Глава 27: Blue Moves CD1 (1/1)

Джон старался держать себя в руках, но с каждым бокалом выходило все хуже и хуже. Постоянно хотелось улыбаться, смеяться над каждой шуткой. Он был в шаге от того, чтобы начать подпевать гремящей музыке, благо тексты песен он знал наизусть.—?Нет-нет, Пол, правда, мне достаточно,?— сказал Джон и накрыл ладонью свой бокал. Становилось все жарче, и хотелось поскорее стянуть чертов пиджак, но он все еще был на работе. По крайней мере, для себя он считал это частью его обязанностей финансового менеджера.—?Ой, да ладно, хватит тут строить из себя святого,?— фыркнул Пол,?— мы празднуем! Отмечаем твои цифры с кучей нулей, это ли не успех альбома?!—?Правда, Джон, выпей еще. Ты чудо, когда улыбаешься,?— поддакнул Фредди и, упав на диван рядом с Ридом, приобнял его за талию, пьяно поцеловал в щеку.—?Тем более, пока мы на вершине мира, грех не выпить,?— вторил Пол и отсалютовал Риду, но Джон с сожалением вздохнул.—?Мне завтра нужно быть в Виндзоре. И я должен нормально соображать,?— строгим рабочим тоном сообщил он, но его давний друг только закатил глаза, а Фредди отвлекся от паренька, который лоснился рядом, и удивленно посмотрел на Джона.—?Виндзор? Мы только прилетели, я думал, ты задержишься у нас. Куда такая спешка?—?Это у вас тур закончился, а моя работа не прекращалась,?— напомнил Джон и отмахнулся от Пола, который полез к нему под пиджак. —?Пол, чтоб тебя, держи руки при себе.—?Так студия у нас в Лондоне,?— Фредди явно не хотел отпускать менеджера, с которым они успели стать хорошими друзьями. Пару раз даже чуть не пересекли эту красную границу, вот только Рид был не готов начинать отношения с еще одним своим клиентом. Но от совместных ночей в шумных клубах он и не думал отказываться. —?Что ты забыл в Винздоре? —?с легкой растерянностью спросил Фредди, не сводя взгляда с Джона.—?Там дом Элтона,?— пояснил Джон.—?Он без тебя и шагу ступить не может? —?язвительно спросил Прентер.?— Разве Элтон не взял перерыв?—?Кто б ему дал это сделать,?— огрызнулся Джон, чувствуя, как Фредди пьяно приобнял его.—?Может, нам тоже стоит нанять тебя в качестве персонального менеджера? Всегда будешь рядом,?— рассмеялся тот с какой-то странной грустью в голосе.—?Не уверен, что подобные услуги вам по карману?— самодовольно улыбнулся Рид.?— С Элтоном я работаю уже слишком давно и не намерен его оставлять. Он без меня пропадет. Да и не родился еще такой менеджер, которому бы я мог доверить вести его дела,?— покачал он головой.—?Мне нравится то, как ты о нем говоришь,?— заметил Фредди, и Джон непонимающе на него посмотрел.—?Говорю как о своем клиенте.?— Разве? Ты не замечал? У тебя даже голос меняется. Я порой ревную в такие моменты. Ты по первому звонку все бросаешь и бежишь улаживать его проблемы. На той неделе пропустил шоу, потому что успокаивал его по телефону. Ты всегда с ним, даже если вы на разных континентах,?— с легкой мечтательностью в голосе сказал Фредди.—?Ебаная романтика,?— рассмеялся Пол и снова похлопал Джона по колену.—?Я просто его менеджер,?— поморщился Джон.?— А тот звонок?— вина моих ассистентов. Они за ним не доглядели, Элтон словил трип и, перепуганный, звонил мне по привычке. Не переживай, он даже не вспомнит, что мы разговаривали,?— фыркнул Рид со злостью и все же потянулся к бутылке скотча, чем вызвал неподдельную радость у Пола. —?Не радуйся раньше времени. У меня на завтра много работы.—?И что стряслось на этот раз? —?с любопытством спросил Пол.—?У Элтона какая-то шальная идея по звучанию нового альбом. Он выкатил целый список инструментов, которые ему нужны. Кажется, указал там все, какие только смог вспомнить. Завтра нужно будет подвезти резюме музыкантов и подобрать команду для записи,?— поделился планами Джон.—?Но это же завтра, верно? —?лукаво улыбнулся Фредди.?— Оставайся на ночь, Джон. Без тебя уже все не так.—?О, на ночь я останусь,?— заверил его Рид, глядя на танцующих гостей помпезной вечеринки и поднялся из-за стола, и подмигнул музыканту, который проводил его задумчивым взглядом. Напиваться до беспамятства Джон не мог, а вот провести ночь с кем-то из гостей сейчас было именно тем, что ему было необходимо после долгого перелета.***—?Последняя… Сыграй еще раз. Звучало неплохо,?— без особого энтузиазма сказал Берни и попытался сфокусировать взгляд на Элтоне, который в одних трусах и халате сидел за пианино, время от времени пытаясь сделать музыку из текстов, разбросанных вокруг него.—?Да ладно, не надо прикидываться. Это полная лажа. Думаю, нужно сделать перерыв,?— наконец предложил Элтон и с сожалением посмотрел на клавиши, чувствуя, что подвел свой верный инструмент. Но что поделать, если музыка застряла где-то под сердцем и упорно не желала выползать? Он чудом смог набросать пяток композиций, которые ему самому приглянулись, но был почти уверен, что едва Джон их услышит, то назовет коммерчески не выгодными. Они не такие цепляющие и шумные, как положено быть рок-н-роллу, тексты сложные и мрачные, и это уже не та музыка, которую можно поставить фоном в какой-нибудь блинной, чтобы поднимать настроение молодым семьям, которые пришли отведать оладьи с мороженым.Элтон надеялся, что с Берни дела пойдут лучше, и отчасти так и случилось. По крайней мере, с ним в доме стало не так уныло и одиноко, но их совместные вечера совсем не походили на тот вихрь творчества и душевного единения, какой был раньше, когда они только начинали. Скорее, все походило на попойки без особого смысла и результата. Попойки, где их поочередно пробивало на откровения, и тогда они оба сочились болью и безысходностью. Берни без конца проклинал их гитариста, к которому ушла его дорогая Максин, а Элтон сквозь стиснутые зубы ругался на Джона с его изменами и ледяным сердцем. Разговоры не помогали облегчить боль, но дышать было чуть проще. И за этими разговорами друзья старательно избегали темы, о которой оба думали уже не первую неделю. Чувствовали, пытаясь написать чертов альбом.Это будет последнее, что они смогут сделать.Раньше казалось, что у вдохновения нет конца, что музыка?— их жизнь. Они вечно смогут делать что-то новое, ведь перед ними открыты все двери. Но только делать это все сложнее. Стихи Берни через раз кажутся пустыми и вымученными. Мелодии у Элтона выходят одна похожая на другую, он сам слышит бесконечные повторы и устает от собственного же звучания. Элтон сам долго жаловался, что даже залы не приносят ему былого восторга. Попивая излюбленный мартини с водкой вместо того, чтобы сочинять новые песни, он рассказывал Берни, как на последнем концерте он запнулся на ?Your Song?, потому что задумался о том, что бы надеть на интервью. Зал для него почти не существовал, и он все больше терял с ними связь. Чувствовал одну только усталость. Такое бывало и прежде, но всегда проходило. Не в этот раз. И это чувство опустошенности до дрожи пугало Элтона.—?Последняя правда была хорошей,?— попытался подбодрить его Берни. Он развалился в мягком кресле с бокалом скотча в руках, и вид у него был не многим лучше, чем у Элтона. Весь бледный, с щетиной и синяками под глазами. А запах алкоголя окутывал Берни еще до того, как они начали с Элтоном вспоминать былое и ругать своих бывших возлюбленных. —?А еще мне понравилась та, что ты написал…—?Я написал-то всего пару строк, ты остальное доделал,?— отмахнулся Элтон от добрых слов друга и поднялся из-за пианино. Он подхватил бутылку портвейна с крышки инструмента и уселся на пол не далеко от ног Берни прямо среди разбросанных листов с текстами, которые они перебирали, пытаясь отобрать песни их будущего альбома.—?Она… честная,?— подумав, сказал Берни и с болью посмотрел на Элтона. Тот прекрасно понимал, о чем говорит его друг. В этой боли они как никогда были братьями, и вместе было чуть проще держаться на плаву. Давно надо было догадаться напроситься к Элтону в гости. Не на очередную вечеринку, а как положено другу. Побыть вместе без всей этой суматохи. Чтобы было как раньше, когда они жили в доме матушки Элтона, делили одну комнату на двоих и с наивными мечтами смотрели в светлое будущее. Вот только теперь в будущем сплошной непроглядный мрак, комната разрослась до огромного одинокого особняка, видятся друзья все реже, и все их мысли заняты собственной болью. Пусть как раньше не будет. Но они могли разделить между собой хотя бы настоящее. Попытаться вдвоем выжить после их прошлого.—?Я спросить тебя хотел,?— тихо пробормотал Берни и с беспокойством посмотрел на то, как Элтон пьет прямо из бутылки, не обременяя себя стаканом, и изучает одну из песен, лежащих на полу.—?Раз хотел — спрашивай,?— разрешил Элтон и натянуто улыбнулся другу, поправив очки в массивной квадратной оправе с прозрачными стеклами.—?Почему ты его не уволил?Элтон застыл, уставился на строчки песни и разом забыл, как читать, но старался дышать спокойно, а ответить небрежно.—?А с чего бы? Ты не слышал? Джон у нас, оказывается, легендарный менеджер. Рок-звезда в своей сфере. Люди руку готовы отдать на отсечение, лишь бы он с ними работал. Зачем мне увольнять такого работника? И все же злость просочилась в его словах. Берни нахмурился и крепче сжал полупустой стакан в руке. Он из всех людей знал, какой должен быть честный ответ на его вопрос. А еще — что честно Элтон и под пытками не ответит. Но надеялся, что хотя бы ему Реджи откроется. Когда-то в их дружбе не было места для тайн.—?Какая разница. Хороших менеджеров везде полно. А с ним,?— Берни провел рукой по спутанным грязным волосам,?— тебя передергивает от одного только его имени. Уж пойми, я понимаю, что ты чувствуешь. Но тебе не нужно себя изводить. Знаешь, проще станет, если оборвать с ним все связи. На порог даже близко не подпускать. Избавиться от любого напоминания…— …And you can cage the songbird(Вы можете посадить певчую птицу в клетку),But you can't make her sing,(Но вы не можете заставить её петь.)And you can trap the free bird,(Вы можете поймать певчую птицу в силок,)But you'll have to clip her wings(Но вам придётся обрезать ей крылья)Элтон пропел, словно и не слышал слов друга, а потом умоляюще посмотрел на Берни.—?Эта хорошая. Мне нравится.—?Ты ведь из-за него тогда… Ты так ни разу и не сказал почему… —?поднял Берни еще одну запретную тему, и теперь Элтон уже начал злиться.—?Много чести,?— фыркнул он и, прикусив губу, отпил еще немного жгучего алкоголя и уткнулся взглядом в текст.?— Почему все в моей жизни должно быть связано с Джоном? —?процедил он. Может, он и хотел, чтобы голос звенел и звучал решительно, но там была лишь боль и отчаяние.—?Не должно,?— заверил его Берни. Он сполз на пол к другу и хотел хотя бы коснуться его плеча, но в этот момент раздался громкий автомобильный гудок. Берни озадаченно посмотрел в окно и увидел черный кадиллак премиум-класса, припарковавшийся прямо у входной двери. К нему уже спешил кто-то из немногочисленной прислуги, чтобы встречать гостя.—?Элтон, а ты не говорил, что кто-то приедет,?— насторожился Берни и испуганно посмотрел на друга, потому что Элтон очень тихо рассмеялся.—?Да-да, извини, Берни,?— сказал он и начал подниматься на ноги и поправил халат. —?Это, наверное, Джон. Я подумал, что он поможет подобрать звучание для альбома. У меня есть несколько идей, хотел с ним обсудить. Надо было предупредить.—?Еще как надо было! Какого черта ты… Но Берни так и не договорил, потому что Элтон торопливым шагом направился к входной двери, встречать своего персонального менеджера. Он смог скрыть боль на своем лице, натянул радостную маску, которую прекрасно научился изображать для публики. —?Вот и поговорили,?— пробормотал Берни и неохотно пошел за другом. Не оставлять же его наедине с Ридом.Когда он добрался до порога дома, Элтон уже вертелся возле автомобиля своего менеджера. Джон в светлом костюме и темных солнцезащитных очках выглядел так, словно сбежал из какого-то музыкального агентства в Майами. Успел загореть за время тура. Рид был в приподнятом настроении, даже поцеловал Элтона в щеку в знак приветствия, начал расспрашивать, как его ?любимый клиент? продвигается в работе над альбомом. Более изощренного издевательства Берни уже давно не видел, но Рид был бы не Рид, если бы не нашел, как удивить.—?Ты понятия не имеешь, что будешь записывать, так ведь? Я в жизни не поверю, что тебе разом нужны трубы, электрогитара и оркестр с колокольчиками,?— начал Рид отчитывать Элтона и полез в багажник автомобиля. Достал одну коробку вместе с огромным пакетом, передал подоспевшему дворецкому, а вторую, подумав, передал самому Элтону. —?Давай, неси в кабинет, чтобы не пришлось прислугу гонять по несколько раз. Работы здесь на неделю хватит. Я привез резюме и демо-записи музыкантов. И, я так понял, из-за развода твоего ковбоя мы лишились гитары…—?Рид, смотрю, ты сама тактичность,?— громко сказал Берни, скрестив руки на груди, и Джон обернулся на его голос, удивленно вскинул брови.—?Топин? Элтон не предупреждал, что ты тоже будешь, но раз ты здесь, то помог бы донести документы,?— по-хозяйски распорядился он.—?А может, менеджер сам сделает свою работу и не станет утруждать ей своего работодателя? —?строго спросил Берни, всем своим видом показывая, что не намерен подыгрывать Риду в его игре.—?Да ладно тебе, не будем портить творческую обстановку подобными условностями,?— усмехнулся Джон и похлопал Элтона по плечу, подгоняя его в сторону дома. Тот поудобнее перехватил тяжелую коробку и пошел вслед за Джоном. —?Как тебе дом? Все устраивает? —?деловито спросил Джон у Элтона, и тот кивнул.—?Да, Джон, тут все как надо.—?Хорошо,?— одобрительно улыбнулся Рид.?— Кларисса присылала мне те варианты, что они для тебя подобрали, и это было просто ужасно. Пришлось поднимать свои старые связи, но у меня хватает должников в Англии, я подумал, что тебе это место подойдет получше новостроек в центре. Ты же хотел отдохнуть от всего этого, верно? Джон придержал дверь, пропуская Элтона вперед и весело ему улыбнулся. Берни до того противно было смотреть на Рида, что глаза начало резать болью. Этот гад просто не мог хотя бы для приличия вести себя спокойнее и держать нужную дистанцию. Для разбитого сердца подобная фальшивая доброта хуже соли на открытой ране.—?Ты выбрал этот дом? —?пораженно спросил Элтон и так и замер в дверях в опасной близости от Джона. Между ними была всего лишь коробка с документами, которую держал Элтон, и он страдательно пытался за ней спрятаться.—?Конечно,?— кивнул Джон,?— неужели ты думал, что я бы доверил это кому-то из ассистентов? Я же твой персональный менеджер, Элтон. Мне положено заботиться о твоем комфорте,?— отрапортовал он, да так показательно оптимистично, словно играл на камеру для съемки рекламного ролика по продаже недвижимости. Чисто риелтор года.—?Так, идемте, хватит в дверях стоять, примета плохая,?— вмешался Берни, настойчиво проталкивая Элтона в дом, пока тот, оцепенев, пялился на лучезарное лицо Джона, глаза которого были скрыты за темными очками.—?Сложнее всего будет с оркестром, надеюсь, у тебя есть четкое представление, для чего он нужен. У меня есть несколько контактов. Знаешь, когда-то я думал устроить тур с полноценным Мельбурнским симфоническим, но переговоры затянулись, и технически было сложно все верно оформить. Времени не хватало. Но сейчас уже другое дело. И если отправляться, то стоит снять документальный фильм о туре. И можно было бы записать живой альбом…—?Живой? Джон, я правда не очень люблю записи с залом…—?Почему? У тебя же был тот альбом в студии со зрителями. Чем плохо, когда слышна реакция? Тебе всего-то надо собраться и отыграть весь концерт без косяков, ты справишься,?— рассуждал Рид и шел по коридорам поместья так, словно давным-давно тут жил. Ничто в его уверенном шаге не выдавало, что он здесь впервые.—?Боже, ты уже все решил? —?испуганно спросил Элтон и крепче вцепился в коробку и юркнул за Ридом в зал с пианино, где еще недавно они с Берни занимались творческим самобичеванием.—?Так, значит, логово вы обустроили здесь? Неплохой выбор, в этом зале хорошая акустика,?— одобрил Джон и начал передвигать журнальный столик, а затем принялся собирать разбросанные нотные листы и стихи. Он тщательно сортировал исписанные листы бумаги, попутно задерживая на каком-то из них внимание, видимо изучая написанное. Берни со стыдом заметил, что у него предательски сжалось сердце от волнения, пока Рид оценивал его стихи. Топин со злостью прикусил щеку изнутри. Еще ему не хватало нервничать из-за мнения Джона! Нашелся великий литературный критик.—?Джон, я не планировал запись живого альбома,?— снова сказал Элтон и поставил коробку с резюме у журнального столика, где уже стояла принесенная дворецким первая коробка и широкий пакет.—?Не переживай, я уже все спланировал. Как всегда,?— улыбнулся Джон и сел на диван. Он снял солнцезащитные очки, бережно положил их на блестящую столешницу, запачканную неровными круглыми следами от стаканов, потянулся к бокалу со скотчем, который там оставил Берни. Вылил содержимое бокала в ведерко с талым льдом, старательно протер посуду салфеткой, только потом налил себе скотча и сделал пару больших глотков.?— Это удобно. Запишем студийный с новыми песнями. Затем тур, и подберем зал поживее для записи выступления. Таким образом, у тебя выйдет два альбома в этом году. Если с новыми песнями будут проблемы,?— Рид постучал ухоженными пальцами по стопке со стихами, и Берни возмущенно на него уставился, —?то высокие продажи концертных записей, где будут все твои хиты, мы легко можем спрогнозировать.—?Тебя правда волнует одна только прибыль? —?с осуждением спросил Берни.—?Я менеджер. Волноваться о прибыли?— моя работа,?— спокойно ответил Рид.—?Боже, Джон, что у тебя с глазами? —?взволнованно спросил Элтон, словно и не слыша всего того, о чем говорил Рид до этого. И только после его слов Берни тоже обратил внимание, что глаза у Рида были совсем красными, а синяков под ними не было видно только потому, что Джон не хуже Элтона умел обращаться с тональными кремами.—?Да ерунда, просто бурная ночь,?— отмахнулся Рид и с ухмылкой посмотрел на Элтона.?— Зато я понял, что носить темные очки весьма удобно. За ними совсем не видно глаз.—?Значит, будет два альбома? —?вмешался Берни и, придвинув кресло ближе к журнальному столику, уселся в него, притянул ближе коробку с резюме.—?Не думаю, что вы сейчас смогли бы потянуть три альбома за год. Но да, два — вполне,?— подтвердил Джон, глядя как Берни принялся доставать аккуратные папочки, в каждой из которой помимо личного досье на музыкантов был кармашек со вложенной аудиозаписью. —?Вы уже знаете, что именно вам нужно? —?спросил он и перевел взгляд на Элтона. Сам Элтон словно потерялся где-то в своих мыслях, и понять, что у него происходит на душе, было невозможно. Хотя Берни мог попытаться. Поэтому точно знал, что Рида нужно выпроводить как можно скорее. Весь его нарочито вежливый спектакль доведет пианиста до нового срыва, он и так уже едва дышал, глядя на своего бывшего любовника. И по его отчаянному взгляду Берни понял: бедолага Элтон разом позабыл причины их с Джоном разрыва.—?Да, мы отобрали двенадцать песен,?— кивнул Берни.—?Мало,?— тут же строго заметил Джон и передал ему стопку со стихами. —?Которые из них?—?Мало? У нас есть альбомы, где было и меньше,?— занервничал Элтон, а сам не сводил взгляда с Джона, даже моргать стал реже. И Берни показалось, что было что-то нездоровое во взгляде его дорогого друга. Так алкоголики в завязке смотрят на бесхозную рюмку водки.—?Есть, но для этого?— мало. Я планирую сделать издание с двумя дисками. Так что нужно в два раза больше. Можно, чтобы парочка были чисто инструментальными, если тебе так проще. Но никто уже не издает альбомы с пятью песенками.—?Тебе лишь бы поиздеваться, да? —?зло сказал Берни.—?Я просто озвучиваю то, что и так очевидно,?— холодным нравоучительным тоном сказал Джон, сдвинулся ближе к краю дивана и похлопал по освободившемуся месту рядом с собой. —?Сядь, Элтон, хватит стоять как неприкаянный,?— приказал он, и Элтон нервно кивнул, осторожно, словно ступал по тончайшему льду, пошел к дивану, но Берни тут же поднялся с места.—?Садись лучше сюда. Я сяду на диван,?— предложил он, и Рид насмешливо хмыкнул.—?Ты не только ковбой, но теперь и рыцарь? —?спросил Джон и тоже поднялся, кивнул Берни на свое место:?— Вперед, я займу кресло. И где у вас проигрыватель? Или вы отбирать музыкантов собрались, не прослушивая демо?—?Он в гостевой, вторая дверь слева по коридору,?— тут же торопливо сказал Элтон, явно нервничая.?— Я принесу!—?Да сиди ты, я все сделаю,?— отмахнулся от него Рид и направился прочь из музыкального зала, оставив друзей вместе сидеть на одном диване. Едва он скрылся за дверью, Элтон страдальчески вздохнул и закрыл лицо руками.—?Говорю же, если так плохо, просто уволь его. Ты не обязан это терпеть. И попроси его не выкидывать этих штучек. Не знаю, чего он добивается, но наверняка вертится, потому что боится работу потерять,?— зашептал Берни, потому что боялся молчать. Элтон, как никогда, походил сейчас на себя прежнего. Того самого Реджи, с которым они начинали весь этот путь. Того, с которым жили в том проклятом общежитии, который тихо изливал душу на их просторной крыше. Такой же искренний и хрупкий, как и сейчас. Это в его родительском доме они делили одну комнату и ночами шептались, делясь мечтами и страхами. За всей этой славой, перьями и блестками, шумными овациями, за нервными срывами от кокаина и алкоголя скрывался его родной друг. Стеснительный и ранимый Реджи с самой нежной и хрупкой душой на свете. Он был способен полюбить весь мир, но его упрямое сердце всегда желало эту безмерную любовь без остатка отдать кому-то одному. Даже если его избранник этого не заслуживает. И это бедное сердце сейчас было разбито, но Берни видел, по глазам Элтона видел, как одно только доброе слово и улыбка этого чертового щегла Рида дали ему надежду. И теперь наивный Реджи сидел в своем темном уголке и старательно склеивал хрустальное сердце этой самой надеждой, не подозревая, что она не настоящая и не способна ничего удержать.Берни точно знал. Его надежда растворилась прямо на швах спустя всего лишь пару дней после долгожданного ремонта.—?Все в порядке, Берни, не говори глупостей, я не стану его увольнять просто из-за того, что он вежлив,?— взволнованно зашептал Элтон и принялся плотнее запахивать свой халат, но Берни невольно успел заметить солидную выпуклость в районе паха — блестящая синяя ткань трусов рельефно обтягивала твердый член. Вот и причина нервозности. Берни поспешно отвел взгляд в сторону, теперь и сам не зная, куда себя девать.—?Реджи, только не делай глупостей,?— осторожно посоветовал он.—?Я и не собираюсь. Мы просто поработаем, отберем музыкантов, вот и все,?— небрежно сказал Элтон, голос его звучал непривычно высоко, а слова неправдоподобно.—?Да неужели? —?скептически спросил Берни. Он с сожалением посмотрел на друга, хотя и понимал: будь он на месте Элтона, а вместо Рида была бы Максин, наверняка он сам разом простил бы все ссоры и измены. Будь только шанс вернуть те светлые дни, когда его переполняла любовь.—?Ох,?— Элтон обреченно покачал головой.?— Боже, как же от него приятно пахнет,?— едва слышно прошептал он, и Берни похлопал его по спине в знак поддержки, хотя сам старался даже не думать о том, как там пахнет от их менеджера.—?Ты держись, приятель. Я буду рядом. Вот увидишь, время быстро пролетит,?— пообещал он, и Элтон благодарно ему улыбнулся. В коридоре послышались шаги, и вот Джон уже вернулся в зал с громоздким кассетником в руках.—?Рок-звезды, а проигрыватель трехлетней давности,?— строго заметил он и поставил дорогостоящую технику на столик.?— Ты когда в последний раз заходил в музыкальный магазин? Там же всегда есть новинки,?— с осуждением спросил он у Элтона, и Берни осторожно наступил другу на ногу, потому что тот, кажется, не слышал, что говорит ему его менеджер, а просто впал в ностальгический транс и с плохо скрываемой болью и тоской смотрел на Джона. Словно брошенный пес, который спустя годы наконец-то дождался своего хозяина. Жалкое зрелище, и смотреть на него было больно.—?Захожу, если бываю в городе. Правда я давно никуда не выезжал,?— начал оправдываться Элтон. Джон покачал головой, словно так и знал, что его подопечный забыл сделать что-то важное.—?Значит, я не зря прихватил их с собой,?— проворчал Джон и полез в крафтовый пакет с заумным логотипом, выудил оттуда целую стопку пластинок, от вида которых у Элтона даже глаза округлились в удивлении, а на лице появился неподдельный восторг, какой бывает у деток на Рождество, когда они видят приготовленные для них подарки.—?Так, это Франция, Италия, Германия,?— проговаривал Джон, выкладывая пластинки и рассматривая вычурные и пестрые обложки. Некоторые из них были потрепанными, словно купленными с рук или на какой-то барахолке, но в каждую из них Элтон впивался с жадностью, рассматривая и читая описание.—?Боже, спасибо, Джон! —?с восторгом выпалил Элтон и лучезарно улыбнулся своему менеджеру. Рид самодовольно ухмыльнулся в ответ, словно тут не за что было благодарить и все это для них что-то естественное и правильное. По крайней мере, видимо, раньше так это и было, когда они еще были вместе.Но вот только все это?— иллюзия в зеркалах. Она не отменяет того, что было, даже если на момент сможет ослепить былыми чувствами. Уж Берни знал. Он неделю слушал, как Элтон нашептывает проклятия на голову Рида, как его музыка гудит от отчаяния и боли и каждая песня превращается в какую-то какофонию из агонии и крика израненной умирающей души. А теперь они улыбаются друг другу. Элтон пышет такой надеждой, что Берни очень отчетливо начал ощущать себя третьим лишним. Но он-то знал, что лишний здесь был вовсе не он.—?Так мы будем работать или вы продолжите миловаться? —?сухо спросил у них Берни, и Элтон тут же напрягся и виновато посмотрел на друга, но все же еще раз шепнул ?спасибо?, глядя на Рида. Тот улыбался, словно довольный чеширский кот, но Берни не сомневался, что за этой улыбкой может стоять только исключительно злой умысел.—?Неплохой настрой,?— похвалил его Джон. Топин поморщился, ему и даром не сдалось одобрение этого змея, радоваться доброму слову так же, как Элтон, он не собирался.—?Хорошо, тогда-тогда-тогда… —?пробормотал Элтон и принялся перебирать нотные листы и стихи, отбирая те, которые уже были готовы к работе. —?Вот эти и эти. Здесь нужны будут трубы,?— Элтон занес руку над листком бумаги и хотел сделать пометку, но ничего подходящего рядом не было, а когда он растерянно заозирался по сторонам, Рид со все той же лощеной улыбкой протянул ему ручку, которую выудил из кармана.—?Держи,?— сказал он и передал ее в руки Элтона, незаметно, словно случайно, касаясь его пальцев. Элтона пробрала такая дрожь, что он едва не выронил позолоченную ручку.—?Давайте не отвлекаться, хорошо? —?предложил Топин и придвинул коробку поближе, чтобы она могла стать своего рода баррикадой между Элтоном и его менеджером. Потому что уже даже Берни начинал чувствовать какой-то дискомфорт от напряжения, которое нарастало между бывшими любовниками.—?Да, конечно,?— закивал Элтон и начал делать пометки, торопливо рассказывая, какое звучание он тут представляет, где должны греметь трубы, а где фоном скрипеть оркестр, каким композициям больше подошла бы гитара, чем клавишные. И работал он куда живее, чем час назад, словно бы боялся показаться бесполезным перед Джоном. Берни старался внедряться в этот разговор, но звучание никогда не было его сильной стороной. Его хватало только на то, чтобы восторженно слушать музыку, которая рождалась под короткими и ловкими пальцами Реджи. Ему даже сложно было сказать, какая из них плохая, в каждой было что-то настоящее. А когда речь заходила о более комплексном звучании, так он вовсе оставался не у дел и мог только поддакивать и принципиально возражал Риду, чтобы Реджи не чувствовал себя одиноким в споре с ним. Но по большей части Берни тянулся за новой порцией скотча и все меньше следил за разговором, старался делать все, чтобы оставаться между ними и не подпускал Элтона слишком близко к Риду. Это единственное, чем он мог бы сейчас помочь.Берни было проще сосредоточиться на боли друга, чем разрешить собственной снова завладеть его сознанием. И алкоголь с этой задачей справлялся прекрасно. Топин уже давно успел проникнуться его волшебными свойствами, которые прежде он очень недооценивал.—?А у этой можно сделать потрясающее объемное звучание! Тут понадобится все и сразу,?— с горящими глазами сказал Элтон и, поправив очки, постучал ручкой по исписанному листку.—?Покажи,?— приказал Джон, подавшись вперед.—?Нет же, Джон. Как я тебе на пианино покажу то, что должен играть оркестр вместе с электрогитарами и трубами? —?начал отнекиваться Элтон.—?Сядь за пианино и сыграй, вот как,?— огрызнулся на него Рид.?— Так будет понятнее, чего ты, черт возьми, конкретно хочешь!Берни начал понимать, что что-то пошло не так. Скотч в организме слишком расслабил его мышцы, и мысль о том, чтобы встать и вмешаться, потерялась где-то в недрах черепа.—?Да как… Джон, ты не понимаешь, сама суть в том, что звучать должны и другие инструменты тоже, одних клавишных мало! Это будет отлично, я тебе обещаю, просто… доверься мне, ладно?—?С радостью, да только ты не можешь толком объяснить, какие инструменты там должны звучать. Концертные, по списку. Оркестры, знаешь ли, разные бывают. Без этого я не знаю, каких музыкантов нанимать! Или прикажешь мне сразу оплатить всех разом, какие только есть, чтобы ты на ходу выбирал? —?кажется, Рид повысил голос.Сколько они уже работали? Берни перевел взгляд на огромные окна в зале и искренне удивился, увидев, что за ними уже давно все почернело и только фонари горели яркими золотистыми шариками в ночном мареве.—?Я же сказал уже!—?Сядь за пианино, Элтон, и сыграй гребаную мелодию! —?приказал Джон, и Берни медленно перевел взгляд с окна на бывших любовников, которые были на грани того, чтобы перегрызть друг другу глотки. Или нет? Берни мутным взглядом смотрел на них, чувствовал себя, как на сеансе старой черно-белой драмы с забавными субтитрами в витых рамках. Персонажи так же машут руками и ругаются, смотрят друг на друга расширенными глазами. Да, они определенно уже давно перестали замечать Берни, а Топин забыл остановиться с проклятой выпивкой, и алкоголь растекся по его крови, тяжелым змеем оплетая все тело и не позволяя встать с места. Сухость душила горло, делая его немым зрителем, который мог лишь смотреть это кино со стороны.—?И тебе будет понятнее? —?с сомнением фыркнул Элтон, взмахнув руками.—?Да,?— коротко ответил Рид и кивнул на пианино. Элтон недовольно заворчал, но все же уселся на свое рабочее место за пианино. Джон встал прямо за его спиной, и когда Элтон начал играть, Берни заметил, как он положил руку на его плечо и придвинулся ближе, отчего Элтон даже сбился. Берни точно смог различить фальшивую ноту, а затем зал наполнила бодрая тревожная музыка.—?Здесь электрогитары, но не сразу, вступление должно быть тихим, совсем. Что-то вроде,?— пальцы Элтона умело пробежались по клавишам наигрывая тихий мотив.?— Тут скрипки,?— пояснил он, и Джон понимающе кивнул. Он стоял, едва ли не навалившись на Элтона, прижимался к нему, пристально глядя на то, как тот пытается играть. —?Да, а потом вступают гитары и трубы. Звук должен быть объемным.—?У меня есть на примете подходящий коллектив. Смогут сделать все в точности, как ты захочешь.—?Отлично,?— кивнул Элтон. Звучал он теперь намного спокойнее, чем всего пару минут назад.?— Так, а потом тут начинается вступление,?— добавил Элтон и бодро пропел.— Saw a Cadillac for the first time yesterday.(Вчера я впервые увидел ?кадиллак?).I'd always seen horses, buggies, bales of hay.(До этого были только лошади, повозки и стога сена)—?Прекрасно,?— похвалил его Джон, небрежно массируя пальцами напряженное плечо Элтона.—?Значит, понятно? —?с радостью в голосе уточнил Элтон и пораженно посмотрел на Рида.—?Да. Я все подготовлю. Послезавтра можно будет попробовать ее записать,?— кивнул Джон, тепло улыбаясь довольному музыканту.—?То есть мы закончили на сегодня? —?подал признаки жизни Берни и зашевелился на диване, где уже давно лежал в обнимку с подушкой. Ему потребовалось время, чтобы сбросить с себя удушающую тяжесть, которая мешала ему пошевелиться, но теперь он был готов хотя бы попробовать помочь другу. Потому что его ангел смерти уже слишком долго топчется за спиной. И что бы там Рид такое ни делал, добром это не кончится. А Реджи добрая душа, он же все простит и все отдаст. И ради чего? Чтобы снова проходить через все круги ада? Берни приехал сюда, чтобы помочь другу, и он должен выполнить свой долг.?— Мистер Рид, я уверен, вы сильно засиделись. Не пора ли вам уже уезжать? —?постарался как можно четче проговорить Берни, даже сел ровно и спустил ноги на пол.—?Надо же, да вы два сапога пара,?— с досадой проговорил Джон.—?Прости его, он только развелся недавно,?— пробормотал Элтон, краснея за друга.—?Не стоит, поверь, Элтон, благодаря тебе я привык к пьяным разборкам,?— посмеиваясь, сказал Джон.—?Я вообще-то все еще тут,?— напомнил Берни и зло посмотрел на Элтона, а затем нашел в себе силы, отбросил подушку в сторону и на ослабших ногах побрел к пианино, решительно двигаясь на помощь к другу, и с болью посмотрел ему в глаза. —?Не ты ли последние два дня лежал с таким видом, словно хочешь удавиться? Ты даже имя его не мог спокойно произнести, а теперь вы воркуете, словно ничего и не было,?— Берни помотал головой, и грязные волосы растрепались, закрыли почти все его лицо.—?Ладно, мистер Топин, достаточно. Мне вызвать для тебя машину? Или лучше сразу врачей? —?учтиво спросил Рид.—?Нет, я остаюсь тут,?— решительно сказал Берни и подошел еще ближе, резко потянулся к Элтону и сжал его плечо, грубо сталкивая с него теплую руку Джона.—?Ай, Берни, больно ж,?— тихо зашипел Элтон, но никто, казалось, не обратил на него внимания.—?Он из-за тебя чуть не умер,?— со всем гневом и злостью процедил Берни сквозь стиснутые зубы и ткнул Джона пальцем в грудь, не мигая глядя в его ледяные глаза и пытаясь найти в них хотя бы каплю раскаяния.—?Я не имею никакого отношения к его глупым выходкам,?— ровно ответил Джон, с презрением глядя на Берни. Но тому было совершенно все равно, что он о нем думает.—?Еще как имеешь! Тебя даже не было ни в скорой, ни в больнице. Никто понятия не имеет о том, где тебя черти носили. Но наверняка был занят какой-то важной ерундой. Делал свое шоу, попивая коктейли и сплетничая с богатенькими гостями, потому что это все, что тебя волнует! А мы были там.?— Берни отпустил Элтона и схватил Рида за рубашку, был готов врезать по этой породистой лощеной роже, но вместо этого прошипел со всем отвращением и презрением, которые кипели в нем: —?Мы были там. Я был там с ним, но в бреду он звал тебя. Без конца повторял твое имя. Ты был ему нужен. Чертов ублюдок, а не друзья или семья! Но ты же остался в поместье. На вечеринке с гостями, так удобно, да? Для тебя это была всего-то глупая выходка Элтона. Даже не повод отлучиться из поместья, которое он для тебя и купил! А затем ты просто вытолкал Элтона на сцену, когда он едва стоять на ногах мог. Тварь ты бесчувственная. Элтон все еще хочет в тебя верить, но я вижу… Ты такой же, как она… У тебя нет сердца. Ты не способен любить. Элтон?— самый светлый человек, которого я только знаю, я не позволю тебе снова его уничтожить…—?Хватит, Берни, умоляю, прекрати,?— вскрикнул Элтон и оттащил друга от бывшего любовника, встал между ними и растерянно схватился за голову, смотря то на одного, то на другого.—?Это же правда, Элтон. Просто ты не можешь ее сказать. Это ничего. Я знаю, тебе сложно это. Но ты ведь делаешь музыку. За слова отвечаю я, верно? —?с болью и грустью спросил Берни, пьяно и нежно глядя на друга. Он хотел его спасти. Помочь хотя бы ему, ведь это он может. Берни хотел доказать, что еще может быть не совсем бесполезным…—?Нет-нет, Джон, я так не думаю, это не так… —?запричитал Элтон, но Рид только поправил свою рубашку.—?Тише, Элтон, все в порядке,?— успокоил он Элтона и вел себя так, словно ни единое слово его не касалось. Он не живой. У человека не может быть вечно такое спокойное лицо и ровный голос. —?Берни прав в одном — мне пора ехать.—?Нет, Джон… —?попытался остановить его Элтон, но Рид приподнял руку, показывая, что лучше не спорить.?— Справишься с ним сам или мне проинструктировать прислугу? —?спросил он, и Элтон нервно вздохнул.—?Я сам,?— шепотом ответил он и с болью посмотрел на Берни. Словно это Топин был виноват в том, что все в их жизнях летит в чертову пропасть. А он лишь сказал вслух то, чего все так боялись.—?Это правда. Всем нам нужно ее говорить время от времени,?— вместо извинений сказал Берни и поджал губы, чувствуя, как слезы начали душить его изнутри.—?Звони, если потребуется помощь,?— обратился Джон к Элтону, перед тем как отправиться на выход.—?Берни! —?страдальчески прошипел Элтон и взял его под руку, помогая ровнее стоять. —?Ну зачем? —?едва ли не простонал он.—?Потому что я люблю тебя. Хотел помочь,?— честно сказал Берни, опираясь на руку Элтона и заглянул в глаза друга. —?Я проходил через это. Я был на этой дорожке, но там нет пути назад. Будет только еще больнее, поверь. Просто поверь мне,?— тихо выдавил из себя Берни, чувствуя, как слезы текут по его щекам.У них была общая боль, но как бы он ни старался думать только об Элтоне, его собственная жизнь никуда не исчезла, просачивалась в каждую мысль и уверенно пробивала все прочные плотины. Он слишком хорошо понимал, что чувствует Элтон. У них одно сердце на двоих. Вместе на вершине славы и на самом дне.—?Все хорошо, Берни, все уже хорошо,?— неубедительно врал Элтон, пытаясь довести его до ближайшей спальни.—?Реджи, почему мы просто не можем остановиться? Как бы я хотел, знаешь, просто вернуться назад. Не делать всего этого. В самом начале было так хорошо. Мы были вдвоем, и целый мир не пытался нас раздавить. Я так хочу вернуться назад,?— шептал Берни, чувствуя, что его прорвало и мысли начали путаться, отдаваясь болью в груди. —?Остановить все это, уехать куда-нибудь далеко. Как в сказках, да? Реджи, почему мы не можем просто сбежать? —?все повторял Берни и даже не сопротивлялся, когда Элтон завел его в спальню и помог повалиться на кровать.—?Я не знаю как,?— честно шепнул Элтон. —?Прости меня.—?Тебя? Ты мой лучший друг. Я не знаю, что было бы со мной без тебя. Ты замечательный, Реджи… Элтон. Боже, как тебе угодно. Ты лучшее, что было в моей жизни,?— продолжал изливаться признаниями Берни.—?Хорошо,?— смущенно пробормотал Элтон и попытался улыбнуться. —?Тебе надо отдохнуть. Поговорим утром, хорошо? Обещаю,?— сказал он, и Берни заметил, что по его лицу прошла какая-то странная тень и в глазах мелькнул страх. Словно Элтон сказал что-то, что заставило его оцепенеть, но это было не важно. Все было не важно, пока они все еще вместе. Хоть кто-то, кто мог его понять. Понять по-настоящему.***Джон, как в тумане, добрался до кадиллака, машинально отдал водителю распоряжения и рухнул на заднее сиденье, отчетливо чувствуя каждый вдох.Прохладный воздух наполнял его тело и растекался с кровью по венам. Рид казался себе невероятно легким и неповоротливым. Голова слегка кружилась. Весь мир не поспевал за ним, размываясь по краям бокового зрения. Сердце тяжелым молотом билось в груди и эхом пульсировало во всем теле, стучалось в висках.Рид прижал холодную руку ко рту, чувствуя подступающую тошноту, и пустым взглядом уставился в окно.?Он из-за тебя чуть не умер. В бреду он звал тебя?.Джон был уверен, что уже пережил тот день. Справился с ним и живет дальше. Затолкал все ненужные переживания так глубоко, что сам поверил?— это все была лишь выходка Элтона. Ничего страшного. Можно забыть перепуганные глаза врача, когда он говорил, что Элтону нельзя на сцену. Что он может умереть. Врачи, что они понимают? Элтон крепкий, он справится, он способен свернуть горы, он профессионал! И не Джон виноват в его чертовой выходке. Не он заталкивал в глотку Элтона таблетки и не он столкнул его в бассейн. Это все сам Элтон. Он и его глупые истерики, его театральные жесты! Хотел быть драматичным и привлечь внимание — что ж, это у него вышло превосходно. Но это… Это…Будь проклят Берни! Но от его слов Джон так отчетливо смог представить эту картину, словно он все же был там. И от одного лишь воображаемого образа ему стало сложно говорить. Всего лишь слова, но он словно побывал в больнице с ними. Рядом с Элтоном, пока тот бился в конвульсиях на грани жизни и смерти прямо на больничной каталке. Звал его. Он звал его?Джон до скрежета стиснул зубы и судорожно вздохнул, делая над собой усилие, чтобы загнать все эти чувства подальше, в самый темный уголок своей души. Но они распирали его изнутри, и чем сильнее он пытался от них избавиться, тем яростнее они рвались наружу и уже начинали жечь глаза.Поездка до его дома в центре Лондона предстояла неблизкая. У Джона было время на то, чтобы взять себя в руки.