Часть 6 (1/1)
Бёнкван никак не мог понять, что чувствовал. Он никогда не был настолько свободным в своих действиях по отношению к своей же жизни, но, в то же время, он никогда не был настолько контролируемым. Жизнь при дворце была удивительной, она была и сложной, и лёгкой в одно и то же время. Принц Ючан постоянно навещал Бёнквана, чтобы позаниматься с ним и усовершенствовать свои боевые навыки. Хоть Чану это давалось тяжело, Бёнкван продолжал терпеливо обучать его, шаг за шагом, словно ребёнка, стараясь не причинять Его Высочеству каких-либо неудобств. Конюшня, в которой обосновался Ким, по-прежнему была никем не занята, поэтому особых неудобств или тяжёлого труда парень не испытывал. Время шло, и он даже вроде бы освоился со своей новой жизнью, не заметив, как пролетело около двух месяцев с его попадания сюда. По отцу как такового чувства грусти или нехватки он не испытывал, отец всегда относился к нему строго и не проявлял какой-либо отцовской любви и внимания. По своей разграбленной деревне парень тоже не грустил, он весьма неплохо прижился на своём новом месте и ему этого было достаточно. Утром Бёнкван проснулся от звонкого женского смеха где-то неподалёку от конюшни. Разлепив глаза, он медленно поднялся и оделся, после умывшись из старого ведра прохладной водой, которую сходил набрать прошлым вечером. Выглянув из-за скрипучей двери, он медленно вышел из конюшни и поморщился от яркого солнечного света, который бил прямо по глазам. Девушки что-то обсуждали и смеялись, стоя на изогнутом мостике через ручей из пруда с лотосами. Бёнкван задумчиво почесал макушку и обернулся, тут же чуть отпрянув назад. —?Евнух Гон! —?Кван недовольно сморщил лицо. —?Кто так делает! Напугали же! Мужчина скрипуче посмеялся и переместил зоркий взгляд с парня на девушек. Бёнкван, продолжая морщиться от недовольства, тоже вновь устремил свой взор в сторону служанок. —?Сегодня будет пир. —?Спокойным голосом произнёс евнух Гон. —?Пир? Мужчина удивлённо вскинул брови, посмотрев на Кима. —?У Её Величество, Императрицы Кан сегодня день рождения! —?Что? Уже сегодня?! —?Бёнкван несколько раз распахнул и закрыл рот, словно собираясь что-то сказать и тут же передумывал. —?Как быстро летит время… —?На кухне во всю идут приготовления угощений. Ух, сегодня славно проведём вечер. —?Мужчина приблизился к парню и, оглядевшись по сторонам, прищурился, заговорив заговорщицким голосом. —?Я слышал, что сюда прибудут королевские кисэн. Ты парень молодой, красивый, отдохни сегодня как следует. Кто знает, когда подвернётся ещё такая возможность. Кван сразу же почувствовал себя неловко. Слабо улыбнувшись, он чуть отодвинулся от Гона. —?Да что Вы, Я всего лишь обычный конюх… —?Попытался запротестовать он, но мужчина тут же перебил его. —?Твоего жалования хватит на то, чтобы провести эту ночь достойно. Снова скрипуче засмеявшись, евнух похлопал парня по спине и медленно побрёл в сторону девушек, которые тоже собрались уходить с моста. Бёнкван как-то обречённо вздохнул и побрёл в сторону пруда, из которого брал начало неширокий ручей. Углубившись полностью в свои мысли, парень не заметил, как подошёл к плавному склону, на котором кто-то сидел. Остановившись, Кван пару секунд потоптался на месте, пытаясь понять, кто находился спереди него. Обычная одежда, немного сутулая спина. Незнакомец чем-то был занят и совершенно не обращал внимание на того, кто стоял позади него. Закусив губу, Бёнкван обошёл сидящего на берегу парня и встал у кромки воды, убрав обе руки за спину. Лицо тут же обдул приятный ветерок, поэтому парень прикрыл глаза и улыбнулся утренней свежести. В центре пруда плавало несколько уток, там, где раскинулся длинный изогнутый мост?— красовались кувшинки и только-только раскрывшиеся лотосы. Вид у этого места был просто потрясающим. —?Отойди. —?Послышался голос сзади. Бёнкван вздрогнул и обернулся. У парня, сидящего на земле, на коленях был небольшой холст бумаги и кусочек чёрного угля. Он медленно поднял голову и как-то безэмоционально посмотрел на Квана. —?Отойди, сказал. Ты загораживаешь мне вид. —?А… Эм… —?Ким виновато прикусил губу и сделал шаг в сторону. Сидящий на земле парень тяжело вздохнул и махнул рукой. —?Вид. Я ничего не вижу из-за тебя. Кван вновь отошёл в сторону и виновато посмотрел на незнакомца. —?Простите, Я не хотел мешать. Сидящий на земле парень ничего не ответил, лишь снова посмотрел на озеро и принялся рисовать дальше. Бёнкван, уняв в себе виноватые чувства, с любопытством попытался заглянуть в небольшой холст бумаги. Пальцы парня были тонкими и длинными, хоть это был неблагородный кусок угля, но руки художника были относительно чистыми. Он умело и бегло наносил какие-то линии, а после соединял их в наброски, постепенно придавая всё более узнаваемые очертания изображению. Кван настолько увлёкся своим незаметным подсматриванием, что совершенно не осознал, как и когда к ним подошёл Кан Ючан. —?Брат, вот ты где. Поначалу Ким ничего не понял, поклонившись Ючану, он перевёл взгляд на сидящего парня, но тот даже головы не поднял. —?Я тебя везде искал. —?Улыбнувшись, Кан посмотрел на Квана. —?О, Бёнкван. Кван вновь поклонился и опустил взгляд в землю. —?Хён, познакомься. —?Ючан с озорной улыбкой уселся рядом с парнем и игриво отобрал у него из рук кусок угля. Тот, в свою очередь, окинул Ючана недовольным взглядом, после чего наконец посмотрел на самого Квана. —?Это наш новый конюх. Вернее, не наш, он отвечает за конюшню Ли Донхуна… —?Чан поморщился и махнул рукой. —?Но не суть. Это Ким Бёнкван, он учит меня самообороне, представляешь? Бёнкван застыл, сверля в земле взглядом дырку. Он что, посмел загородить собой вид на озеро самому наследному принцу? Да если бы он только знал, то ни за что бы не посмел этого делать! Он бы и близко не подошёл к нему! —?Бёнкван, это мой старший брат. Ким Сэюн. Кван тут же упал на колени и склонился. —?Простите меня, мой господин, за то, что помешал Вам. Чан изогнул бровь и вопросительно посмотрел на Сэюна, который лишь устало мотнул головой. —?Я хотел изобразить это место для императрицы Кан на её день рождение. Она любит приходить сюда вечерами и смотреть на плакучую иву, что находится на противоположном берегу, но из-за вас двоих Я не смог закончить начатое. —?О, правда? —?Ючан заулыбался ещё шире. —?Ты правда рисовал моей матушке это место? —?В его глазах появились нотки заинтересованности. Потянувшись корпусом тела, он попытался заглянуть в рисунок, но Сэюн шикнул и смял клочок бумаги, откинув его в сторону. Чан захлопал глазами. —?Хён? —?Ючан, Я очень устал. Я вернулся во дворец очень рано и с того самого времени мне никто не даёт отдохнуть. Бёнкван закусил губу от неприятного покалывания в ногах. Стоять в склонённой позе на коленях было весьма неудобно. Сэюн медленно поднялся и посмотрел на Квана. Подойдя, он присел и подхватил его голову под подбородок, заставив смотреть на себя. Бёнкван чуть воздухом не захлебнулся, забыв, как дышать, как только встретился взглядом с глазами Сэюна. Они показались парню бездонными и какими-то грустными. Сглотнув, он попытался снова опустить голову, но Сэюн не позволил этого сделать. —?Значит, ты обучаешь моего младшего брата самообороне? Голос принца звучал спокойно и мягко отчего по телу Квана тут же пробежали мурашки. Сглотнув, он слабо кивнул. —?Да, Ваше высочество. Наследный принц позволил мне обучать его… Ючан заулыбался и поднялся с земли, подойдя к ним. —?Вот как. —?Сэюн задумчиво оглядел лицо Кима. —?Тогда, обучай его как следует, но только не покалечь. Мой младший братец глупый, но способный. —?Эй, хён! —?Ючан надул губы. —?Я не глупый! Улыбнувшись скорее Бёнквану, нежели Кану, Сэюн поднялся. —?Встань с земли, конюх Ким. —?Прибыли королевские кисэн! —?Послышалось с главной площади. Оба принца тут же повернули головы в сторону звука. —?О, кисэн уже тут. —?Только не это. —?Нехотя произнёс Сэюн и поморщился. —?Я точно не отдохну сегодня. —?Ступай в свои покои, а Я скажу отцу и матушке, что ты ушёл почивать до вечера. Сэюн кротко кивнул, бросил беглый взгляд на Кима и быстрым шагом пошёл прочь. Бёнкван снова поклонился и виновато посмотрел на Ючана. —?Мой принц, Я не знал, что это… —?Всё нормально, не переживай. —?Кан похлопал парня по плечу. —?Сегодня у моей матушки день рождения, поэтому во дворце будет много людей, а ещё тут будут красивые девушки. Разрешаю тебе расслабиться и провести этот день с пользой. —?Улыбнувшись, парень бросил остаток угля на траву и пошёл вслед за Сэюном. Бёнкван снова отвесил поклон и обратил внимание на скомканный лист бумаги. Подождав, пока Ючан скроется из виду, он подошёл к рисунку и поднял его, после чего поднял кусочек угля. Развернув бумагу, он посмотрел на то, что успел набросать Ким Сэюн. Место на рисунке уже весьма узнавалось, не хватало лишь деталей, чёткости и реалистичности. Аккуратно свернув рисунок, парень развернулся и пошёл до конюшни.