Часть 22 (1/1)
?Они купили вентилятор, - промелькнула у Итачи ироничная мысль. – И, кажется, отполировали бильярдные шары… или купили новые? Стоп, что это? Этот стул был здесь??Итачи готов был рассмеяться, когда его резко пихнули в спину. Этот подвал, в котором Мадара так любил давать указания своим подчиненным, он помнил ещё с… университета? И, казалось, здесь ничего не поменялось, разве что шары для бильярда кто-то хорошо почистил. А вообще, это был не совсем подвал. Это была целая катакомба Акацки. Более модернизированная, чем под церковью Святого Себастьяна, конечно, но… Итачи метнул взгляд в сторону одной из дверей. Когда-то это было его любимое место. Комната для пыток. Самых изощренных причем. Он помнил, как вырывал одному парню ногти в этой комнате, отрезал конечности… Вообще, не очень хорошие воспоминания это были. Отвратительные, противные, ужасные. Итачи вспоминал об этих моментах почти с содроганием. Каким же жестоким он был…Итачи заломили руки и не отпускали их всю дорогу сюда. Он попытался пошевелить затекшими конечностями, но державший его мужчина чуть не проломил в ответ позвоночник. Мадара всегда был гостеприимен и галантен, что уж говорить о его подчиненных. В самом конце подвала Итачи заметил чью-то тень. Его губы расплылись в улыбке. - Потушите свет и зажгите свечи. Посадите его на стул передо мной. Руки завяжите. Приготовьте комнату пыток, - раздавал приказы хриплый прокуренный голос. В этом месте все голоса звучали глухо и непонятно, тонув в замкнутом подземном пространстве, однако этот голос раскатывался громом, оставляя непонятный осадок в душе. Итачи толкнули вперед, попутно завязывая руки за спиной. Веревки больно опутали запястья, но Итачи было все равно. Когда враг смотрел прямо в лицо – это совершенно удивительное ощущение, но когда он смотрел из тени, и тебе нельзя видеть его взгляда… чувства в сто раз глубже. Внезапно электрический свет потух, и подземелье поглотила полная тьма. Но в этот же момент со всех сторон стали зажигаться свечи, мелькавшие огни которых отбрасывали на стены причудливые тени. Два человека Мадары, исполнив первое распоряжение, вошли в комнату пыток, делать приготовления. Итачи посадили прямо перед Мадарой, и лик того, кто держал в страхе почти всю Японию, наконец, открылся. Картина была почти из воспоминаний: лицо, вырезанное из мрамора, острый и даже вызывающий взгляд абсолютно черных глаз, под которыми залегли привычные круги, тонкий нос с немного посиневшими губами и точеные бледные скулы, очерченные длинными черными волосами. Зрелище было одновременно пугающим и завораживающим. ?Вообще, Сакура себе неплохого жениха откопала, - подумал Итачи. – Жаль только, внутри свинья, но что поделаешь?.- Ты совсем плох, как я вижу, Мадара, - постарался как можно невозмутимее улыбнуться Итачи, постукивая носком обуви по полу. – Искурил себе все легкие и испил печень. Если умрешь от подобного, то будет ужасно смешно и глупо. Посмеется вся страна, поверь мне. На лице Мадары не было безразличия, интереса, радости или злости, печали, тоски или удовольствия. Глаза были прищурены, а на губах держалась ухмылка с явным выражением превосходства над всем живым и неживым. Но Итачи обратил внимание именно на глаза. Постепенная потеря зрения почти ниоткуда – фамильная черта Учиха. Ты страдаешь этим с раннего детства, сначала не видишь дальние предметы, затем более близкие, лица людей на расстоянии нескольких метров, трех, двух, одного, впритык и… конец. Слепота может наступить совершенно неожиданно, почти в любом возрасте. Хуже всего, когда она настигает тебя во сне: ты просыпаешься и не видишь ничего. Но из каждого правила есть исключения. Главные ветви клана почти не страдали слепотой, но даже у них зрение терялось в возрасте шестидесяти лет. Мадара был из главной ветви, но глаза подводили его уже сейчас, в возрасте, когда до старости ещё жить и жить. От того, как рано ты потеряешь зрение, зависел ещё и образ жизни. Частое напряжение зрения из-за компьютеров, телевизоров и тому подобного, могли ускорить процесс. Частое напряжение зрения и вечные нервные срывы. Фугаку рассказывал об этом Итачи ещё с детства, и Итачи навсегда отвернулся от техники, которая портила глаза, не разделяя мнения одноклассников и сокурсников о том ?как классно поиграть в новую игру и посидеть в Интернете?. Однако от книг было отказаться не так просто, а, точнее, невозможно. Да и Фугаку настаивал на образовании сыновей, говоря, что пусть они хоть зрение потеряют, но учиться и развиваться будут. - Ты убил пять моих человек. Исходя из рапорта, у тебя оставалась лишь одна пуля, но ты взял пистолет моего убитого подчиненного и начал отстреливаться, - холодным голосом начал Мадара, наклонившись вперед и сцепив пальцы в замок на коленях. Итачи было развел руки в стороны, но вовремя вспомнил, что они связаны. - Да, неловко получилось. Но по дороге сюда один твой подчиненный, судя по всему, сломал мне ребро. Ты тоже отправишь его в комнату пыток?Мадара рассмеялся тихим и искренним смехом. Он снова откинулся на спинку кресла и свободным движением расстегнул пуговицу темно-синей рубашки. - Боюсь, что компанию тебе составят только собственные крики. - Так я и думал, благодарю за ответ. Снова воцарила удушающая тишина, которая рвала и метала, пытаясь выбраться из подземелья на свет и воздух. Итачи нутром почувствовал, как его с двух сторон облепили личные ?охранники?, готовые ему руки сломать, если он сделает хоть одно лишнее движение. Вообще, пыток как-то не хотелось. Саске и Сакура спасены, но сам он попал в скверную ситуацию. Да что уж скверную – отвратительную. На пытках он сам ломал своих жертвам кости, резал кожу и даже выпотрашивал органы. Палачом он был отменным, но его уход не значил, что Мадара не поставил на его место кого-нибудь, кто любил ещё более извращенные способы пыток. - Ты знаешь, что мне нужна моя девочка, - продолжил Мадара, явно не брезгуя фамильярностью – Где она?Итачи хотел скривиться над этим словом ?девочка?, но воздержался, подумав, что пытать его могут начать прямо здесь, не утруждаясь отвести на ?эшафот?. Быть по уши в проблемах – это такое родное для него ощущение. - Хотелось бы сказать что-то вроде: ?хорошо, что не мальчик?, но не думаю, что ты оценишь. Хотя, что это я… очень хорошо, что именно девочка, Мадара. Мадара снова рассмеялся. На этот раз смех показался скорее исполненным злости, чем обыкновенным. - За что я тебя всегда любил – так это за твое чувство юмора. Прекрасно умел поднять настроение. Вообще, ты был моим фаворитом в организации, ты знаешь. Дейдара всегда завидовал тебе, пусть не обижается на меня из небытия. Ты уже знаешь, что он мертв? Хороший был работник, он бы мне ещё послужил. Итачи автоматически настроился враждебно. Он не любил когда о ком-то с ним говорили в такой снисходительной форме. - Иди к черту со своими выгодами, Мадара. Удар пришелся кулаком в челюсть. Голова Итачи откинулась назад. В глазах зарябило от сильного удара. Питомцы явно не любили, когда оскорбляли их хозяина. - В этом мире все строится на выгодах. Если от других не получишь выгоду ты, то они получат её от тебя, а это, как известно, неприятно. Лучше ты, чем тебя и об тебя. Стремление через трупы – это тоже в крови Учиха. Только вы с Фугаку отринули это, ничтожества, - Мадара внезапно встал с кресла и впритык подошел к Итачи, посмотрев на него сверху вниз. – Посмотри на себя, Итачи. Ты жалок. Ты не имеешь прежней боевой подготовки, прежних знаний и привилегий, прежней силы, а главное запала. Что ты представляешь собой теперь? Обычный человек с чувством добра и любви ко всему живому? Не смешно ли это?- О, блин, - Итачи закатил глаза, даже не посмотрев на Мадару. – Разойдемся на том, что у всех разные точки зрения, я не люблю нотации и терапии. Ты не втираешь мне свое мнение, я тебе свое, ладно? И потом, ты на самом деле думаешь, что мне нравится дарить людям любовь и добро? Я плачу им безразличием, но не злом, как ты. Мадара усмехнулся, взяв Итачи за скулы и дернув. Тот сжал зубы. - Больно, да? А будет ещё больнее, если не скажешь, где Сакура. - Да что вы все заладили об этой Сакуре, не знаю я никакой…Послышались шаги, которые Итачи мог узнать, особо не вдумываясь. Да, это были те самые шаги. Если бы у Итачи были развязаны руки, он бы обязательно закрыл ими лицо. Потому что его брат поступил настолько опрометчиво, отпустив Харуно, что это вводило в ступор. - Какая же ты дура, - прошептал Итачи, зная, что Сакура его точно услышит. Сакура решительно поравнялась с Мадарой, взглянув ему в глаза. Она повернулась в сторону Итачи на мгновение, нежно ему улыбнувшись. - Отпусти пленного, Мадара, я здесь. Итачи покачал головой. Как будто его сломя голову нужно было спасать. Ну попытали бы немного, ну допросили бы, рано или поздно он бы сам выбрался. А тут… Итачи с отвращением отвернулся, не в силах смотреть на то, как Мадара со сладострастием целовал Сакуру и на то, как она отвечала, не зная, что делать и как быть. Все поиски, все старания, все впустую? Проклятье теперь не снять? Знали бы они, что все так обернется, не стали бы даже пытаться. - Развяжите его и пусть катится на все четыре стороны, изменник, - дал распоряжения Мадара, оторвавшись от Сакуры. В следующее мгновение Итачи почувствовал, как ему освобождают руки. Он вопросительно посмотрел на розововолосую, ожидая ответов на вопросы. Та нахмурилась. - Ступай, Итачи. Я здесь дальше сама…Итачи сделал несколько мелких неуверенных шагов назад и тяжело вздохнул. Он не знал, что задумала Сакура, но почему-то доверял ей. По крайней мере, пытался.Когда Итачи вывели из подвала, Сакура поняла, что на сердце стало легче. Но главная проблема стояла прямо перед ней, имя которой было Учиха Мадара. Мадара взял её за руку, которую она быстро выдернула из его ладони. Нужно было вспомнить все то, что она поняла у братьев, нужна была ненависть к человеку напротив. Но Сакура с досадой осознала, что не чувствует ничего, кроме жуткой усталости. - Тебя долго не было. Ты была у братьев, да? – тон Мадары немного смягчился, хоть в нем и слышались стальные нотки, причиной которых был жест Сакуры. - Да. Но, как я понимаю, тебя это не волновало. Что есть я, что нет меня. Ты даже не пытался меня… спасти там, не знаю? Мы, вроде как, собирались помолвиться. Знаешь, теперь я не горю желанием этого делать. Мадара изумленно расширил глаза, словно от хорошей пощечины. Он хотел было докоснуться до Сакуры, но понял, насколько его невеста недоброжелательно настроена. Мадара снова подошел к креслу и свалился на него. - Как раз в момент твоего похищения организация находилась под прицелом полиции Токио. Такого никогда не было прежде. Какузу и Хидана посадили, Дейдару убили, ранили Сасори и…- Да-да, я в курсе, - Сакура закусила губу, чтобы не сорваться тирадой неприятных слов. – И я считаю, что это твоя вина. Ты не уследил и не спас. Ты отвратительный лидер, Мадара. Я ненавижу тебя. Мадара усмехнулся. Его невеста часто говорила ему подобное, но в минувшем все это было несерьезно, в шутку, поэтому его не особо беспокоило значение её слов. Она снова шутила, естественно. - Сакура, их действия никак от меня не зависели, они сами себя погубили. Девушка сжала руки в кулаки и разжала их, готовясь наброситься на бывшего. Нет, пока нельзя. Надо было думать рационально и адекватно. - Неужели? Ладно, давай говорить по-твоему. Отбросим организацию в сторону. Как я понимаю, ты не смог меня вытащить из лап братьев из-за того, что боялся подвергать Акацки опасности. Но зачем нужны были группировки для моего спасения? Ты мог сам вытащить меня, не подвергая организацию опасности. Что такое, Мадара? Ты боялся за свою шкуру больше, чем хотел увидеть меня?Мадара дернулся, схватил стоявшую на подлокотнике кресла бутылку с недопитым бурбоном и бросил её в Сакуру, целясь не прямо в девушку, а немного вбок. Стекло вдребезги разбилось за спиной розововолосой, и она горько оскалилась. - Я ухожу из организации, Мадара. - Что? – Мадара, державшийся до этого момента лишь из-за стальной силы воли, взревел. Он стремительно преодолел расстояние между ним и невестой и сомкнул пальцы у неё на горле. – А теперь повтори, дорогая. В голове Сакуры вспыхнула паника, когда её начал душить жених. Сначала она приняла это за обычный жест, исполненный злости, за формальность. Но, судя по тому, с какой силой Мадара сжимал её горло, все было куда серьезнее. В висках стучало, а воздуха не хватало. Паника стала ещё сильнее, когда Мадара поднял её над землей за горло…… а потом внезапно отпустил. Девушка рухнула, словно тряпичная кукла, ловя ртом воздух и кашляя. Это точно была последняя капля. Она уйдет от него, обязательно уйдет. Прямо сейчас. - Ты никуда не сбежишь, - как будто прочитал её мысли Мадара, со снисхождением глядя на неё. Его голос изменился, снова став ровным и спокойным. – Заприте её и не выпускайте. Пусть подумает над своим поведением.