Часть 7 (1/1)

За всю свою жизнь, Бёнкван никогда не находился настолько близко ко дворцу. Если бы ему сказали, что он сможет принимать участие в жизни этого места, что сможет беспрепятственно ходить по длинным узким коридорам, то он бы посмеялся этому человеку в лицо и ни за что бы не поверил. Вернувшись, он уселся на солому и развернул рисунок. Средний принц и правда очень красиво рисовал несмотря на то, что рисунок не был закончен, он всё равно передавал часть той атмосферы, где они только что находились. Ким Сэюн и сам был красивым. Бёнкван никогда до этого не видел принцев в живую, что Кан Ючан, что Ким Сэюн?— они оба были настоящими красавцами, хоть и являлись сводными братьями. —?Интересно, как выглядит самый старший… —?Задумчиво произнёс себе под нос Кван, беря пальцами остаток угля, которым рисовали до него. Ли Донхун был самым старшим из принцев, но ходили слухи, что король был зол на него до такой степени, что отправил собственного сына в настоящую ссылку. Кто-то говорил, что король разгневался на него за то, что он отказался перенять трон и стать новым правителем, предпочитая заниматься своими обычными людскими обязанностями, кто-то говорил, что Донхун предпочёл военное дело, нежели управлять страной. Иные полагали, что Донхун вёл слишком разгульный образ жизни, тратил царскую казну на распутных гейш, раздавал невыполнимые поручения, а затем за это же наказывал слуг. Никто не знал истинной причины, почему Ли Донхун не находился во дворце с остальными принцами, почему он не участвовал ни в каких праздниках и мероприятиях. Персона старшего наследника была весьма загадочной в глазах жителей страны. Мотнув головой, Бёнкван сосредоточился на рисунке. Он весьма неплохо рисовал, в детстве он выходил на дорогу после дождя и рисовал по мокрой земле какие-нибудь причудливые картинки тонкой палкой. Отцу это занятие никогда не нравилось. Конечно, Кван рисовал не на столько хорошо, как рисует Сэюн, но закончить начатое ему было под силу, как он полагал. Погрузившись в рисунок, парень не сразу заметил, как к нему кто-то вошёл. Тихие, лёгкие шаги были практически не слышны, да он бы и ничего не заметил, если бы не вкусный аромат, который напрочь перебил весь запах конюшни. Подняв глаза, на лице Бёнквана застыло удивление. —?М…Ми Чо?.. —?Не веря своим глазам, парень поднялся на ноги, отложив почти дорисованный рисунок. Хлопая ресницами, он бегло оглядел девушку, после чего взял её за обе руки, продолжая смотреть на неё с радостью и удивлением одновременно. —?Здравствуй, Ким Бёнкван. Она широко улыбнулась и подалась вперёд, осторожно высвободив свои руки и обняв ими друга за шею. Бёнкван на пару секунд растерялся, после чего тоже обнял девушку, довольно прикрыв глаза. Её кожа истончала приятный вишнёвый аромат с лёгкими цитрусовыми нотками. —?Как ты… тут оказалась? —?Тихо прошептал Кван, медленно отстранившись от неё. —?Теперь Я ису*, одна из государственных кисэн. —?Ми опустила взгляд и кротко улыбнулась. —?Я боялась, что ты мёртв. Боялась, что больше никогда не увижу тебя. Бёнкван осторожно коснулся пальцами подбородка девушки, легко приподнимая её голову вверх. Улыбнувшись, он отрицательно мотнул головой. —?Я бы не посмел умереть так. —?Это хорошо… Надеюсь, теперь мы сможем видеться чаще, и ты мне расскажешь, как так случилось, что ты стал конюхом. —?Я… —?Нет,?— Ми Чо приложила палец к чужим губам,?— не сейчас, потом. Сейчас мне нужно идти. Бёнкван замолчал и чуть отстранился, смотря на подругу. Та легко поклонилась ему и быстро покинула конюшню, направившись ко дворцу. Постояв на месте пару секунд, парень вновь уселся на стог сена и принялся дорисовывать начатое Сэюном изображение. Вечером на улице раздавались шумные крики празднующих людей. На территории дворца было шумно и многолюдно, поэтому, не питая особой страсти к большим скоплениям народа и шуму, Кван просто лежал на траве и пялился в потолок. Чуть поодаль горели зажжённые свечи, которые ему принёс Ючан. —?Ким Бёнкван? Дверь тихо скрипнула и внутрь вошёл Чан. Осмотревшись, он подошёл к тут же вскочившему на ноги парню и дружелюбно улыбнулся. —?Отдыхаешь? —?Да, мой господин. —?Ну, просил же звать меня просто по имени, когда мы одни. Неужели у тебя никогда не было друзей, раз ты настолько не привык к такому? Бёнкван потупил взгляд, сомкнув руки в замок. —?Были, мой принц. Но Я не могу называть наследника просто по имени… —?Да брось,?— Ючан улыбнулся и похлопал Кима по плечу,?— Я даю согласие. Понял? Или вынудишь меня и придётся приказать. Кван тихо вздохнул и кивнул. —?Я понял. —?Отличненько! —?Обрадовавшись, словно ребёнок, Кан уселся на стог сена. Бёнкван тут же совестно закусил губу, скривив лицо. Ючан и правда вёл себя с ним так, словно они были равны по статусу и являлись настоящими друзьями. —?Ого. —?Чан дотянулся до листка и посмотрел на завершённый рисунок. —?Это же мой брат рисовал? Разве нет? —?Похлопав глазами, парень поднял голову на Кима и протянул ему художество. —?Днём сегодня, у пруда. А? Почему он у тебя? Бёнкван снова поморщился от неловкости, которую испытал. Это и правда было странно и подозрительно, что он подобрал чужой рисунок и даже закончил его сам. —?Принц Ким Сэюн начал рисовать это место, но не успел закончить. Я поднял его рисунок и подумал, что нельзя было пропадать такой красоте, поэтому, Я осмелился продолжить начатое и довёл это до конца. Ючан снова захлопал глазами, вновь посмотрев на рисунок. —?Так это ты нарисовал? —?Я лишь закончил начатое. Я хотел отдать это юному господину, но не смог. Чан покачал головой и вновь улыбнулся. —?Ты красиво рисуешь. Я передам ему твою работу. —?Что Вы, не стоит… —?Да брось. Чего стоишь, садись рядом. Ким вновь почувствовал себя неловко. Подойдя, он осторожно опустился на сено и устремил взгляд в пол. —?Знаешь,?— мечтательно начал Чан, глядя в потолок,?— когда Сэюн станет правителем, Я наконец смогу уехать в провинцию, создать там свой уютный уголок. —?Кван вопросительно посмотрел на парня. Тот выглядел так, словно ждёт этого события всю свою жизнь. —?Я заберу тебя с собой и у меня ты не будешь каким-то там конюхом. Найдём тебе невесту, красивую, молодую, горячую, присвою тебе должность и будем жить все вместе. Как тебе идея? —?Мне… —?Ким сглотнул и через силу добавил,?— нравится… —?Мне тоже. Будет здорово. —?Господин, можно вопрос? —?Конечно. —?Вы сказали, что правителем станет наследный принц Ким Сэюн, но… У Вас же есть старший брат. Разве не он должен перенять трон и власть? Простите меня, если Я спрашиваю что-то неуместное, Я малообразован и не понимаю ничего в таких делах. —?Парень поклонился и уставился взглядом себе на руки. Ючан на пару минут просто молчал, продолжая разглядывать потолок. Кван подумал, что тот не собирается отвечать, поэтому уже придумал новую тему для разговора, но принц внезапно подал голос, посмотрев на Бёнквана. —?Мой брат, Ли Донхун, он… Он должен был стать правителем, но не сумел. —?В деревнях ходило много слухов о возможной причине… Ючан как-то косо ухмыльнулся. —?На самом деле с ним всё сложно. Донхун очень упрям, жесток, целенаправлен. Из него был бы отличный правитель несмотря на то, что он сурово карает виноватых. Но… Бёнкван исподлобья посмотрел на парня. Тот задумчиво пожевал нижнюю губу и тихо вздохнул. —?Наш отец отстранил его от государства, потому что уличил его в… —?Щёки Кана налились румянцем. Он стыдливо опустил глаза и снова вздохнул. —?Об этом никто не знает, ты первый, кто услышит правду. —?Я никому не скажу, мой принц. Обещаю. Ючан кротко кивнул. —?Король уличил старшего брата в мужеложстве. —?Протараторив, Ючан зажмурился, словно сам лично был виновником этого происшествия. Бёнкван замер, не зная, как ему реагировать на подобные слова. Он ожидал услышать многое, но только не такое. Неужели Ли Донхун имеет такие же вкусы, как и сам Ким?.. Заметив замешательство конюха, Чан как-то нервно улыбнулся. —?Отец сослал его. Он отнял у брата право на трон и передал его Сэюну. Донхун стал изгоем в своём же доме, но… Я по-прежнему люблю его, всё же, он мой старший брат, хоть и не идеальный. Поднявшись, Ючан склонился и подобрал рисунок. —?Прошу, никому не рассказывай об этом. Я рассчитываю на тебя. —?Д-да… —?Я пойду, нужно проведать матушку, то что-то ей было не хорошо после ужина. Спокойной ночи, Ким Бёнкван. —?Улыбнувшись, Чан развернулся к дверям, помахав рисунком. —?Я передам это брату.