I Часть. Глава четвёртая (1/1)

Он был доволен. Жуть, как доволен.

— Прекрасная симметрия…Кид не обращал внимания на настороженные взгляды жителей деревни, всё его внимание было приковано к архитектуре самого места. С виду чистые и убранные улочки с правильно расположенными деревьями и фонарями вдоль дороги с двух сторон. А здания! Они находились абсолютно правильно относительно друг друга, что вызывало лишь немой восторг у Смерть-младшего, который уже был готов упасть на колени и зарыдать от счастья от того, что ему довелось здесь побывать, в месте, где всё находится именно там, где надо!..

— Кажется, нам тут не рады… — пробормотала Лиз, идя рядом с Патти и Кидом, и зябко поежилась, хоть и было достаточно тепло и солнечно, — думаю, нам следует быть начеку… Кид, смотри куда идёшь!..Но последняя фраза, адресованная непосредственно к её Повелителю, была произнесена слишком поздно, ибо, полностью поглощённый созерцанием местных пейзажей, Смерть-младший не заметил стоявшего на его пути столба и незамедлительно на него налетел. От неожиданности Кид потерял равновесие и, несколько раз отчаянно взмахнув руками, рухнул на землю, едва сдержав грязное ругательство, что было уже готово сорваться с языка.

— Меньше думай о своей симметрии, — совершенно безнадёжным тоном проговорила Лиз, подходя к Киду, но и не думая помочь ему встать. Послышался громкий смех Патти. Сердито фыркнув, Смерть-младший уже собирался подняться, как вдруг рядом с ними появилось новое лицо.— Вы. Приезжие? – появившаяся в поле зрения маленькая девочка говорила со странным акцентом, делая паузу после каждого слова, словно боясь сказать лишнего. Маленькая незнакомка склонила по-детски голову на бок, с каким-то серьёзным любопытством глядя на Кида, — да?..— Да, мы тут гости, — мягким голосом сказала Лиз, несколько удивлённая тем, что эта девочка решила начать с ними разговор. Тем временем Кид наконец поднялся и, отряхнувшись от пыли, взглянул на девочку. В отличие от лиц других людей, что были несимметричны и вызывали у него чувство дикого ужаса и паники, личико девочки не вызывало у него такие эмоции. Наоборот, появилось острое чувство того, что он уже где-то видел её.— Мы из Академии, — добавил он негромко, хоть и вряд ли столь молодая особа могла знать об Академии его отца. Смерть-младший слегка нахмурился, — мы здесь по делу.— По делу, говорите? – девочка говорила всё тем же неторопливым тоном, словно тщательно подбирая слова, — тогда… добро пожаловать, — тут она на мгновение смолкла, но спустя небольшую паузу вдруг выпалила, — вы же пришли уничтожить Безумие, да?Резкие перемены произошли в голосе девочки, когда она произносила последние слова. Проговорила она всё это быстро, абсолютно чётко и ясно, да и ещё настолько громким тоном, что в окнах ближайших домов появились лица обитателей деревни. До этого насторожившийся и затихший, посёлок словно ожил, на улице показались фигуры мрачных с виду людей.— Верно, — слегка удивлённый, Кид поспешно добавил, — ты что-то знаешь об этом? – конечно же, спрашивать маленькую девочку о вспышке Безумия более чем глупо, но почему-то Смерть-младший был уверен в том, что вреда это не принесёт. Девочка слегка прищурила глаза и улыбнулась. — Конечно же, знаю. Хотя… пусть вам всё расскажет он. Мой отец, — на последних словах девочка повернулась к ним спиной и показала пальчиком на грузного и невысокого мужчину, что шёл как раз к ним. Взгляд его из-под кустистых бровей был тяжёлым и пристальным, да и весь его вид выражал недоверие и хмурость.— Чего надобно? – тут же заговорил он, едва подойдя, а его, как оказалось, дочка, вприпрыжку подбежала к нему и, спрятавшись за его спиной, с нескрываемым любопытством поглядывала на них.

— Мы из Академии, — вновь повторил Кид, так же нахмурившись, — мы прибыли сюда по заданию. Нам нужно узнать и устранить причины вспышки Безумия, что произошла недавно в этом месте.— Безумие? Пхах, — мужчина сплюнул на землю и, поморщившись, вновь заговорил, — знаю, как вы будете работать. Ничего не найдёте, толком ничего не сделаете, а потом вернётесь в свою Академию и просто скажите, что мы все тут психи и нас нужно порезать по кускам, — голос его приобрёл грубые, агрессивные ноты, Смерть-младший напрягся.— С чего ты взял, что мы так и сделаем? – громко произнёс он, внимательно следя за каждый движением собеседника, ибо его реакция теперь может быть абсолютно непредсказуемой. Кид и не заметил, как их окружила толпа поселенцев, которые с мрачными и хмурыми лицами наблюдали за происходящим.

— Не провоцируйте их, мы не в том положении, чтобы драться и проливать кровь, — прошептал одними губами Кид, обращаясь непосредственно к сёстрам Томпсон. Те едва заметно кивнули ему в ответ, стараясь выглядеть как можно более спокойно и хладнокровно. Тем временем лицо мужчины исказила усмешка-оскал.— Да всё потому, что до вас тут приходила парочка таких же личностей, что хотели разобраться, что тут происходит. Походили у нас, всё перевернули вверх дном, расспросили всех жителей, а потом кто-тоим ляпнул какую-то ересь про свои сны, ну, а они и посчитали нас всех ненормальными. Так что убирайтесь прочь.— Мы не можем, — мгновенно ответил Смерть-младший, поведя плечами, — мы вас не называли сумасшедшими, и мы хотим разобраться, в чём здесь действительно дело, — Кид сделал особое ударение на слове ?действительно?, чтобы его речь звучало как можно более убедительно. Мужчина скрестил руки на груди с выражением лица, что означало только одно: он ни на мгновение не верил его словам.— Вон! – прокатился эхом ропот по окружившей их толпе, которая сделала кольцо свободного пространства ещё меньше.Мы не можем пролить кровь невинных людей… хоть они хотят нас сейчас чуть ли не убить. Отступить мы тоже не можем, но и оставаться здесь в такой обстановке весьма опасно.— Может… дадим им шанс? – звонкий, детский голос был почему-то особенно хорошо слышен сквозь гул недовольной толпы. Местные жители тут же затихли, воцарилась звонкая тишина. Кид с удивлением понял, что сказала это та самая девочка, что решила завести с ними беседу.— Пап, они мне нравятся. Они хотят… помочь. Быть может… пусть попробуют? – девочка вцепилась ручками в пальто мужчины и слегка потянула его на себя. Теперь все взгляды были устремлены именно на девчушку, но её это нисколько не смущало. Её детское личико сморщилось в знак задумчивости и серьёзности. Отец, что всё это время смотрел ей в глаза, колебался несколько мгновений, но затем отвёл взгляд и, прикрыв глаза, устало вздохнул.— Скажите спасибо моей дочери, иначе бы я вас вышвырнул отсюда вон, — наконец, проворчал он, сжимая кулаки, — я даю вам шанс и два дня. Сейчас у нас в деревне всё спокойно, но если вы станете причиной беспорядка… — тут он недоговорил, но его весьма сумрачный взгляд мог запросто договорить за своего хозяина. Тут мужчина резко повернулся к ним спиной и направился куда-то прочь. Девочка последовала за ним. Толпа, словно тьма под давлением солнечных лучей, рассеялась и разошлась, словно потеряв за единые мгновения интерес к происходящему. А уже через несколько минут улица вновь опустела, словно ничего и не произошло.— Похоже, этот парень здесь главный, — задумчиво протянула Лиз.— Да скорей это мужик, чем парень, — скучающе зевнула Патти.— Так или иначе, у нас мало времени, — проговорил Кид, засовывая руки в карманы штанов, — нам нужно сейчас обследовать деревню, а потом уже приступим к делу.— Ты что, действительно собираешься играть по условиям этого ?короля?? – фыркнула Лиз, когда они вновь двинулись в путь вдоль улицы. Беглая усмешка мелькнула на лице Кида, но тут же исчезла.— Не совсем, но пусть пока посидит на своём несуществующем троне, — просто ответил он, после чего с ухмылкой добавил, — а пока что я могу спокойно наслаждаться симметрией деревеньки…Обход деревни занял около получаса, ибо это место по площади можно было бы уже причислять к провинциальным небольшим городкам. Улочек здесь действительно было много (и некоторые из них почему-то показались ему знакомыми), потому сначала они бродили по ним просто так, наобум, всё это время чувствуя спиной полные подозрения взгляды местных жителей. Однако вскоре они поняли, что условно деревню можно поделить на две части: окраины и центр. Всё это время они ходили по окраинам, но, узнав у более или менее сговорчивого местного о том, где что и как находится, они направились к центральной площади деревни.— Что ж, мы рассмотрели все местные достопримечательности, а теперь можем заняться дел… — начал было говорить Кид, завернув за угол очередного дома, как вдруг замер, растерявшийся и поражённый.— Мм? Кид? – Лиз обошла Смерть-младшего, после чего в недоумении остановилась рядом с Патти, на всякий случай оглянувшись, но ничего странного или опасного она так и не нашла в радиусе пятидесяти метров, — что с тобой? – и на всякий случай помахала рукой перед его носом.— Н-нет, ничего, — голос предательски дрогнул в начале, но затем он поспешно пошёл вперёд, чтобы Лиз лишний раз не лезла к нему и не видела выражение его лица в том числе, — всё нормально. Зато мы пришли к центру деревни…Но сёстры Томпсон и не могли даже догадаться, почему их Повелитель был так почти что шокирован и встревожен, всё, что им было дозволено сейчас сделать – так это продолжить идти за Смерть-младшим, который же в это время чувствовал, как у него невольно прошлись мурашки по спине, а причина была…Ведь эта центральная площадь была точной копией той, что приснилась ему вчера ночью! Кид остановился и завертел головой по сторонам, вдруг начиная понимать, почему некоторые улицы ему казались знакомыми, словно он раньше здесь когда-то был.Эти улицы… эта деревня… эта площадь… Я был здесь в своём кошмаре. Ч-чёрт, да тут колодец точно такой же!Последняя мысль мелькнула в его сознании, когда он, вновь начав идти, приблизился к колодцу, что стоял в центре площади. Правда, в отличие от сна, в реальности у колодца было ведро, вокруг колодца было относительно чисто и никаких луж, хоть и этот факт не смог его успокоить.— О, привет, чужаки, — неожиданно послышался знакомый голос рядом. Вздрогнув, Кид опустил взгляд вниз и увидел перед собой ту самую девочку, что уговорила своего отца дать им время на расследование. Девочка беспечно улыбнулась им, — раз вы хотите… помочь, думаю, вам будет интересно… — тут выражение её лица приобрёл несколько хитрый оттенок, -…если я расскажу вам про сны, что навещают почти каждого в этой деревне?— Сны? – переспросила Лиз, — ты случайно не говоришь о тех снах, из-за которых те, что были до нас, приняли вас за психов?— Именно они, — кивнула девочка в ответ, не переставая улыбаться, но взгляда она не сводила с Кида, который же, словно зачарованный, не мог в свою очередь отвести взгляда от глаз девочки, — вы ведь не будете… если я расскажу вам… идти путём тех, кто пришёл до вас? – что-то в её тоне и взгляде на миг изменилось, отчего Смерть-младшему стало совсем дурно, однако он ничего не произнёс, хоть и ощутимо напрягся.— Конечно же, не будем, — хором проговорили сёстры Томпсон. Кид промолчал.— Тогда… я расскажу вам, — девочка слегка склонила лицо на бок, всё так же глядя сыну Шинигами в глаза, — всё началось с того, что нам начало сниться, что из нашего колодца выползают змеи… Они пожирали людей, разрушали здания… так продолжалось недели две, а, может быть, и три. Сначала никто не хотел признаваться, мы начали сторониться друг друга, — на её личике появилась рассеянная то ли улыбка, то ли усмешка, — и однажды… друг моего отца, местный кузнец, прямо там, где мы сейчас стоим, неожиданно напал на собственного сына. И придушил его… Почему-то все разозлились… сильно… слишком сильно… и начали драться друг с другом… — девочка вдруг смолкла.— И что же дальше? – на всякий случай спросил Кид у неё, поняв, что она по какой-то причине не хочет продолжать, хоть и ему было уже всё ясно, хотя бы потому, что он видел это всё во сне.— Несколько человек получили смертельные раны и умерли спустя время, некоторые погибли прямо на месте. Орто – так звали кузнеца – мы нашли среди мёртвых. У него была сломана шея, — неожиданно раздался голос рядом, все, кроме девочки, вздрогнули и, обернувшись, увидели перед собой отца малышки (хоть и после подобных слов, что она произнесла раньше, вряд ли её можно назвать так). Тем временем мужчина продолжил говорить, — спустя неделю к нам прибыло несколько идиотов, которые потом и назвали нас сумасшедшими. Но произошедшее – всего лишь несчастный случай, у Орто были проблемы с головой и раньше, но мы терпели его, поскольку он был прекрасным кузнецом. Так что вам здесь делать нечего. Убирайтесь.— Вы рассказали нам правду только затем, чтобы мы ушли отсюда, — глухо проговорил Кид, поворачиваясь спиной к нему, — но у нас есть веские причины подозревать, что здесь кто-то поместил некое существо или объект, что обостряет и вызывает Безумие в душах людей. Если всё оставить, как и есть, то вы просто в скором времени поубиваете друг друга, — равнодушие, с которым он произносил эти слова, заставили мужчину вздрогнуть, а его дочку – спрятаться за его спиной. И в тоже время Смерть-младший словно чувствовал, не смотря на то, что стоял к ним спиной, что девочка едва сдерживает улыбку, не испытывая при этом ни капли страха.— Не пугайте мою дочь подобной ересью, — сквозь стиснутые зубы прошипел он, явно желая ещё что-то добавить, но резко обернувшийся к ним лицом Кид перебил его:— Ты дал мне два дня на то, чтобы разобраться, что к чему. Я уберусь отсюда, как только выполню задание, — холодный взгляд Смерть-младшего заставили мужчину отвести взгляд, хоть и он был по-прежнему хмур и явно зол. Ругнувшись себе под нос, он повернулся к ним спиной и молча зашагал прочь.— Если понадоблюсь, вы меня всегда найдёте здесь, — широко улыбнулась девочка и подмигнула троице, — и ещё… зовут меня Мар. Прощайте, чужаки, — и, как ни в чём не бывало поведя плечами, она вприпрыжку побежала за своим отцом.

— Кажется, этому ребёнку вообще чужд весь страх и Хаос, что пронзили своим ядом корни этого места… — тихо прошептал он, глядя ей вслед. Но Кид ещё прекрасно помнил тот взгляд, с которым девочка смотрела ему в глаза. Взгляд, что он вряд ли забудет в ближайшее время.

За то время, что они простояли на площади и проговорили, небо уже затянулось серыми тучами, солнце скрылось за ними, на землю упали первые дождевые капли. В последний раз оглядев мрачным взглядом колодец, Кид зашагал в сторону ближайших домов.— Нужно найти место, где мы сможем переждать непогоду, — бросил он фразу на ходу, чувствуя, как холодные капли стекают по лицу. Переглянувшись, сёстры Томпсон последовали за ним, так же желая поскорее найти сухое и теплое место, где можно будет отдохнуть и укрыться от дождя.