Failure of Victoria (1/1)
—?Знакомое личико?! —?Айрин появилась внезапно и будто бы из ниоткуда. Она нависла над столом, громко хлопнув ладонью о столешницу.Увлеченный чтением объявлений в каком-то журнале в поисках чего-то важного, Рэй прыснул в глянец только что набранным в рот кофе, но уперевшись взглядом в весящее в руке девушки фото, забыл, какими именно словами он планировал укрыть нарушительницу его спокойствия. Чем больше детектив всматривался в лицо на снимке, тем больше расширялись его глаза. Придя в себя, Веккио сорвался с места, озираясь по сторонам, схватил Айрин за плечи и сунул ее на свой стул.—?Откуда у тебя это? —?затравленным шепотом вопросил он.—?Случалось пересекаться,?— надменно ответила девушка.—?Выкладывай давай!—?Банк, погоня, реанимация.—?Это она?! —?у Рэя сорвался голос.Айрин лишь дернула бровью.—?Нужно ее брать,?— решительно заявила она.—?У тебя есть план? —?детектив придвинул к столу еще один стул спинкой вперед и уселся на него.—?Отстрелить ей голову,?— кивнула Айрин.—?А как мы ее найдем? Если она не свалила из города.—?Не свалила. Она внебрачная дочь Дениелза, как оказалось,?— девушка наклонилась к Рэю. —?И уверена, что все папенькины сбережения должны стать ее, не беря во внимание то, что он их благополучно награбил. Само собой, ее больной разум, повернутый на кражах, не позволяет ей заявить о своих притязаниях в рамках закона, с которым она рассорилась много лет назад, поэтому эта женщина будет ждать любой возможности завладеть деньгами нелегально.—?Как все сложно! —?Веккио ошалело моргнул. —?Как мы будем ее выманивать?—?Через средства массовой информации,?— Айрин ткнула пальцем в мокрую страницу. —?Мы дадим ложные сведения на центральные каналы в издания Чикаго и Оттавы о том, что у Картера был счет еще в одном банке, и трогать этот счет полиция пока не собирается.—?На что ты рассчитываешь?—?Ограбление банка теперь будет слишком опасной затеей, поэтому Виктория скорее всего обманом склонит служащих отдать ей деньги по поддельным документам и слезливой истории.—?А если она поступит вообще кардинально иначе?—?Мне все равно, что и как она будет делать. Купюры будут меченые, а мне нужно просто знать, где она скрывается. Брать ее будем у нее же дома.—?Я так полагаю, Бену знать ни к чему… —?предположил детектив.—?Правильно полагаешь. Он слишком субъективен в этом вопросе, боюсь, как бы еще кто-нибудь не схлопотал ножом, пулей или ядерным зарядом. Он ведь не смотрит телевизор? Не читает газет?—?Ему некогда за постоянной ловлей миллионов преступников. Хотя, газету может приметить, пробегая по улицам за очередным злодеем.—?Будем надеяться, не приметит! У меня, в отличие от Бена*, в Штатах нет никаких полномочий без согласования с начальством, поэтому вся кутерьма ляжет на твои плечи.—?Да без проблем! —?самоуверенно развалился на стуле детектив. —?Ты не представляешь, как я хочу вернуть эту порочную девицу за решетку!—?Вернем. Время и холодный расчет. Удачи нам, Рэй. Сообщи, как только все будет устроено.***Виктория оказалась предсказуемой и совсем немного осторожной. Проглотив наживку, она действительно состряпала себе кучу ложных свидетельств, оспорить которые банк не мог в силу недееспособности папаши, справку о которой она тоже умудрилась раздобыть, несколько дней наблюдала за зданием банка, обозначенного в новостях и вскоре уже сидела перед его служащим, разодевшись так, что ее трудно было бы узнать будь здесь ее ориентировка, и ждала заветный ключик и допуск к ячейкам с деньгами и ценными бумагами. Несмотря на все ухищрения, ее опознали и доложили об этом детективу. Он, в свою очередь, сообщил сидящей на пассажирском месте Айрин о начале операции.—?Не спугни ее,?— попросила девушка. —?И никаких погонь. Ее нельзя упустить. —?арендованный неприметный автомобиль Веккио припарковал недалеко от банка, но так, чтобы можно было следить за входом, возле которого стояла машина, доставившая Викторию, и, по-видимому, долженствующая ее забрать. Айрин нервно дергала стопой как барабанщик, нажимающий на педаль, а в голове снова двигались шестеренки. Не говоря ни слова, она покинула салон, вытащила с заднего сидения свой рюкзак, уже в пути распустила волосы, нацепила темные очки, проверила оружие, спрятанное под просторным свитером и отправилась в сторону банка. Рэй не успел ничего возразить. Игра началась.Прежде, чем поравняться с черным ?Nissan Primera?, девушка покопалась в рюкзаке, выудила оттуда пару вещиц, одну швырнула под машину, вторую крепко сжала в руке.От стука в стекло со стороны обочины, водитель подскочил на месте. Он был взвинчен и вспотел от беспокойства, нервно поглядывая на часы и мысленно подгоняя сообщницу. Страх лицезреть полицейского сменился раздражением при виде склонившейся к дверце и заглядывающей внутрь легкомысленной особы с выкрашенной в синий прядью волос, в огромных очках, делающих ее похожей на стрекозу и отвратительно перемалывающей во рту жвачку. Она снова постучала.—?Чего тебе? —?водитель опустил стекло. —?Я ничего не покупаю и не продаю!—?Извини, дружище,?— звук чавканья в промежутках между словами оказался еще отвратительнее. —?Моя счастливая монетка закатилась под твою машинку. Ты не против, если я поищу ее там?—?Ты что, больная? —?мужчина только пальцем у виска не покрутил, выглядывая из-за нее и ища взглядом Викторию, но той все не было.—?Да ладно чувак, две секунды. Она очень много для меня значит! Подарок любимой бабули.—?Хорошо, ищи! —?сдался водитель. —?Только быстро! И проваливай!—?Спасибо, бро! —?девушка опустилась на колени, поставила рюкзак рядом и протянула руку под машину. Одним движение прикрепила на днище маячок и цапнула большую серебряную монету. —?Долгие лета тебе, бабушка Элизабет! —?прокряхтела она, выбираясь.—?Чего? —?мужчина наклонился в бок, полагая, что разговаривают с ним.—?Нашла, говорю! —?девушка выпрямилась, закинула рюкзак на плечо и продемонстрировала талисман. —?Хорошего дня! —?махнула она и бодро зашагала дальше.—?Ты рехнулась? —?Рэй был возмущен до предела, когда Айрин опять присоединилась к нему. —?Что ты там делала?!—?Дай телефон,?— вместо ответа попросила она, затягивая волосы обратно в хвост, чтобы не мешали.Детектив без вопросов подчинился. Пара кликов, и на карте телефонного навигатора появилась красная точка, которая вскоре сдвинулась с места.—?Не засветись,?— только и сказала Айрин, и Рэй завел машину.—?Как думаешь, она отдаст своему приспешнику часть добычи, или нам ждать его всплывшего тела где-нибудь в реке Калумет?—?Не знаю. Любовника же своего она грохнула… Да и это абсолютно не важно…—?А канадцы, оказывается, не все одинаковые. Или ты из разряда в семье не без…—?Поворачивая здесь,?— перебила его язвительный юмор Айрин. —?В меня десять лет вколачивали другие ценности. Бентон в вашей волчьей стае скоро тоже станет как закаленная сталь.—?А как мы действовать будем? Раньше мисс Меткалф до ее укрытия мы не доберемся, потому что не знаем, где оно.—?На месте разберемся. Но нам понадобится прикрытие скорее всего. Позвони-ка своим лихим коллегам, которые вечно пытаются тебя переплюнуть, пусть тоже позабавятся.В итоге, красная точка, порядком попетляв по переулкам, остановилась в еще одном не совсем благополучном районе, но в другой части города по сравнению с домом Бена и поближе к международному аэропорту О’Хара. Рэй заехал за обшарпанное здание жилой многоэтажки, вместе с Айрин выбрался из машины, сбегал убедиться, что именно в эту многоэтажку зашла Виктория и ее сообщник, вернулся и задал тот же вопрос.—?Выламывай дверь с черного хода,?— пожала плечами девушка, глядя на пожарную лестницу,?— а я полезу наверх. Пришлешь сообщение с этажом.То, что преступники замешкались внизу, сыграло на руку. Рэй снес дверь с петель, пробрался через груды наваленного за ней мусора, чуть не попался на глаза преследуемым субъектам, вовремя скрылся за углом, но занял довольно выгодную позицию. Оказалось, в этом доме еще работал лифт, в который, присоединившись к двум взрослым нырнул мальчишка. Сработало и лифтовое правило хорошего тона?— люди обменялись номерами этажей вслух, и детектив тут же отправил Айрин смс с номером ?четыре?. Позаглядывав в окна, девушка безошибочно определила, за каким из них находится квартира Виктории, пробралась в нее, быстренько раздавила прихваченные и уже пустые ампулу и флаконы от антидота, предварительно стерев с них отпечатки своих пальцев, осколки кинула в мусорное ведро и уселась на диван посреди гостиной, в ожидании своей главной жертвы, положив табельное рядом с собой.Ровно через минуту в замке провернулся ключ, и в квартиру вошла Виктория Меткалф, весело щебеча о дорогостоящих планах на будущее и глядя при этом на пособника, тот же наткнулся прямо на хищный взгляд недобро улыбающейся девицы, которую он видел утром рядом со своей машиной, а теперь занявшей диван. После полуминутного ступора, мужчина втолкнул Викторию дальше, а сам бросился было наутек, но напоролся на детектива Веккио, который вырубил его одним ударом в лицо.—?Захлопнулась мышеловка? —?издевательски ликуя, спросила Айрин у оказавшейся в западне обидчицы. Выхваченный из кармана плаща пистолет, агент внешней разведки Британии выбила из рук Виктории пулей, выпущенной из своего оружия. Тут же подоспели детективы Хъюи и Гардино и парочка благополучно была повязана, но Меткалф отправили в участок, а ее дружок все-таки загремел в больницу с переломом челюсти и сотрясением мозга. Квартира подлежала обыску оповещенными криминалистами.