Часть 10 (1/1)
Бёнкван напрягся всем телом и забыл, как дышать. Ему казалось, что даже сердце остановилось, настолько он испугался и растерялся. —?Тише, спокойно. —?Послышался тихий знакомый голос. —?Это Я, Кан Ючан. Бёнкван тут же прикрыл глаза и медленно, тяжело выдохнул. —?Напугали. —?Прошептал он и облизнулся. —?Я думал, что кто-то из дворца меня обнаружил, чуть не умер от внезапности. —?Пойдём в сад. —?Всё так же тихо сказал Чан и, убрав руку с чужого плеча, развернувшись направился в сторону тёмного сада. Бёнкван снова бросил мимолётный взгляд на прибывшего старшего наследного принца и быстрым шагом пошёл за Ючаном. В сумерках сад выглядел совершенно иным. Ещё не полностью вошедшая полная луна освещала его блеклым, холодным светом, отливаясь искрами в декоративном пруду. От этого всё выглядело таким волшебным, что создавалось впечатление, словно это был вовсе не дворцовый сад, а какой-то сад прямиком из сказки. Ючан поднялся на полукруглый мостик и, скрестив руки за спиной, как это обычно делал Сэюн, поднял взгляд на восходящую луну. —?У тебя всё хорошо? —?Голос принца был тихим и спокойным. Бёнкван сглотнул и медленно подошёл к нему, встав чуть пониже на мостике. —?Да, мой господин. Сегодня мадам Чхве выделила мне комнату,?— Кван обернулся, чтобы убедиться, что они были в саду одни и их никто не мог услышать,?— сказала, что завтра найдёт мне работу. —?Ты уже придумал, как будешь действовать дальше? Ким мотнул головой. —?Не совсем,?— проведя рукой по гладким перилам, парень тоже поднял взгляд к небу,?— сложно что-то делать, если ты не можешь говорить. —?Больше нет никаких вариантов, ты сам это понимаешь. Конюх промолчал, рассматривая далёкие блестящие звёздочки. Интересно, они так же одиноки, как и он сам? —?Во дворец вернулся старший брат… —?Внезапно сменил тему Чан и перевёл взгляд на Квана,?— будь осторожнее, не пересекайся ни с ним, ни с его телохранителем. —?А? —?Парень не успел сообразить о чём пошла речь. Приоткрыв рот, он посмотрел на Ючана и на несколько секунд повисла тишина. Создавалось ощущение, что во всём мире утихли звуки и остались лишь они вдвоём. Смутившись, Кван отвёл взгляд, опустив голову. Ючан мотнул головой и проморгался. —?Извини. Просто… —?Неловко поморщившись, принц отвернулся от конюха. —?Просто в лунном свете в таком образе ты действительно походишь на хрупкую девушку… Бёнкван закусил губу, не осмеливаясь не проронить и слова. —?Это слишком, да?.. —?Усмехнулся Чан. —?Извини, если смутил. Я сам смутился на пару секунд… —?Ничего страшного, мой принц. —?Тихо пробубнил Бёнкван. —?Вы вправе говорить всё, что пожелаете. —?В общем… —?Набрав воздуха, Чан снова развернулся к конюху,?— старайся не попадаться на глаза старшему наследному принцу. У него очень тяжёлый характер и никто не может предугадать, что у него на уме. Надеюсь, что он вернулся ненадолго и скоро вновь отбудет по своим делам. —?Я думаю, что он приехал почтить Вашу матушку, мой принц. —?Скорее всего, но только чисто из вежливости. Ючан поджал губы, оперевшись руками на перила. Бёнкван последовал его примеру, уставившись взглядом на тёмную гладь воды. —?У них были не лучшие отношения. —?Принц Ли Донхун не любил императрицу Кан? —?Тихо спросил Бёнкван. —?Извините, если позволяю себе лишнее… Ючан лишь улыбнулся. —?Всё нормально. У Донхуна действительно были плохие отношения с матушкой, потому что инициатором изгнания была как раз она. Они и до этого не шибко ладили, полагаю, что брат делал вид, что ему всё нравилось, но на самом деле терпел лишь из-за отца. Хоть мы и родственники, но мы не такие уж и родные друг другу. Даже с Ким Сэюном у нас не настолько хорошие отношения, чтобы Я мог ему рассказать о чём-то личном. Если так подумать, то кроме тебя у меня нет друзей во всём огромном дворце. —?Ючан улыбнулся и мельком посмотрел на Бёнквана, который словно воды в рот набрал. —?Опять застеснялся? Извини, Я не хотел. —?Нет, нет. Всё нормально, правда. Просто… Это очень странно слышать, мой принц. Где Ваше место, а где моё… —?Не бери в голову. И, да, лучше сейчас тебе не появляться в конюшне. Кван лишь кивнул. —?Иди к себе и удачи завтра. Я пойду после тебя через какое-то время, чтобы нас не видели вместе. —?Хорошо, мой принц. Спокойной Вам ночи. Поклонившись, Бёнкван сжал пальцами юбку и быстрым шагом направился на выход из сада.