Часть 8 (1/1)
Бёнквану снился приятный сон и необычный сон. Ему виделось, что это словно была другая страна, огромные дома, которые в буквальном смысле упирались в самое небо, казалось, что они были сделаны из стекла! Непонятные повозки, которые ездили без лошадей, и ещё более странные и необычные штуковины, которые летали по небу будучи неодушевлёнными. Бёнкван был подростком и, судя по всему, учился в школе, куда пришёл его принц. Только вот там он не был принцем, почему-то все его очень не любили, в том числе братья. Хотя, там они не были братьями вовсе. Но Бёнкван видел всё это настолько отчётливо, настолько реалистично, что и не мог подумать о том, что всё это был лишь сон, но никак не реальность. Средний принц, Ким Сэюн, проявлял заботу и заинтересованность в Киме. Казалось, что его совершенно не волновало то, что во сне он был сиротой. Кван видел и чувствовал, как они спали на странных кроватях, как Ким Сэюн обнимал его и нежно целовал в шею. Всё было настолько реально, что настоящая реальность казалась чем-то придуманным и не существующим. Бёнкван бы продолжил сладко спать дальше, наслаждаясь прикосновениями своего принца, но сон как рукой сняло, когда в конюшню, словно одичавший, забежал евнух Гон. —?Ким Бёнкван! Ким Бёнкван! —?Кричал он, толкая парня в бок. —?Проснись! Беда! Кван не сразу понял, где находится. Прекрасный Сэюн из его сна постепенно таял с улыбкой на лице, его губы что-то шептали, но Бёнкван никак не мог уловить, что же ему хотят сказать. —?Конюх Ким! Поморщившись, парень всё же разлепил глаза и тут же зажмурился от яркой полоски солнечного света, которая била прямо ему в лицо. —?Что случилось, евнух Гон? —?Сонно пролепетал Ким пытаясь отойти ото сна. Образ ученика Ким Сэюна по-прежнему стоял перед глазами и никак не мог позволить смотреть на этот мир трезвым взглядом. —?Беда! —?Мужчина не унимался. Его взгляд быстро бегал по сонному лицу Кима. —?Сегодня ночью императрица Кан… Наша прекрасная императрица! Сегодня ночью случилась беда и она покинула нас и этот мир! Бёнкван заморгал глазами, уставившись взглядом в лицо евнуха. —?Что?.. Императрица Кан мертва?.. —?Кухарки поговаривают, что её могла отравить одна из этих куртизанок, чёртовых кисэн! Бёнкван нахмурился. —?Что? Одна из кисэн?.. —?Вставай! Скорее идём! Схватив конюха за запястье, мужчина чуть ли не силой поволок его ко дворцу. На территории царила атмосфера скорби вперемешку со страхом. Слуги ходили с опущенными головами, стража облачилась в чёрное. Бёнкван быстрым шагом поспевал за евнухом попутно оглядываясь по сторонам в надежде увидеть наследного принца Кан Ючана. Какого ему сейчас? Только они вышли на главную дворцовую площадь, как ворота отворились и один из стражников что есть мочи крикнул: —?Прибыли королевские кисэн. Девушки с опущенными головами гордым шагом прошли к центру, где к ним тут же вышла мадам Чхве со служанками. Следом явился помощники императора, а за ними сам король и оба наследных принца. Ючан выглядел подавленным, его лицо было опухшим от слёз, а глаза покрасневшими, словно он не спал больше пяти суток. Евнух Гон остановился, осмотрев сначала кисэн, а затем правителя. —?Мой господин,?— подала голос одна из кисэн, что шла впереди них всех,?— мы к Вашим услугам. —?Как ты могла,?— сквозь зубы процедила мадам Чхве и, не сдерживая себя, наотмашь ударила женщину по щеке. —?Одна из твоих девок посмела покушаться на наших правителей, а ты ведёшь себя так, словно ничего и не произошло! —?Лицо женщины исказилось в гневе. Она смотрела на кисэн с нескрываемой ненавистью и злобой. —?Императрица Кан умерла из-за твоей девки! —?Мадам Чхве, хватит. —?Подал хриплый голос император. —?Главная государственная кисэн Ким Аым. Одна из твоих учениц отравила мою супругу, великую императрицу Кан. Она должна понести суровое и справедливое наказание за содеянное. Бёнкван сглотнул, переведя взгляд с императора на девушек и его сердце ёкнуло, когда он увидел среди них знакомое лицо. —?Приведите служанку, пусть опознает ту кисэн, которой она передала поднос с угощением. —?Что будет с той девушкой,?— шёпотом спросил Бёнкван, чуть нагнувшись к мужчине,?— которую обвинят? —?Её вздёрнут на столбе. —?Равнодушно ответил евнух с любопытством наблюдая, что происходит на площади. —?Главная кисэн, прикажи своим девушкам встать в единый ряд. —?Чего застыла? —?Грубо поинтересовалась мадам Чхве, пропуская к ним одну из служанок. —?Выполняй приказ Его Величества! Ким Аым нисколько не поддалась очередной провокации. Немного отойдя в сторону, она элегантно взмахнула запястьем, и все девушки построились в один ряд. Испуганная служанка, судорожно сжимая платья в ладонях, принялась обходить молодых кисэн заглядывая каждой в лицо. На площади повисла напряжённая тишина. Служанка шла вдоль них не торопясь, было видно, что она сильно нервничала. Рядом с ней шла мадам Чхве, которая осматривала девушек с нескрываемым отвращением. —?Госпожа,?— робко произнесла служанка, остановившись у последней девушки. Бёнкван замер в ожидании её слов,?— вот эта девушка. Сглотнув, женщина сделала шаг в сторону предпоследней кисэн и посмотрела на мадам Чхве. Та изогнула бровь и ухмыльнулась. —?Ты уверена? —?Да, моя госпожа. Бёнкван почувствовал, что его сердце пикировало куда-то в бездну. Казалось, что он забыл, как дышать, потому что служанка остановилась напротив перепуганной Ми Чо. —?Вот и попалась, мерзавка. —?Шёпотом произнёс евнух и сжал кулаки. —?Поплатится за то, что совершила! —?Но… Это не может быть она… —?Стража, схватить девчонку и закрыть в темнице! —?Чётко выкрикнул король и, не дожидаясь исполнения приказа, развернулся, уходя назад во дворец. К перепуганной Ми Чо тут же подлетели стражники, которые подхватили её под обе руки и поволокли за решётку. Бёнкван продолжал стоять, словно вкопанный. Он молча наблюдал за тем, как уводят его подругу, как ей делают больно, сжимая тонкие запястья, как она пытается вырваться и кричит имя своей хозяйки. Но всё это бесполезно. —?А ты тут чего стоишь, рот разинув? Вздрогнув, Кван обернулся и увидел перед собой мадам Чхве, которая со строгим видом обращалась к евнуху. —?Простите, главная дама. —?Иди и помоги кухаркам, нужно вскипятить много горячей воды. —?Слушаюсь. Бросив мимолётный взгляд на Квана, мужчина отправился по своим делам. Мадам Чхве последовала за дворцовыми стражами, которые увели Ми Чо. ?Что это… Почему она? Каким образом?..??— всплыли мысли в голове парня, пока он плёлся назад до своей конюшни. Настроение сразу же упало, а приятный сон, что снился ночью, моментально улетучился. —??Это не может быть она… Ми Чо не способна на такое?. Зайдя в конюшню, он непроизвольно грохнулся на сено, уставившись в потолок. —?Конюх? —?Послышался тихий голос. Бёнкван вздрогнул и приподнялся, посмотрев на входную дверь. К нему медленно зашёл Ючан с опущенной головой. Вид у него был не из лучших. Соскочив на ноги, Бёнкван тут же поклонился и опустил взгляд в пол. —?Мой принц, примите мои соболезнования… Кан лишь кивнул и медленно подошёл к парню, усаживаясь на сено. Закрыв лицо ладонями, он потёр глаза, после чего шумно вздохнул. —?Эта чёртова девчонка поплатится за это. Бёнкван закусил губу и осторожно уселся рядом. —?Мой принц, почему Вы считаете, что это именно она отравила императрицу Кан?.. Ючан посмотрел на Кима каким-то отсутствующим взглядом и снова вздохнул. —?Потому что больше не кому. Эта девица принесла матушке поднос с угощением. Видимо, оно уже было отравлено. —?Господин… —?Кван боязливо сглотнул. —?Я… Я уверен, что это не та девушка, которая могла бы так поступить. Она невиновная. На лице принца отобразилось возмущение. —?Что ты сказал? —?Я знаю эту девушку… —?Тише отозвался Ким чувствуя, как начинает мелко дрожать. —?Её зовут Ми Чо, мы выросли вместе с ней. Она не могла так поступить… Ючан презрительно фыркнул. —?Её опознали! —?Мне кажется, что её кто-то подставил… Кан замолчал, словно обдумывая слова конюха. Бёнкван, хоть и боялся, но выглядел уверенно и совершенно не переживал за свои слова. —?Хочешь сказать, что настоящий убийца кто-то другой? Бёнкван робко кивнул. —?Мне кажется, что да. Ми Чо не убийца, она не способна на такое. —?В таком случае, кто это мог быть?.. —?Когда кисэн пришли во дворец, у них не было с собой никаких вещей. Ми Чо не смогла бы отравить императрицу, потому что у ней не могло быть с собой яда. Яд подсыпали в стенах дворца. —?Уверенно, но тихо проговорил Бёнкван и поднял робкий взгляд. Лицо Ючана и его внешний вид были очень задумчивыми. Он смотрел куда-то перед собой и обдумывал слова парня постепенно понимая, что в них есть доля правды. —?Прошу, мой принц, не убивайте Ми Чо. Чан перевёл взгляд на конюха. Тот набрал в лёгкие воздуха и чуть кивнул. —?Если Вы пожелаете, Я помогу найти настоящего убийцу. Только, прошу, пощадите мою подругу. Глаза Ючана блеснули огоньком мести и, особо не думая, он лишь кивнул. —?Даю тебе неделю на то, чтобы доказать её невиновность и найти настоящего убийцу моей матери.