Просветление. (1/1)
До полудня он разбирал дела в консульстве и выслушивал очередные нотации от инспектора Тэтчер, которая уже не знала, к чему прицепиться. Но Бентон, не без помощи Айвери, теперь понимал, что делает она это лишь для того, чтобы подольше удерживать его в поле зрения, а следовательно, полюбоваться. Признать своей благосклонности она, в силу служебного положения, не могла, а потому отчитывала констебля за все на свете.Удовлетворив начальницу тысячекратным ?Да, сэр!?, констебль был отпущен на вольные хлеба, а точнее, в помощь двадцать седьмому полицейскому участку, где узнал, что в нескольких магазинах города некий мужчина пытался расплатиться фальшивыми купюрами, но будучи разоблаченным, тут же сбегал. Благодаря этой информации и внимательным продавцам удалось доработать фоторобот и начать распространять его по округе. Вечером констебль вернулся домой, так как уже несколько часов его не покидало странное нехорошее предчувствие.Айвери он встретил на выходе из подъезда при полном параде: в тяжелых ботинках ?Grinders?, короткой кружевной черной юбке и расшитом черным шнуром доломане цвета спелой вишни.—?Куда на этот раз? —?поинтересовался констебль.—?В готик-клуб на вечерину.—?Я с тобой!—?Боюсь, дресс-код не прокатит,?— скептически усмехнулась девушка, оглядев собеседника с головы до ног.—?Сделай так, чтобы прокатил! —?настаивал Бен.—?Хорошо,?— она хищно улыбнулась, глядя исподлобья. А уже через час вместе с констеблем, одетым в черную футболку, косуху поверх, брюки ?Милитари? и берцы, вошла в огромный зал клуба ?Pallidi?*, расположенного у черты города, за самыми бедными районами. Стены изнутри сотрясали тяжелые рифы готической музыки, под которую извивались затянутые в черную кожу тела местных завсегдатаев. Пока Айвери, повернувшись к своему спутнику и взяв его за руки, вела констебля сквозь толпу, он ловил на себе взгляды окружающих. Их лица, насколько возможно было рассмотреть в пульсирующем освещении, были выбелены, глаза подведены, губы накрашены черной или бордовой помадой. Что у мужчин, что у женщин. В руках некоторых из них были бокалы с темной густой жидкостью, напоминающей кровь. Они улыбались ему так же хищно, и продолжали движение, будто в странном экстазе. Немного замешкавшись в созерцании мрачной экзотики, мужчина вдруг понял, что пальцы Айвери выскальзывают из его ладоней, а толпа скрывает ее в своей гуще. Бен в панике сделал шаг вперед, но перед ним тут же возникла высокая бледная брюнетка с затянутыми на макушке длинными волосами. Она обнажила розовые, вероятно, от содержимого ее бокала, зубы и длинные острые клыки, прикоснулась холодной рукой к его щеке, заставляя тем самым отступить. Сзади кто-то взял его за плечо. Констебль оглянулся?— еще одна девушка, потом чья-то рука провела по его боку. Третья. Они завораживали и гипнотизировали своими змеиными движениями. Музыка сменилась, и кольцо окружающих его людей стало сжиматься. Бентон крутился из стороны в сторону, стараясь не попадать под влияние потусторонних существ, коими казались ему странные незнакомки, и выискивая в толпе Айвери. На очередном повороте он наткнулся на вертикальные зрачки чьих-то глаз и получил в лицо жменю порошка, сдутого с ладони. На миг Бентон застыл в недоумении, а потом началось нечто странное. Реальность вдруг преобразилась, движения людей, казалось, замедлились. Свет стал ярче и вместе с тем более мягким. Констебль запрокинул голову, прикрыл веки и развел руки в стороны. Ему чудилось, будто он одновременно находится в двух реальностях: осознает себя изнутри и, в то же время, смотрит со стороны. Все его естество наполняла непонятная энергия, он чувствовал, что может свернуть горы и поворачивать вспять не только реки, но и само время. Фрейзер вдохнул воздух, наполненный ароматом благовоний, не отдавая себе отчета в том, что сам уже ухмыляется и начинает медленно покачиваться под вводящую в транс мелодию. Он пьяно моргнул, отдаваясь ощущениям и почему-то чувствуя во рту солоноватый привкус крови с оттенком железа.—?Открой в себе новые горизонты,?— раздался откуда-то из реальности знакомый голос. Бен опустил голову. Толпа вновь отступила, а перед ним стояла Айвери. Она взяла его за подбородок большим и указательным пальцами и мягко поцеловала. Он же обхватил ее за талию, прижал к себе и впился в ее губы. Она отстранилась, прижав ладони к его щекам, и произнесла у самого уха.—?Не все сразу, мой зверь. —?И начала качаться в такт песне Forsaken от перенявших эстафету Disturbed. Ее движения усыпляли его сознание, расслабляли и уносили куда-то очень далеко. В другие миры и внутрь себя одновременно, навстречу звездам и собственным демонам. Он начинал понимать устройство Вселенной.Как Бен оказался на крыше своего дома, он уже не помнил. Помнил только, что забыл что-то важное. Мужчина сидел в позе лотоса, положив расслабленные руки на скрещенные ноги у самого края, и сонно пялился в пространство. Чувствовал себя одновременно измотанным и просветленным. Дурман упорно не хотел отпускать его сознание. Айвери расположилась рядом, болтая ногами в воздухе и глядя вниз.—?Что это было? —?затравленно спросил он, повернувшись к ней.—?Sálvia divinórum,?— беззаботно отозвалась девушка.—?Шалфей?! —?удивленно вопросил Бентон.—?Ну, можжевельник в больших дозах сгорания тоже вводит в особое состояние,?— несколько раз пожала плечами Айвери. —?И ты его наверняка испытывал в селениях инуитов под прикрытием ?попариться? и ?очиститься?. К тому же, этот шалфей не лекарственный, хотя, от того тоже штырит будь здоров, особенно, если дыма надышаться. Sálvia divinórum используют шаманы Центральной и Южной Америки для общения с духами.—?Сколько мы пробыли в клубе?—?Да мы были не только в клубе,?— девушка загадочно покосилась на собеседника. —?Сейчас вечер следующего дня. Ты под кайфом предаёшься таким занимательным рассуждениям посреди Грейсленд Семетри*.—?Мне в лицо вдули какой-то порошок,?— после минутного ошалелого переваривания информации, проговорил Бен.?—?Порошок,?— кивнула девушка. —?Эксперименты наших химиков из университетского кружка. Вытопили из концентрированного отвара и адаптировали для лучшего всасывания через слизистые оболочки. Стоит вдохнуть, и ты уже видишь лучше, слышишь четче и познаешь больше. Дозы хватает на 5-7 минут. Количество ограничено за наличием побочных эффектов. Тебя инициировали, можно сказать.—?Почему я тогда не помню весь сегодняшний день?—?Откуда ж мне знать?! Может быть, твой мозг устал от твоей чрезмерной рассудительности, отключил осознание этой реальности и погрузил в другую. Каждый переживает по-своему…—?Можно нескромный вопрос? —?Бентон потер лицо ладонями.—?Валяй!—?Где ты проводила летние каникулы?—?У бабули в Шотландии. На окраине Порт-Глазго, в округе Инверклайд. У них с дедулей был небольшой домик и приличный надел земли. Бабуля научила меня слушать свою интуицию, любить природу, обращать внимание на мелочи вокруг, находить хорошее даже в плохих днях, не привязываться к людям и размышлять о квинтэссенции вещей. Она одна, как никто, понимала меня. Говорила, что и в меланхолии есть нечто вдохновляющее. Это я поняла со временем.—?То есть, по сути, она сделала из тебя ту, кем ты сейчас являешься? —?констебль снова посмотрел на собеседницу.—?Нет, она раскрыла мне меня. Ту, которую я упорно забивала внутрь под напором родительского отрицания. Для них все было глупо, недостойно и недопустимо.—?И не было никаких конфликтов между ними?—?С каникул я возвращалась в школу, поэтому о полученных навыках предки не знали, а я пыталась ими воспользоваться.—?Откуда у тебя такая страсть к огню?—?Он успокаивает… —?неопределенно ответила Айвери. —?Как и любая стихия. Тебе вот нравится журчание воды. Этот звук напоминает тебе о родных краях, озерах, реках и глубоких ручьях, в которых инуиты ловят рыбу. Кто-то без ума от музыки ветра, преобразованной китайскими колокольчиками. Кто-то просто любит работать на земле…—?Но твой интерес маниакальный!—?Я же сказала, никто не пострадал. И Рэй о жертвах не распространялся…—?Откуда ты знаешь?—?Не надо разбрасывать личные дела по рабочим столам.—?Такая тяга к разрушению слишком опасна, и прежде всего для тебя.—?Без разрушения не бывает созидания… Если разрушать с умом.—?Страшные слова.—?Каждый из нас что-то разрушает, Бентон. Ты вот разрушаешь жизни преступников, засаживая их за решетку, порой на пожизненный срок, но вместе с тем спасаешь их потенциальных жертв. Бобры губят деревья и строят из них дома, а еще освобождают место молодой поросли. Гепарды охотятся на антилоп, контролируя их популяцию, и для того, чтобы детеныши не погибли с голоду. Не обоснована только война… Не слишком много информации для твоего переутомленного мозга?—?Как давно ты употребляешь запрещенные препараты? —?проигнорировав вопрос Айвери, задал свой Бентон.—?В штате Иллинойс сальвия не запрещена. Что ты видел, когда получал психоделический опыт?—?Я не хотел бы об этом говорить, — помотал головой констебль, — но мне не удавалось контролировать свое состояние, как в обрядах очищения инуитских шаманов.—?А меня порадовала твоя реакция,?— хмыкнула девушка.—?Не уверен, что готов пережить такое снова,?— сокрушенно проговорил Бентон.—?Подожди немного. Уляжется все в твоем сознании, захочешь испытать себя снова.—?Почему ты в этом так уверена?—?Из любопытства. Для тебя контроль происходящего внутри и снаружи на первом месте. Ты не успокоишься, пока не приручишь своих собственных демонов.Тут Фрейзер встрепенулся. Он быстро расплел ноги, схватил Айвери за рукав, потянул на себя и уложил так, чтобы ему было видно ее шею, но ничего не увидел.—?Что ты делаешь? —?глухо спросила девушка.—?Татуировка! —?воскликнул констебль. —?Здесь была татуировка! Она светилась.—?От неоновых ламп,?— Айвери недоуменно высвободилась и потерла шею.—?Что это? —?возбужденно спросил Бентон. —?Солнце… —?тут же дал он ответ сам себе.—?Коловрат,?— пояснила Айвери.Фрейзер вскочил на ноги.—?Быстро домой! —?велел он, снова волоча девушку за собой. —?И не высовывайся! Кажется, я понял… —?неопределенно пробормотал он. —?Мне нужно в участок,?— он развернулся и вновь оказался с ней лицом к лицу. —?Пожалуйста, никуда не выходи, и никому не открывай,?— как можно убедительнее попросил мужчина. —?Я спущусь к мистеру Мустафи и позвоню Рэю. Возможно, ты?— следующая жертва маньяка! —?Наваждение после клуба как рукой сняло.В участке ответили, что Рэй уехал по делам следствия, мобильный тоже не отвечал. Поразмыслив некоторое время, Бентон решил оставить напарнику сообщение, и до его приезда обеспечить Айвери полную безопасность, насколько позволял его восстанавливающийся еще организм.Для большей надежности Бентон предупредил Хьюи и Гардино о возможном покушении и попросил прислать к его дому подкрепление.