Раскрытые карты (1/1)
Бен отвлекся от беседы с Франческой, которая, как обычно, лебезила перед ним и задавала глупые вопросы, на которые констеблю приходилось отвечать. Отказать, в силу своей воспитанности, он не мог. Обернулся и увидел картину, которая повергла его в ступор. Через помещение, в котором располагались рабочие места персонала участка, детективы Хьюи и Гардино в камеру вели закованную в наручники Викторию Меткалф, ту самую роковую женщину, которую он безнадежно любил и которая стала причиной многих и многих бед и в этом городе, и в за его пределами.Такой поворот событий озадачил его и насторожил. А еще, он не знал, что делать: бежать к ней или к коллегам с расспросами, звонить Рэю или вообще проигнорировать ситуацию. Внутри бушевал ураган противоречий и чувств, пока вслед за детективами не показалась Айрин. Она с сосредоточенным и в то же время спокойным видом затягивала ремешок своих наручных часов, облаченная в черную военную форму, и словно почувствовав на себе взгляд констебля, посмотрела в его сторону. Не проронив ни слова, поправила часы и отправилась в кабинет лейтенанта Уэлша, куда еще через время прибыл и Гэбриэл Эссан. Ее причастность казалась очевидной. Ночь обещала быть долгой и тихой…—?Бен, помоги мне! Я ни в чем не виновата! Это мои деньги! Деньги, оставленные мне отцом! —?когда Фрейзер, решившись на действия, подошел к камере, Виктория протянула через решетки руки, но достать его не смогла. Он молча стоял перед ней, заложив руки за спину и ощущая себя преданным со всех сторон.—?Совсем ни в чем? —?с сомнение поинтересовался он, понимая, что ничего к ней толком уже не чувствует, кроме жалости. Осознание того, что им пользовались, как удобным случаем, вызывало только отвращение. А еще свербила мысль, что его не поставили в известность.—?Никто не идеален,?— девушка умоляюще глядела на него. —?Я за свое ответила сполна, поверь мне! Одна разлука с тобой стоила мне половины души…—?У тебя нет души,?— оборвал констебль,?— но есть несколько статей, по которым ты должна ответить.—?Боже, Бентон,?— Виктория закатила глаза, понимая, что уже проиграла. —?Ты готов был бежать со мной, чем ты лучше меня?—?Моя вина в том, что я слишком доверял тебе. Оступался каждый раз, но продолжал доверять. Видимо, только пуля Рэя и могла меня остановить… Как провидение…—?Я любила тебя! —?воскликнула девушка, вцепившись в стальные прутья.—?Ты любишь только деньги и все, что с ними связано. Я был только орудием для достижения каждой твоей корыстной цели.—?Ты сдал меня!—?Это было сложно, но мы по разную сторону баррикад. Были, есть и останемся. Я не поведусь на твои уловки.—?Бен, выслушай меня! —?взмолилась Виктория, но констебль больше не желал оставаться здесь, а потому все ее стенания летели уже ему в спину.Айрин сидела на ступеньках, ведших на помост, на котором располагался кабинет Уэлша. Положив локти на разведенные колени и сцепив руки в замок, девушка о чем-то думала, уставившись в пол. В участке остались только она, Дифебейкер, настойчиво стороживший ее все время пребывания здесь, два охранника, бдившие заключенную, Виктория Меткалф и бродящий по зданию словно тень отца Гамлета Бен, коричневые сапоги которого вернули ее к реальности, возникнув прямо перед ней. Теперь уже их она сверлила взглядом, ощущая, как ее собственная макушка плавится от негодования их обладателя. Краем глаза Айрин заметила, как его руки сжались в кулаки. Тишину нарушил озлобленный рык Дифа. Животное оскалилось на хозяина, принимая сторону так чтимого последним закона и призывая к порядку. Констебль понял его настроение, хотя сущность его была категорически против, и чтобы не нагнетать обстановку, Бен решил, что лучшим вариантом будет ретироваться, чтобы все переосмыслить и перегореть эмоционально. То, что Викторию взяли, было замечательно с точки зрения справедливости, но то, что его вывели из явно продуманной заранее игры… Почему-то его это очень сильно задевало…***—?Зачем тебе понадобился газ? —?как бы между прочим поинтересовался Гэбриэл, встретившись с Айрин в ресторане отеля за договоренным обедом.—?Решить один личный вопрос,?— откровенно призналась собеседница. Ее миссия была завершена успешно, а за свои проступки рано или поздно нужно отвечать.—?Ты мне могла сказать? —?мужчина уже сделал заказ, и развернул свежую газету, купленную утром в киоске.—?У тебя своих дел полно, к тому же, зачем поднимать шумиху? Вмешательство МI-6 могло бы вызвать международный скандал.—?Я тебе поражаюсь! Ты умудрилась натворить дел в трех странах! —?Эссан посмотрел на подчиненную поверх издания. —?Я, конечно же, тебя прикрою, но с тем условием, что с этого момента ты будешь докладывать мне обо всех своих сомнительных затеях и только потому, что все прошло тихо и никто, кроме твоих целей не пострадал. Отныне я буду бдить каждые твои выкрутасы, потому что мне предложили должность руководителя в европейском отделе.—?Гэб, одной пробирки и хватило бы только на двоих. Ты прекрасно знаешь, в каком объеме мы доставили образец. Подавляющее его большинство находится за семью печатями и место хранения известно, наверное, только королеве, храни ее Господь, и министру обороны.—?Когда планируешь возвращаться? —?перевел разговор Эссан.—?В ближайшее время. Что будет с Викторией Меткалф?—?Мы замнем это дело. Здесь распорядимся не придавать огласке ее якобы причастность к хищению, а Британии сообщим о том, что похититель ликвидирован вместе с ампулой, содержимым которой он не успел никак распорядиться.—?Почему ты это делаешь?—?Я уверен в тебе, знаю, что ты не ступаешь и шагу, чтобы все не продумать и не выверить, знаю, что ты не навредишь невинным людям, и… Ты нужна в строю. МI-6 и короне!Девушка криво усмехнулась и принялась за доставленный ей обед.***—?Бенни меня сторонится,?— поделился своими переживаниями Рэй на подъезде к дому констебля.—?Поэтому мы и обязаны с ним объясниться, как бы странно это ни звучало,?— отозвалась Айрин, рассматривая запущенные здания южной части чикагских трущеб из машины детектива.—?Я не совсем понимаю, почему мы должны это делать,?— уже топая по ступенькам, возмутился Веккио. —?Мы взяли преступницу, личные притязания тут совершенно ни к месту. Он чуть не погиб из-за нее.—?Чувства затмевают разум, знаешь ли,?— Айрин оглянулась на него, идя впереди. —?Мы поступили, как минимум, не по-дружески, но так нужно было. —?Ее перебил звук битого стекла, раздавшийся из квартиры Фрейзера. Агент и детектив поспешили на него.—?Бен?! —?Айрин с ходу открыла никогда не запиравшуюся дверь, и увидев разъяренного, тяжело дышащего констебля, стоящего посреди разнесенной в пух и прах гостиной и грозно глядящего на нее исподлобья, со словами:—?Я позже зайду,?— вновь закрыла квартиру. —?Ты цел? —?опять заглянув, поинтересовалась она.—?Да,?— прорычал Фрейзер. Девушка кивнула и оставила его в покое.—?Что там? —?поинтересовался перекошенный Рэй с огромный знаком вопроса на лице.—?М-м-м-м, видимо мы не вовремя… —?девушка задумчиво подняла глаза к потолку.—?Не вовремя? —?детектива перекосило еще сильнее. —?Самый сдержанный в мире филантроп крушит свое жилище! Он смотрел на тебя с ненавистью?—?Ну… В общем-то… Да…—?Тогда пора сваливать. Мы побередили нутро доктора Джекила… Полагаю, пока он не отойдет полностью, мировая не имеет смысла.—?Вынуждена с тобой согласиться,?— вздохнула Айрин и вжала голову в плечи из-за очередного грохота. —?Пойдем, навестим управляющего этим чудным строением. Пусть меня четвертуют за посягательство на независимость, но у Фрейзера вряд ли хватит финансов возместить ущерб от своего срыва, спровоцированного нашим междусобойчиком против Виктории Меткалф.—?Только никому! —?пригрозила пальцем Рэю Айрин, выходя из подъезда, после щедрого вознаграждения за неустойку, которому мистер Мустафи был несказанно рад. А на следующий день, он просто улыбался и кивал, когда расстроенный Фрейзер оправдывался и извинялся за свой поступок, убеждая канадца, что с каждым может случиться, и ничего страшного в этом нет, и все вещи будут восстановлены, они все равно были старые и их не мешало бы обновить, а тут и момент подвернулся… О повышении платы за квартиру он заикаться не стал, поминая двух приятных молодых людей с кипой зеленых бумажек и беглым упоминанием своих служебных положений. Почему-то звание канадца его не смущало, а вот удостоверение агента разведки убедило не перегибать палку. *** —?Я обязан доложить твоему руководству! —?сдержанно заявил Бентон, подойдя к лавочке, на которой сидела Айрин, глядя вдаль на взволнованную поверхность озера Мичиган сквозь темные очки нормального размера.—?Уговор есть уговор,?— бесстрастно отозвалась девушка, не обращая внимания на собеседника.Фрейзер не был уверен, какова будет ее реакция, учитывая все тонкости вопроса. Будет ли она взывать к совести и чести, говоря о его причастности, запаникует и ударится в бега или напомнит о связи с Викторией… Но честью скорее веяло от нее. Истинный солдат…—?Почему для тебя все так просто? —?качнул головой Бен и уселся на другой край лавочки.—?Ты мир иначе воспринимаешь. Возвышенно, что ли? Идеально… Я же живу в серой реальности,?— Айрин закинула ногу на ногу и положила на них скрещенные руки,?— стараясь сделать ее лучше всеми возможными способами. Борюсь со злом снаружи и изнутри… С минимумом потерь. Прости за Викторию. Мной руководила жажда мести, поэтому я поступила так, как поступила. Итог же этой эпопеи, в конце концов, устроил всех, кто боролся за правду. Тебя, меня, Рэя… Действуй так, как считаешь правильным, Бэнтон,?— девушка все же повернулась к нему и сняла очки. —?Ты вытащил меня из дичайшей передряги, избавил от зависимости. Я искренне благодарна тебе, что вовремя появился в моей жизни… Фемида требует развязать ей глаза, и если твой долг сделать это?— делай.Констебль потупил взгляд, посидел пару минут молча, затем кивнул, поднялся и ушел. Айрин же продолжила созерцать водную гладь, вернув очки обратно на переносицу. *** —?Агент Эссан, сэр! —?Бентон выловил главу отдела МI-6 в полицейском участке, на выходе их кабинета Уэлша.—?Слушаю вас, констебль.—?Не могли бы вы уделить мне немного внимания? Если можно, с глазу на глаз… Я хотел бы обсудить один важный вопрос.—?Хорошо,?— Гэбриэл оглядел толпу полицейских, занятых каждый своим делом. —?Полагаю, небольшая прогулка нам не повредит.—?Итак, что вы хотели? —?поинтересовался мужчина, не спеша шагая по тротуару, всем своим видом показывая, что готов выслушать собеседника.—?Агент Эссан… —?начал Фрейзер и на секунду замялся,?— Вся эта история… —?он никак не мог подобрать нужные слова. —?Я должен сказать вам…—?Смелее, констебль! —?Гэбриэл улыбнулся, давая понять, что настроен дружелюбно.—?В общем… —?Бен выбежал вперед, остановился перед мужчиной и вытянулся по стойке смирно,?— Идея похитить газ из лаборатории принадлежала мне! Айрин просто выполняла то, что я ей говорил. Вообще весь план от начала до конца принадлежал мне. Я не хотел, чтобы мои родные места пострадали из-за политических игрищ, знал, что Айрин согласится помочь, впутал ее, все спланировал и воплотил свой замысел в реальность! —?на одном дыхании выдал он. —?Виктория Меткалф не имеет к этому никакого отношения. Она не должна отвечать за чужие грехи!—?Весьма самоотверженный поступок?— вступиться и взять на себя вину, молодой человек,?— Эссан развернул Фрейзера за плечо по ходу движения и легонько подтолкнул, провоцируя парня на продолжение прогулки. —?Я знаю, кто в чем виноват, иначе не работал бы в разведке. А у мисс Меткалф своих грехов хватит на два пожизненных, учитывая нападение на агента, с целью причинения вреда здоровью, а может быть и смерти, в этом мы еще разберемся. Агент Фоллет является гражданкой Канады и Великобритании, стоит ей заикнуться о нападении на территории совершенно чужой страны, вашу протеже предадут анафеме на месте. И скорее всего оставят на суд Штатам, где все еще действует смертная казнь. Так или иначе, на больничной койке Айрин оказалась.—?Она пострадала от моей руки, сэр,?— не унимался канадец.—?По неосторожности. Но не целенаправленно. Более того, вы сами попали под пули несколько лет назад, опять же, по вине мисс Меткалф. Видите ли, здесь много подводных камней, много тонкостей и существуют различия в судебных системах. В Америке ее поступки будут караться жестоко, а если окажут давление еще два государства, ее судьба предрешена и одним пожизненным она не отделается. Мой вам совет, констебль, не пытайтесь прыгнуть выше головы, вы уже ничего не сможете сделать. С Айрин мы будем разговаривать дома, в Британии, это наш личный вопрос, а о Виктории просто забудьте. Ничего лишнего ей не припишут. Примите все, как есть и возвращайтесь к вашей работе.