Глава 1 (1/1)

Мы ждали три дня. Уилл и Джак предложили нам пожить у них, пока мы не найдем подходящее судно, но я отказался, и остальные не собирались со мной спорить.В конце концов мы нашли жильё недалеко от гавани: большую комнату для Алана, Джона и Мача, и меньшую?— для меня. Мач протестовал по поводу этого, предложив мне жить в одной комнате с ним, но после нескольких многозначительных взглядов Алана и Джона он заткнулся, понимая, что я, возможно, захочу остаться наедине со своим горем.Но я не горевал. Я вообще ничего не делал.Я не знаю, как мои друзья справились; никто из них не говорил на местном языке, кроме Мача, который немного его знал. Я думаю, что у них всё было нормально, поскольку они не беспокоили меня. Я не покидал своей комнаты. Мальчик приносил мне еду, которую я время от времени без аппетита ел, но в основном выбрасывал в окно для птиц- падальщиков или нищих. Но при этом я недопустимо много пил.Сейчас мне действительно не помешало бы выпить, чтобы свести на нет последствия последнего возлияния. Потому что, хотя у меня по-прежнему похмелье, оно начинает сжиматься, скручиваться и болеть, как открытая рана?— моё сердце. До этого момента я никогда не осознавал, что кусок мышцы и сухожилия может так сильно болеть; я имею в виду физическую боль. Иногда я думаю, что оно должно просто остановиться, что термин ?разбитое сердце??— это не просто фигура речи. И все же каждое утро, просыпаясь, я обнаруживаю, что дышу, а она?— нет.—?Хозяин?Не знаю, почему Мач меня так называет. Я сейчас не могу быть хозяином чего-либо вообще, даже своей собственной души.—?Пора подниматься на борт.—?Сначала мне нужно отлить.—?Хорошо, но ты ведь недолго? Я хочу сказать, что судно скоро отплывёт.—?Нет, Мач. —?Я устало улыбаюсь. —?Я недолго. —?Я оглядываюсь вокруг. Мало где можно уединиться на шумной набережной. В конце концов, я замечаю пару рядов бочек, сложенных у кромки воды, которые защитят меня от зевак. На удивление уверенной походкой я направляюсь к ним.В тени бочек освежающе прохладно, и несколько мгновений я просто стою, не думая ни о чем, кроме облегчения от того, что я не нахожусь под безжалостным солнцем. Но облегчение длится лишь мгновение. Потому что относительная прохлада напоминает мне о тенистых деревьях, а деревья напоминают мне о доме, а дом напоминает мне о Мэриан. О Боже, я скучаю по тебе.—?Робин! —?Джон зовёт меня с судна.Я прислоняюсь лбом к одной из деревянных бочек, вдыхая её запах и гадая, дуб ли это дерево.—?Где он? —?на этот раз раздаётся голос Алана.Джон зовёт снова, громче, и я понимаю, что мне лучше заняться делом. Я неловко вожусь со шнуровкой штанов, пытаясь их развязать, в панике думая, что опоздаю на судно и, следовательно, упущу шанс вернуться в Англию и убить Гисборна. ?К чёрту всё это?,?— безысходно выдыхаю я; влажное тепло пробегает по внутренней стороне моих бёдер и дальше. Как я уже сказал?— мне наплевать.Я целеустремленно шагаю назад к Мачу, отталкивая его с дороги, спеша попасть на борт. Джон стоит на верхней ступеньке трапа. Он протягивает мне руку, и я с благодарностью принимаю её. Джон тянет меня в сторону, в то время как Мач с глухим стуком валиться на палубу следом за мной.И снова три пары глаз смотрят на меня, ожидая, когда я начну действовать. Они изо всех сил стараются не отрывать глаз от точки над моим пустым поясом для меча. Я смотрю мимо них, на высокую мачту, не в силах встретить их жалостливые взгляды.Аллан произносит:?— Ладно, есть дела. ?— И уходит, оставив Джона стоять на страже наших вещей, Мача?— сильно покусывающим нижнюю губу, а меня?— горько сожалеющим о своём безразличном отношении ко всему, в то время как один, а затем ещё несколько членов экипажа или, может быть, пассажиров, бросают на меня недоуменные взгляды.Мач сбрасывает заплечную суму, и, защищая меня от взглядов, встаёт рядом со мной. Двое матросов подталкивают друг друга локтями, хихикая. Матч придвигается ближе, пока не прижимается к моей руке. Моё горло сжимается: он по-прежнему заботится обо мне, несмотря на то, что я избегал его общества последние несколько дней.Я машинально хватаю его за руку и веду прочь, слепо таща в более тихую часть судна, моё горло по-прежнему так сильно сжато, что трудно глотать.—?Всё будет хорошо,?— бормочет он себе под нос. Он смотрит на наши сцепленные руки и со смущённой ухмылкой отдёргивает свою; и хотя я не могу этого объяснить, мне жаль, что он отпустил меня.Чтобы скрыть наполненные едкой горечью глаза, я поворачиваю голову и смотрю на море, наблюдая, как судно отчаливает от гавани, прочь от земли, где моя любимая Мэриан спит вечным сном. Не могу поверить, что оставляю её.Алан и Джон в конце концов находят нас и снова возобновляют разговор о вероятности того, что судно доберётся до Франции, в то время как я могу думать только о том, что, если оно пойдёт ко дну, то я могу выжить, а все остальные утонут, потому что я единственный человек среди нас, который умеет плавать. Ирония этого не ускользает от меня.—?Алан раздобыл для нас каюты,?— говорит Мач с лучезарной улыбкой.Я просто киваю. Меня это не удивляет. Алан, наверное, мог бы подарить вам луну, если бы вы его попросили. Но он не может вернуть мне Мэриан, не так ли?Я ухожу. Потому что я их ненавижу…И не хочу ненавидеть.