— признался старик. —?Но повелитель Леса смотрит прямо в сердце. И в твоем он увидел то, о чем поведал и мне. Главный вопрос, готова ли ты узреть это сама? Гермиона задумалась и взглянула в огонь. В волшебном пламени вдруг замелькали знакомые образы. Вот?— мама и папа, с ее маленьким братом, гуляют по набережной где-то в Австралии. Вот?— Гарри и Джинни, обнявшись, смотрят цирковое представление на живописной улочке магического квартала в Париже. И Рон широко улыбается, продав детишкам парочку наборов ?начинающего негодяя?. Джордж исподтишка кормит Живоглота куриным пирогом миссис Уизли. Невилл вместе с Ханной сидят с большими стаканами попкорна в магловском кинотеатре. Полумна рассеяно глядит в морскую даль, и радостно кричит, когда видит стаю дельфинов. Все, кто удерживают ее в этом мире. Все, кого так больно будет потерять, оказавшись одной. Все, кто будет горько страдать, если ее постигнет неудача… А затем она увидела Сириуса. Он был жив, и это не было воспоминаем. Он почти не изменился и выглядел таким, каким она его и запомнила. Те же серые глаза, та же открытая улыбка, чуть волнистые темные волосы. Он что-то увлеченно рассказывал, сидя перед костром, а затем от души рассмеялся. Сердце Гермионы пропустило несколько ударов, она почти забыла, как дышать, и про себя молила, чтобы видение не прекращалось, но через пару секунд огонь взвился искрами пламени, а после?— образы исчезли. Херн-Охотник с грустью смотрел на нее, сидя напротив.—?Вы?.. Вы, послали мне эти видения? —?спросила она.—?Это костер времени,?— ответил старик и, подбросив в огонь новых веток, добавил:?— Сейчас ты увидела настоящее, а я показывал тебе прошлое. Порой Херн позволяет мне узреть и переменчивое будущее. Все произошедшее так до конца и не укладывалось у нее в голове. ?Костер времени?.. В лесу жизни?.. Херн?— повелитель Леса. Один из хранителей? Так ли все это важно, если он поможет мне вернуть Сириуса,?— подумала она. —?Но может, это просто сон? Очень реалистичный сон. И вскоре Живоглот, как обычно, меня разбудит?? В глубине души она знала, что это не так. Все происходящее, каким бы странным оно ни казалось, вполне реально. И на самом деле, она уже сделала выбор, ступив в этот Лес.—?Я остаюсь,?— твердо сказала она, взглянув на Херна-Охотника. —?Научите меня. Старик кивнул, и вновь надел свою рогатую шапку. Затем взял кубок с красным напитком, сваренным на костре, и передал ей в руки.—?Выпей, а затем поспи. Во сне тебе откроется облик того, в кого тебе даровано превращаться. Гермиона понюхала теплый отвар, источавший приятный пряный аромат и вновь взглянула на старика.—?Рецепт напитка передал мне Херн в видении,?— произнес он. —?Завтра вечером я приготовлю другой. В кубке отражалось сумрачное небо, первые вечерние звезды. Самая яркая звезда… Гермиона отпила немного зелья. На вкус оно было горько-сладким, обволакивающим. После последнего глотка у нее во рту остался маленький листок. ?Мандрагора?,?— по вкусу определила она, и уже хотела его вытащить, когда Херн-Охотник придержал ее руку, сказав:—?Оставь листок, и положи его под язык до завтрашнего вечера. Так и спи. Не тревожься ни о чем. Ты под защитой Херна. Гермиона кивнула. Почему-то она вдруг ощутила удивительное спокойствие. Выбор был сделан, и обратного пути уже нет, но это радовало ее. Засыпая, она чувствовала, что приняла правильное решение. ?Вскоре я его увижу,?— подумала она. —?Все будет хорошо?.—?X — Летний вечер. Лес. Берег реки. Гермиона сидит, прислонившись к одному из деревьев. Неподвижно, почти не дыша, чтобы ненароком не спугнуть небольшое семейство выдр, поселившееся неподалеку в заводи. Она наблюдает уже час. Вначале она заметила маму-выдру, которая осторожно вынырнула из воды, затем принюхалась и посмотрела прямо на Гермиону, но не убежала, а просто вновь нырнула в реку, и немного поплавав, затаилась в кустах. Пара быстрых точных движений и лягушка поймана, затем еще одна и выдра вновь скрылась под водой, чтобы принести еду своим деткам. Вскоре, пара малышей немного неуклюже выбралась из-под воды, отряхиваясь и фыркая. Затем они плавали на спине, подражая матери. Кусались и игрались, прыгая на берегу. Вдруг один малыш почуял Гермиону и осторожно, не спеша, стал подкрадываться к ней все ближе и ближе. Мама-выдра шла позади него, а за ней семенил своими маленькими пушистыми лапками второй детеныш. Выдренок приблизился к девушке вплотную и понюхал ее руку, а затем лизнул и играючи прыгнул на нее. Гермиона беззвучно рассмеялась и погладила малыша по животику. Тогда к ним присоединился второй детеныш, с разбегу наскочив на своего брата. Мама-выдра пару минут наблюдала, а затем подошла к Гермионе и положила свою лапку на ее ладонь. И в этот момент что-то произошло, проникло глубоко под кожу, пробежалось по венам обжигающей болью, чтобы пропитать все мышцы и кости. Гермиона ощутила сильное двойное сердцебиение, будто дух выдры на мгновение слился с ее. Но она держалась и не отпускала лапку, пока боль не стала невыносимой, а затем сон развеялся, но двойные удары сердца длились еще пару минут после ее пробуждения, постепенно затихая. ?А я наивно надеялась на ястреба или сову?,?— улыбнулась себе Гермиона, когда немного отошла от сновидения. Боль рассосалась, но она знала, что первое превращение также будет сродни испытанию. Об этом было написано во всех книгах, которые она прочитала. Именно в этот момент большинство волшебников умирало, или же навечно превращалась в уродцев. Главной ошибкой был страх, запоздалое нежелание принимать собственный облик. Но страха Гермиона не чувствовала и верила в свои силы. ?Превращение испытывает волю,?— подумала она. —?Нужно искренне желать перевоплощения. И стремление не должно быть обусловлено праздным любопытством… —?вот почему столь многие умирают. Но я не умру,?— твердо решила она. —?Я пережила пытки Беллатрисы, значит?— и это переживу?. В лесу стояла летняя жара, неподалеку по-прежнему горел костер. Херн-Охотник варил новую порцию зелья. Гермиона не ела уже сутки, но абсолютно не чувствовала голода.—?Выдра,?— сказала она, подходя к старику.—?Верю,?— улыбнулся он в ответ. Время до вечера пролетело незаметно. Напиток был сварен, и вновь налит в кубок. Херн-Охотник начал свое обучение.—?После того, как ты выпьешь все до дна, сразу ощутишь, как рвется наружу сущность сокрытая внутри тебя. Не сопротивляйся ей, а наоборот, широко открой путь, представь ее как можно точнее. Гермиона кивнула. Процесс соответствовал всем правилам трансфигурации, с той лишь разницей, что основой был не какой-то предмет, а ее собственное тело.—?Став выдрой, ты не потеряешь себя,?— взяв ее под руку, сказал Херн-Охотник. —?Ты можешь поддаваться животным инстинктам, если пожелаешь, и охотиться на рыб и лягушек. Но ты не возвратишься в обличье человека, не вернув себе человеческое мышление. В этом сокрыт ключ к обратному превращению. Нужно представить собственный облик как можно точнее, каждую деталь.—?Хорошо,?— кивнула она. —?Я запомнила.—?Тогда, пей до дна! —?воскликнул старик и передал ей кубок. Гермиона вздохнула и, успокоившись, почти залпом выпила всю жидкость.—?С благословения Херна! —?произнес Охотник и, приложив руку к ее лбу, выкрикнул:?— Стань выдрой! Но Гермиона уже не слышала его слов. В глазах внезапно потемнело. Сердце двойными ударами застучало в груди. Ее тело захлестнула волна какой-то неизвестной магии. Боль была не похожа на круциатус, совершенно другого характера, но ничем не приятнее. Она из последних сил пыталась ее игнорировать, и думала лишь о той выдре, что видела во сне на реке. О ее аккуратной мордочке, темных внимательных глазах, маленьких лапках, покрытых густой шерсткой и гибком теле, которое заканчивалось сильным хвостом. Ноги подкосились, она упала на траву, зажмурилась, и чувствовала как ее пальцы, один за другим, меняются, укорачиваются. Кости будто выпрыгивают из суставов. Ногти становятся длиннее и плотнее. Кожа стягивается, через нее прорезается шерсть. Все ее тело содрогалось от жуткой боли, но она стойко держалась за образ выдры, не желая ни на секунду о нем забывать. Наконец, Гермиона ощутила, что ее сердце успокаивается, боль утихает, и она открыла глаза. Перед ее носом колосилась высокая густая трава, по которой ползали муравьи. ?Я жива! —?с радостью подумала она. —?Я смогла!? Над ней нависали кроны огромных деревьев. Теперь они казались ей небоскребами, а Херн-Охотник и вовсе великаном. Она обернулась и увидела свои задние лапки и хвост. На бедре красовалось белесое пятно в форме ее бисерной сумочки.—?Поздравляю,?— произнес старик. —?Проведи в своей новой шкуре всю ночь, а с первыми лучами солнца?— возвращайся. Наверное, последний раз она себя так чувствовала только после рождения. Почти двадцать лет назад. Собственное тело казалось чужим. Десять минут, под беззлобный хохот старика, она пыталась пересечь поляну, но все время падала. Ходить, буквально, пришлось учиться заново. Маленькие лапки не слушались, а двигать одновременно руками и ногами, и при этом сохранять равновесие было крайне тяжело. Гермиона недовольно фыркала, за неимением возможности хорошенько поругаться, но каждый раз вновь вставала. Вскоре, она смогла понять ритм, и потихоньку приспособилась. Затем попробовала встать на задние лапки. После нескольких десятков попыток, у нее все же получилось. Все время мешался хвост. Управлять им оказалось очень сложно, и ощущалось чем-то противоестественным, словно двигать копчиком. Через некоторое время у нее сильно зачесалась спина. Передние лапы, разумеется, не доставали. Пришлось пробовать задней, в итоге у нее получилось. Запахи и звуки тоже ощущались совершенно по-иному?— ярче и насыщенней. Глубоко вздохнув, Гермиона почувствовала, как ветер принес с собой частички тины и каких-то болотных цветов. Где-то неподалеку была река или озеро. Она решила отправиться туда. ?Все-таки выдра?— водное создание,?— подумала она. —?Уметь подолгу держаться под водой может быть также полезно, как и летать?. Ее чутье не ошиблось?— через пять минут она выбралась к небольшому чистому озеру. Гермиона осторожно соскользнула в воду. Там она почувствовала себя уверенней, чем на земле. Тело выдры будто было создано для плавания. Она смогла уйти вглубь озера и вернуться обратно, прежде чем в ее легких закончился воздух. ?Потрясающе!??— восхитилась она, очередной раз, вынырнув из глубины. Под водой плавали маленькие серебристые рыбки, и в этот момент о себе дали знать ее животные инстинкты?— ей сильно захотелось поймать одну из них, и она погналась за косяком и даже сумела поймать крохотную рыбешку, но затем отпустила, подавив внезапное желание. Остаток ночи она провела на озере. Ныряла, или плавала на спине, глядя на удивительное звездное небо. А утром, по запаху костра, вернулась на поляну к Херну-Охотнику.—?Я рад, что ты здесь,?— сказал он с улыбкой. —?Ты прошла почти все испытания. Многие забывают себя, предпочтя навсегда остаться в шкуре животного. Гермиона кивнула, а затем закрыла глаза и сосредоточила свои мысли на точном воспроизведении собственных черт, начиная с цвета глаз, а заканчивая кончиками пальцев с аккуратно подстриженными ногтями. ?Я?— человек,?— мысленно повторила она, когда вновь ощутила двойное сердцебиение. —?Я человек. Гермиона Джин Грейнджер?. Обратное превращение оказалось чуть менее болезненно, но все же ей понадобилась пара-тройка минут на земле, прежде чем она нашла в себе силы встать.—?Это было потрясающе! —?воскликнула она, когда Херн-Охотник протянул ее руку, чтобы помочь подняться. —?Удивительно! Старик кивал и улыбался.—?Теперь ты готова. Вечером тебе откроется путь. А пока отдохни. Гермиона действительно утомилась после всего произошедшего и с большим удовольствием легла спать неподалеку от костра. Проснулась же она, почувствовав нестерпимый жар. Херн-Охотник, воздев руки к небу, нараспев произносил незнакомые слова. Гермиона не смогла разобрать на каком языке он поет и решила, что это древнее заклинание. Пламя костра вздымалось все выше и выше. Гермиона заметила, что на поляну один за другим вдруг стали приходить лесные звери. На границе света по веткам расселись большие и малые птицы, в траве мелькали грызуны и виднелись уши зайцев и кроликов. Желтыми огоньками сверкали глаза хищных зверей: волки, лисы и даже большой бурый медведь. Все они будто бы тянулись к огню. Вдруг один из волков начал завывать, вторя голосу Херна-Охотника, остальные волки, а затем и птицы и другие звери подхватили. Их голоса сливались в один нестройный хор. Поляну охватил дикий, безумный гомон. Гермионе на миг стало страшно, но затем она взглянула в разбушевавшееся пламя, и словно поддалась всеобщему сумасшествию. Ее тело изменилось, на этот раз безболезненно. Искры, вырываясь из пламени, сливались со звездами. Казалось, огонь поглотил ночное небо, охватил всю поляну и весь лес. Звери будто сгорали в красной агонии света. Их общий крик эхом разнесся над Лесом, а когда утих?— костер почти погас. Только угли тлели яркими огоньками. Херн-Охотник без сил упал на колени, наконец, опустив руки. Птицы разлетелись. Ушли остальные звери. Гермионы больше здесь не было.