12. О ПОЛЬЗЕ ДУРАЦКИХ ИДЕЙ И ОБЪЯТИЙ (1/1)
—?Все еще не могу поверить, что ты это сделал,?— буркнул Джеффри. Столкнуться нос к носу с Суонси на лестнице было тем еще удовольствием.—?Что мне оставалось? Я ведь говорил в каком состоянии нашел его,?— безрадостно ответил Джонатан, пряча руки поглубже в карманы зимнего пальто. Даже вампира сегодняшний ветер пробирал до костей. Зима в этом году оказалась щедра на снег и вьюгу, белое покрывало громко хрустело под ногами прогуливающихся мужчин.—?Мог бы просто оставить этого сморчка там, где нашел,?— фыркнул МакКаллум, бросив на вампира короткий взгляд.—?Не шути так.—?Ты слишком добрый, Рид.—?Ну, разве не поэтому мы сейчас разговариваем? Джеффри в ответ только хмыкнул. А ведь правда.— Чем займешь остаток ночи? Я планировал осмотреть сегодня парк, присоединишься?—?Я бы с радостью,?— тихо ответил Рид,?— Но у меня еще много дел. Вся эта бумажная волокита… Не знаю, как бы я справился, если бы не помощь Элизабет, она вернулась в город очень вовремя…—?Ты о чем? —?не понял Джефф.—?Я… Я не говорил? Я продаю дом.—?Что? —?охотник остановился, не веря своим ушам,?— То есть как продаешь?—?Прости, я так замотался, что забыл рассказать тебе,?— Джон виновато отвел взгляд в сторону,?— Совсем вылетело из головы.—?Ты же любишь эту громадину.—?Люблю, —?выдохнул Рид, — Но к чему мне одному, выражаясь твоим языком, такие хоромы? —?на его губах мелькнула грустная ухмылка,?— Да и… Мне просто не по себе там с тех пор, как… как мамы не стало. Эмелин Рид отошла в мир иной в середине ноября, почти месяц тому назад. Джонатан всячески избегал встречи с Джеффри, всегда находя предлог, чтобы выпроводить гостя. МакКаллум нашел его спустя неделю после похорон, у могил сестры и матери, одинокого и абсолютно разбитого. Как и всегда, Рид вежливо просил оставить его одного, но голос его дрожал так, что Джеффри понял?— бросить его здесь в одиночестве будет огромной ошибкой. В ту ночь охотник крепко обнимал плачущего у него на плече вампира, шепча слова утешения.—?Что ж, буду скучать по яблочному пирогу Эйвери,?— протянул МакКаллум,?— Кстати, как он?—?С ним все будет хорошо, я не оставил его с пустыми руками… Само собой, он не был рад, когда я решил продать особняк...—?И где ты пока коротаешь день? В Пембрук?—?Да, пока да. Но я уже позаботился о крыше над головой, присмотрел небольшую квартиру в одной из новостроек, как раз за парком. Кое-что доделать, внести мебель и можно въезжать.—?Ого, я думал, ты выберешь что-нибудь побогаче.—?Знаешь, за последние пару лет я научился жить скромнее,?— ответил Рид,?— К тому же сам знаешь, вампиру многого не нужно. Сегодняшняя кислая мина и мрачный тон Джонатана категорически не нравились Джеффри. Нужно было с этим что-то делать. Он остановился у небольшого каменного заборчика, припорошенного свежим снегом. Собрал немного, скатал шарик. Идея, конечно, дурацкая, но что оставалось.—?Джеффри? —?доктор обернулся, заметив, что его спутник отстал.—?Знаешь, Джон, твоя хмурая рожа уже начинает раздражать меня,?— озорно ухмыльнулся МакКаллум, подбрасывая в руке снежный ком.—?Ох, мои извинения, конечно,?— чуть улыбнулся Рид, заметив снег в руках друга,?— Но все же, у меня сегодня много важных дел и нет времени на подобное. Не стоило поворачиваться к охотнику спиной, снежок прилетел точно в затылок. Довольный такой меткостью, Джефф потянулся за новой порцией снега, игнорируя удивленный взгляд Джонатана, явно не ожидавшего такой подлой атаки.—?Джеффри, право, мы же не дети! —?от второго снаряда увернуться уже не составило труда, но судя по веселым искорками в глазах охотника, тот не желал останавливаться.—?Ну что ж,?— выдохнул Рид, не сдержав улыбки, после того, как МакКаллум замахнулся в третий раз,?— Ты сам напросился.—?Эй, а ну не мухлевать! —?крикнул тот, когда Джон исчез в тенях. Спустя пару секунд из ниоткуда ему в плечо ударил первый белый шарик. Играть в снежки с вампиром оказалось труднее, чем он думал, но как минимум трижды снаряды попали в цель. У Джонатана было явное преимущество и когда игра закончилась, у Джеффри за шиворотом было полно снега, в то время как вампир просто легко отряхнул свою одежду.—?Ну ты жулик,?— смеялся охотник, сняв пальто и пытаясь достать тающий снег из-под рубашки,?— Если заболею после этого, то буду винить тебя.—?Ты же не думал, что я буду играть честно, правда? —?широко улыбался Рид. Как только охотник закончил выгребать снег, Джон подошел к человеку и заключил его в объятья.—?Спасибо,?— тихо проговорил Рид,?— Мне в самом деле стало получше.—?Да не за что,?— Джеффри обнял его в ответ, похлопав по спине,?— В любое время, дружище.