11. А ВОТ В МОЕ ВРЕМЯ! (1/1)
Джеффри категорически не нравились настроения в стане его людей. Одни время от времени шептались, что чертов кровосос промыл мозги их лидеру. Другие наоборот, одобряли решение МакКаллума, говоря, что незачем дразнить зверя, который не нападает и даже помогает им. Открыто это никто не обсуждал, но шило в мешке не утаишь, он рано или поздно услышал бы, как Стражи обсуждают эту тему. Кажется, никто не обвинял Джеффри прямо только потому, что других кровопийц он рубил с прежним усердием. Все оставалось как прежде, за исключением этого самого договора о ненападении. Для себя он давно все решил?— пока нет причин, пока Джонатан хватается за свою человечность?— охотник не позволит его и пальцем тронуть. Театр и прочие временные убежища Стражи давно покинули, вернулись законные владельцы занимаемых ими зданий, да и необходимость в них давно отпала. Приятно было вернуться в их прежний штаб и больше не шататься по всему чертовому городу. Старая развалина, зато знакомая и по-своему уютная. Законно арендуемая, что немаловажно. Стопка отчетов и прочей макулатуры, что Джеффри постоянно откладывал на потом, наконец-то дождалась его внимания. Спустя половину всей этой однообразной писанины он понял, что дальше без чашки кофе он не справится. На первом этаже заново обжили и отчистили от почти годовалого слоя пыли импровизированную кухню. Еще спускаясь по лестнице, МакКаллум увидел, что там собралось несколько его подчиненных, и они что-то с жаром обсуждали. Капеллан Джуд Аддерли много и размашисто жестикулировал. Боб Тейлор, один из стрелков, спорил с ним, сложив руки на груди. Том Фостер угрюмо подпирал собой стену, изредка бросая короткие фразы. Двое других сидели на скамье позади и молча хлебали остывающий кофе.?— Элдрич никогда не позволил бы случиться подобному! Это просто позор! —?кричал Аддерли. Джеффри решил понаблюдать за происходящим, спрятавшись за ящиками с припасами.—?Да хватит уже. Элдрич это, Элдрич то. Сколько лет, как он помер, все не уймешься, старая колода. Времена изменились и наши методы должны меняться,?— буркнул Фостер. Если бы капеллан мог убивать взглядом, бедняга был бы уже мертв.—?Мы не щадим зверей и не подыгрываем им,?— не унимался Джуд,?— Не даем им нами манипулировать, а мальчишка…—?МакКаллум уже давно не мальчишка. И он знает, что делает, он никогда нас не подводил,?— Тейлор нервно постукивал носком ботинка по полу,?— Если он приказал не нападать, значит есть тому причина. Рид с тех пор вообще никого из наших не тронул.—?Пока не тронул. Только если ему однажды надоест притворяться паинькой, мы можем с ним не сладить. Даже если навалимся разом все вместе. Я видел, на что способно это чудовище в бою!—?Мне тоже не по себе из-за него,?— отозвался один из парней позади,?— Нас тогда четверо тварей в угол загнали. Думал все, сожрут. Так он их меньше, чем за минуту раскидал, черт знает, откуда появился.—?И? Он вас спас, черт возьми! —?выругался стрелок.—?Да, но… Вы бы это видели. Если он и правда только притворяется… Мне и сейчас страшно было бы идти за ним, а уж если он решит набраться сил…—?Хоть кто-то видит проблему! —?встрепенулся капеллан,?— Если он однажды решит сбросить овечью шкуру, то захватит этот чертов город за считанные дни.—?Хотел бы?— сделал бы,?— проворчал Фостер, отлипнув от стены?— И давно. В отличие от тебя МакКаллум не упертый баран и видит это.—?Да как ты смеешь!—?Уймись уже,?— вмешался Боб,?— Приказ есть приказ, мы обязаны его выполнять. Не устраивает?— иди закатывай истерику МакКаллуму, а капать нам на мозги незачем.—?Уверен, спорить с ним — напрасная трата времени,?— прошипел Аддерли,?— С вами тоже, я погляжу. Вы еще увидите, что я был прав. Когда вам вспорят шею клыками.—?Что ж Рид до сих пор этого не сделал? —?Фостер сделал пару шагов вперед и навис над капелланом, — Когда я был ранен, помнишь? Вы с Луисом бросили меня.—?Мы хотели вернуться за тобой…—?Плевать, что вы там хотели! Если бы не док, я бы истек кровью. Черт, да я перед этим в страхе чуть не снес ему голову из дробовика, а он все равно помог мне. Кровь остановил, помог добраться до наших. Что ж он не сожрал меня прямо там, беззащитного и без свидетелей?—?Втирался в доверие,?— скривился Джуд и ткнул пальцем в грудь Фостера,?— И с тобой, Томас, у него это получилось.—?Пару недель назад, если ты помнишь, меня и Тревора Рид вывел с кладбища, попутно отбиваясь от скалей. Тогда он тоже в доверие втирался? Когда уже никто его не трогал? ,?— стрелок выдохнул и небрежно прошелся рукой по волосам,?— Остались бы мы там, если б не он. А ты что молчишь, Скотт? —?рявкнул Боб на одного из молчунов.—?А… а что я? Да, помог однажды. Было. Но я все равно его боюсь. Это все еще ходячий труп и место ему в могиле… Джуд прав, неразумно позволять такому ходить по земле.—?По крайней мере, не все здесь стали поклонниками кровососов,?— Аддерли дружески похлопал парня по плечу, на что тот только коротко улыбнулся и затем хмуро уставился в свою кружку,?— Все они звери в людских обличиях, все. Само существование этих тварей это насмешка над людьми и всем святым. Фостер и Тейлор хмуро переглянулись.—?Если ваш Рид такой праведный, почему он боится моего креста? Почему свет солнца жжет его? Это ли не доказательство его порочной сути? Джеффри, наблюдавший за происходящим из своего укрытия, тяжело вздохнул. Год тому назад он сам бросался в Рида подобными обвинениями, когда они сражались насмерть. От этого сделалось тошно. Хуже всего, что Аддерли не так уж и не прав. Если Джон сорвется, это будет катастрофа. Разумом МакКаллум это понимал, но сердцем принять не мог.—?Все они — мерзость в глазах Господа нашего,?— Джеффри вздрогнул. Слишком знакомые слова. Карл вбивал их ему в голову, и речь не всегда шла о вампирах в эти моменты. Капеллан продолжил,?— Наш святой долг уничтожить их всех, не делая исключений.—?Опять проповеди, не начинай, а,?— цокнул языком Тейлор.—?Что ты можешь понимать, юнец. Вера?— главное оружие в руках Стража. В самом деле, мы вырастили поколение безбожников. Джефф решил, что пора вмешаться. Как полагается, едва он вошел в комнату, как в ней воцарилась гробовая тишина. Только трое спорящих изредка бросали друг на друга злые взгляды.—?Интересно, почему каждый раз, как я появляюсь, все вокруг начинают играть в молчанку?Фостер и Тейлор растерянно пооткрывали рты. Сидящие позади постарались слиться с окружением. Только капеллан гордо выпятил грудь и прищурился.—?Мы обсуждали положение дел касательно кровососа по имени Джонатан Рид. И твое распоряжение.—?Оно многих не устраивает, полагаю? —?спросил МакКаллум,?— И все же вам всем придется смириться с моим решением.—?Мы не понимаем почему.—?Ты не понимаешь,?— сказал Боб, косясь на Аддерли,?— Босс, у нас с этим никаких проблем.—?Славно. Рад слышать,?— Джефф потянулся за чистой чашкой,?— А ты можешь не волноваться, Джуд. Сейчас Рид полезен, даже ты должен видеть это. Но если он станет таким, как остальные…—?Что? Убьешь его? Каким же образом? Однажды ты уже проиграл ему. Ты жив только потому, что он решил не добивать тебя, раненого и скулящего у его ног. Не многовато благодарности?—?Прикуси язык,?— обернулся МакКаллум, грозно сверля капеллана глазами,?— Указать тебе место я все еще в состоянии. Тот поморщился, недовольно поджал губы и молча отступил.—?Да, я убью его, если понадобится, хотя что-то мне подсказывает, что лучше для начала выбить дурь из тебя,?— прошипел Джефф, — Я тоже умею втираться в доверие, Джуд, и Рид доверяет мне. Не видит во мне угрозы. Если понадобиться, я пристрелю его как бешеного пса. И хватит об этом.—?Надеюсь, что ты прав,?— капеллан развернулся на каблуках и направился к выходу. Затем тихо добавил, прищурясь,?— Кажется Карл недостаточно сильно выбивал дурь из тебя. Капеллан вышел, оставив Джеффри абсолютно растерянным.—?О чем это он? —?удивился Тейлор.—?Не важно,?— выдохнул МакКаллум, стараясь не выдать волнения. Нужно взять себя в руки,?— А вас двоих, я кажется, посылал чистить оружие, какого черта вы здесь прохлаждаетесь?! Сливавшиеся с местностью ребятки тут же побросали кружки и побежали выполнять поручение. Когда на кухне остались только он, Тейлор и Фостер, Джеффри заговорил.—?Он ведь не один так считает, верно? Много недовольных?— Тебе честно, Джефф? —?спросил его Том,?— Почти все капелланы разделяют его мнение, но молчат. У тебя все-таки больше авторитета, чем у этого поганца. Бойцы… ну, каждый тут уж при своем мнении. Вон Боб со мной согласен, и некоторые другие. Новички, не обремененные проповедями, Рида просто обожают. Ты же сам должен был видеть, им интересно болтать с живым вампиром.—?Когда это они болтать успевают?—?А ты чаще ходи с зелеными, узнаешь много интересного,?— хохотнул Фостер,?— Он им советы раздает, как лучше действовать. А они соберутся вокруг, глазеют, разве что палочкой из любопытства только не тыкают. Чисто из вежливости.—?О боже,?— улыбнулся Джефф, представляя себе эту картину.—?Хорошие советы, кстати, дает… —?хмыкнул Боб.—?Если Аддерли начнет мутить воду?— дай мне знать, хорошо? —?МакКаллум наконец-то налил себе кофе, за которым пришел.—?Есть, шеф,?— ухмыльнулся Фостер,?— Старый сморчок давно нарывается на хорошую взбучку, как по мне. Поднявшись наверх, Джеффри первым делом поставил горячую чашку на стол. Смел подальше от нее прочитанные донесения и сел. Никакого настроения возиться с оставшимися отчетами не было. Что ж, по крайней мере, стало ясно, что за старым капелланом придется присмотреть. Они с Карлом были два сапога пара. Джеффри тронул рукой крест, что носил уже лет двадцать. Подарок наставника. Старика нет уже добрые лет десять, а он будто все еще чувствует его гневный взгляд за спиной. ?Он убережет тебя от греха, мой мальчик?, сказал тогда старший охотник.—?Прости, Карл, кажется, чуда не случилось. Мне жаль,?— прошептал МакКаллум, теребя пальцами веревку на шее.