Глава 5 (1/1)

Из поколения в поколение Цзиньлин славился своим благодатным влиянием совершенного государя и великолепием. В самом сердце столицы красовался дворец императора Великой Лян. Если прогулочным шагом выйти за южные ворота Шэн* и направиться вдоль красных кирпичных стен по косой улочке, можно выйти к изысканной резиденции. Пусть она и находилась в отдалении от дворцового города, она была его частью.胜 - shèng - Победа, успех, триумфРезиденцию нельзя было назвать большой, однако, если судить о положении хозяина по ее размеру — это будет величайшим заблуждением. Главные ворота в резиденцию были закрыты круглый год. Над ними висела горизонтальная доска совершенного черного цвета с золотой каймой. Надпись из трех иероглифов гласила: "Резиденция Лиян".Старшая принцесса Лиян - единственная младшая сестра царствующего императора, супруга Нин-хоу - Се Юя.Жители столицы, что в меру возраста уже встретили свою старость, хорошо помнили торжественный праздник взбудораживший всех в столице — замужество старшей принцессы. Смотря на надменно взирающих на простой народ с высоты башни Феникса новобрачных, на ум приходили лишь мысли о том, что они — идеальные супруги — герой и красавица. С тех пор прошло двадцать четыре года. Супружеская пара по-прежнему взаимно любит и почитает друг-друга. Они воспитали троих сыновей и одну дочь образованными и воспитанными детьми. В глазах многих людей они — идеальная и образцовая семья.Согласно общепринятым правилам членов императорский семьи, Се Юй должен был переселиться в резиденцию супруги — и с тех пор к нему следует обращаться "зять императора"*, а не "хоу". Однако, покойная вдовствующая императрица не одобряла, когда женщина стоит выше над другими, тем самым лишая себя радостей семейной жизни, поэтому дочь императора самовольно пожелала после свадьбы переехать в резиденцию своего супруга - державного хоу, чтобы, как положено в семейном этикете, проявляя должное уважение и жить вместе со свекром и свекровью. Старшая принцесса от природы была мудрой и добродетельной. Она умела вести себя в обществе, оставалась порядочным человеком, в меру строгим и осмотрительным. В поместье державного хоу она наказала, чтобы слуги называли ее "госпожой", но особенно строго она относилась к личным дворцовым служанкам, которые отправились за ней. После того, как Се Юй был щедро награжден за боевые подвиги, он занял еще более видное положение при императорском дворе. Со временем дочь императора становилась все более сдержанной и намеренно ушла в тень. Все, от чиновников до обычных простолюдинов*, мало-помалу воспринимали эту пару как "хоу" и его "супругу", а не как следовало бы — "принцессу" и "зятя императора".驸马 - fùmǎ -зять императора; муж принцессы朝野上下 - cháoyě shàngxià - от власти к народу, от чиновников до обычных граждан, от центра государства к провинциям (перен.: все жители страны без исключений, от мала до велика)Резиденцию Лиян построили в соответствии с указом императора к ее пятнадцатилетию. После ее бракосочетания, в резиденции так никто и не пожил. Принцессе было очень жаль, что резиденция пустует, посему она велела высадить в садах резиденции все возможные виды редких цветов и экзотических трав. Четыре сезона резиденцию украшали неизменные чарующие ароматы, жены и наложницы императора, а также члены императорской семьи в сезон цветения просили разрешения полюбоваться превосходными садами.Принцесса может ненадолго остановиться в резиденции на несколько дней отдыхать и поститься перед поклоном Будде, или перед тем, как в столицу прибудет великая вдовствующая императрица*.Бабушка императораКогда Сяо Цзинжуй и Се Би вернулись, их матушка как раз сблизилась с великой княжной и ненадолго остановилась у нее.Ранним солнечным утром братья, следуя велению отца отправились в резиденцию Лиян поприветствовать старшую принцессу, а затем сопроводить ее императорский экипаж до резиденции Нин-хоу. Старый хоу и его супруга давно почили, так что не было надобности посещать их покои, дабы поприветствовать и справиться о их здоровье. Поэтому старшая принцесса Лиян отправилась сразу в главные покои внутреннего двора, где она и жила.Вдоль галереи вокруг дома к боковому дворику, можно увидеть высаженные подле стен роскошные османтусовые деревья, оставляющие в воздухе непередаваемо прекрасный аромат. Старшая принцесса едва-едва замедлила шаг почувствовав дуновение ветра, несущего за собой одурманивающие ароматы. В этот же момент она услышала льющиеся из-за стены, едва слышную мелодию цитры*. Музыка звучала сравнительно далеко, но ее ритмичные отзвуки было очень отчетливо слышно, они будто смывали всю пыль суетного мира.琴 - qín - цинь, цитра (семиструнный щипковый музыкальный инструмент типа настольных гуслей)— Кто играет на цитре? Настроение музыканта столь необычно.Сяо Цзинжуй поднял голову и внимательно прислушался.— Это мой друг. Его фамилия — Су, имя — Чжэ. Я пригласил его в Цзиньлин немного отдохнуть и поправить здоровье. Гость остановился в Снежном павильоне.— Матушка желает повидаться с ним? — поспешил спросить Се Би.Принцесса Лиян слегка улыбнулась:— Поскольку он друг Цзинжуя, то ему следует оказать должное гостеприимство. Зачем ему видеться со мной?— Однако, здесь не очень хорошо слышно музыку. Может вашему сыну стоит пригласить брата Су выйти во внутренний двор и сыграть для матушки сидя за занавесом? — предложил Се Би.Старшая принцесса Лиян чуть нахмурилась, но голос ее по прежнему оставался ласковым:— Би-эр*, этот господин Су наш гость, а не музыкант, приглашенный для потехи. Как можно просить его о подобном? Если впредь появится возможность услышать его игру — я услышу. Ежели нет — я не буду навязываться.儿 - ér, -r - словообразующий суффикс при основе существительного, первоначально в уменьшительно-ласкательном значении. Обычно добавляется когда родитель обращается к своему ребенку. Добавляется к имени ребенка.Сяо Цзинжуй только услышав предложение второго брата почувствовал себя, как его матушка — на его сердце стало неспокойно. Однако, когда старшая принцесса Лиян отказалась от предложения, он решил промолчать.Разумеется, сделав это предложение, Се Би даже не думал о том, чтобы повести себя неучтиво в отношении гостя и матери, просто он с раннего детства привык, что желания его матушки все обязаны исполнять и проявлять к ней уважение в меру ее высокого статуса. Если ей понравилась игра на цитре, то нужно всего-лишь попросить исполнителя сыграть для нее несколько песен. Лицо его раскраснелось от порицаний матушки.Они остановились в главных покоях внутреннего двора. Старшая принцесса Лиян присела отдохнуть на длинную плетеную тахту под окном. Она всегда была остроумной женщиной и сразу отметила, что у ее красавцев-сыновей, разумеется, есть свои дела, поэтому она не задерживала их. Перекинувшись парой бытовых фраз, она их отпустила.В связи с жизненными обстоятельствами рождения, Сяо Цзинжуй давно отказался от притязаний на титул, решительно уступив место Се Би. К тому же, когда Се Би повзрослел, в сравнении со старшим братом он был более сведущ в политических делах, а также более искусен в налаживании полезных связей. За последние пару лет Нин-хоу уже передал ему большую часть семейных дел, а также разрешает ему присутствовать за него на важных собраниях. У Се Би всегда было чрезвычайно много хлопот, поэтому, стоило им покинуть внутренний двор, от него не осталось и тени. А вот более беззаботный Сяо Цзинжуй сразу же направился в Снежный павильон.Мэй Чансу закончил игру на цитре и сел под деревом почитать книгу. Услышав торопливые шаги, он поднял голову и обратил свое внимание в сторону ворот во двор. Его губы тронула улыбка, а солнечные лучи, проглядывающие сквозь сочную листву, пятнами играли на его лице, отчего его мягкая улыбка выглядела особенно выразительно.Сяо Цзинжуй тоже широко улыбался и, подойдя, сложил руки в знак приветствия*и слегка поклонился:拱手 - gǒngshǒu - складывать руки (в знак приветствия, просьбы, почтения) (левая кисть охватывает правый кулак перед грудью)— Брат Су хорошо спал прошлой ночью?— Ты тревожился за мой сон? — Мэй Чансу жестом попросил Сяо Цзинжуя прихватить бамбуковый стул, чтобы он мог сесть рядом. — Люди цзянху не страдают бессонницей на новом месте. Я слишком долго думал о грандиозном событии, о котором говорил Юйцзинь, отчего поздно заснул и в итоге поздно встал. Фэй Лю сказал, что ты приходил сюда утром?— А? — Сяо Цзинжуй оглянулся. — А где Фэй Лю?— М-м, Фэй Лю впервые в Цзиньлине, я разрешил ему выйти немного поиграть, — небрежно ответил Мэй Чансу.У Сяо Цзинжуя по спине пробежался холодок. Несмотря на то что уровень развития Фэй Лю был наравне с ребенком, его боевые навыки превосходили любые ожидания. Кто бы мог подумать, что Мэй Чансу окажется таким смелым человеком, раз так легко отпустил Фэй Лю "немного поиграть".— Не беспокойся, наш Фэй Лю не доставит проблем, — сказал Мэй Чансу, как будто прочитав мысли Сяо Цзинжуя. После он добавил с улыбкой на лице, вскинув брови: – Даже если он и попадёт в переделку, с его ловкостью он сразу же сбежит и никто не сможет его найти. В резиденции Нин-хоу его никто не побеспокоит.— Это я-то беспокоюсь? — рассмеявшись, парировал Сяо Цзинжуй. — Брат Су, ты меня обижаешь.Мэй Чансу ничего не сказал и лишь мягко постучал кончиками пальцев по столику.— Раз уж ты пришел, почему бы нам не сыграть в облавные шашки?Сяо Цзинжуй встал и отошел в крытую комнату, чтобы принести доску для облавных шашек. Он поставил ее на каменных столик под деревом. Не смотря на то что Мэй Чансу был невероятно талантлив, он не совершенен во всех отношениях, один из его изъянов был как раз в том, что он совершенно не был искусен в игре в облавные шашки. По пути в столицу Сяо Цзинжуй узнал об этом и во время игры ему не нужно было применять все свои силы, заставив соперника насупить брови и подпереть щеку кулаком, погрузив его в глубокие размышления, высматривая каждый ход.К концу третьей игры Мэй Чансу потерпел полный провал. Сяо Цзинжуй бросил взгляд на разбросанные по доске шашки.— Сообразительность брата Су в шашках очень хороша, но брат Су совершенно не умеет просчитывать ходы, так что пусть мои слова покажутся слишком громкими, я с уверенностью заявляю, что в этой жизни тебе меня не победить.— Не зазнавайся. Вот когда я научу Фэй Лю играть , тогда то ты и поплачешь. Пусть Фэй Лю не отличается сообразительностью от обычных людей, у него совершенно поразительная внимательность. Из всех кого я знаю с ним никто не сравнится в этом плане.Сяо Цзинжуй даже не попытался сохранить чувство достоинства на собственном лице и вместо этого снова принялся осматриваться, спросив:— Брат Су, куда Фэй Лю пошел играть? Уже полдень, а он все еще не вернулся?..