27 глава (1/2)
– Как тут у тебя стало уютно! – восхитился Мэн Чжи. – Всего пара месяцев, а дом и сад не узнать.
– Хорошие садовники и хорошие ремонтники. Но результат и мне самой нравится, – я сквозь окно окинула взглядом изменившийся сад. – Вот теперь можно и справить новоселье по всем правилам.
За стеной тётушка Цзи вместе с парой нанятых на вечер помощников накрывала на стол. Флористы приезжали с утра, так что все украшения были давно расставлены и развешаны.
– Сколько же человек ты пригласила? – спросил Мэн, когда мимо двери пронесли очередные подносы.
– Кроме тебя? Цзинжуя с Юйцзинем, княжну Му с братом, заодно пришлось пригласить и Ся Дун – подруга Нихуан, как-никак. Ну, а Ся Дун попросила разрешения прийти со спутником. Скорее всего, им будет Ся Чунь.
– Ся Чунь? Вот уж кому здесь делать нечего.
– Не беспокойся, он не увидит ничего, чего не увидела бы и Ся Дун. Ну и, полагаю, к ним всем смело можно приплюсовать ещё одного человека, которого я не приглашала, но он вполне способен пригласить себя сам, – я бросила мимолётный взгляд в зеркало, в последний раз убеждаясь, что макияж не размазался, причёска не растрепалась, а атласное ципао не морщит.
Дальнейшее показало, что я ошиблась – сами себя пригласили не один человек, а сразу двое. Следом за принцем Цзинхуанем из недр представительского лимузина вылезла женщина, которая не могла быть никем иным, кроме Цинь Баньжо.
– Прекрасно, просто прекрасно! – восхищался принц, пока я водила его по саду. – Неужели вы сами всё спроектировали? Правду говорят, что талантливый человек во всём талантлив.
– Вы меня перехваливаете, ваше высочество, – я покосилась на бродившую за нами Баньжо, которая наверняка мёрзла в своей лёгкой курточке поверх коктейльного платья. – Я всего лишь высказала свои пожелания, остальное сделали дизайнеры.
– И среди ваших пожеланий не оказалось ни одного неуместного!
Спасением для меня и Баньжо стал Ли Ган, вышедший с вопросом, подавать ли аперитив. Только тут его высочество спохватился, что надо бы пройти в дом и не заставлять остальных ждать.
– Надеюсь, мой незапланированный визит не отобьёт аппетит вашим гостям, – пошутил он.
– Едва ли, тем более что вы знакомы если не со всеми, то с большей частью из них. Уж племянников августейшей четы и генерала Мэна вы точно не смутите.
– И генерал Мэн здесь?
– Это ведь он присоветовал мне этот дом. Разумеется, я его пригласила.
Принц с улыбкой кивнул, вполне удовлетворённый объяснением.
В целом, можно сказать, что вечер прошёл даже приятно. Разве что Цзинжуй опять был молчалив, да всё ещё берёг левую руку. Правда, это было почти незаметно, не знала б, куда смотреть, и сама не поняла бы.
– Ну-ка, Юйцзинь, – Цзинхуань развернул бутылку этикеткой к себе, – раз уж ты у нас такой знаток, может угадать, что это за вино, не глядя?
– Нет ничего проще. Это «Осенняя луна».
– Гляди-ка, угадал.
– Молодой господин Янь и в самом деле выдающийся знаток, – с улыбкой подтвердила я. – Цзинжуй, а ты можешь угадать?
– Нет, я в этом бездарность. Опознаю на вкус только фруктовые вина.
– Цзинжуй – сладкоежка, – поделился с нами его лучший друг. – И вино тоже предпочитает сладкое.
– Юйцзинь, перестань.
– Кстати, – вспомнила я, – я слышала, что твой родственник Чжо Цинъяо заболел. Как он, ему лучше?
– А… Да, – Цзинжуй бросил на меня насторожённый взгляд. – Он уже пошёл на поправку. Спасибо за заботу.
– Заболел? – удивился Цзинхуань. – А с виду такой крепкий парень. Он ведь служил в спецназе, верно?
– Да, ваше высочество, но для военных гражданская жизнь иногда оказывается даже опаснее службы. Передайте молодому господину Чжо мои пожелания скорейшего выздоровления, и пусть впредь будет осторожней.
– Я передам, – кивнул Цзинжуй. Ся Дун с явным интересом прислушивалась к нашей беседе, но пытаться что-то переспросить или уточнить не стала. Сидевший рядом с ней Му Цин тем временем широко и непосредственно зевнул, заставив сестру чуть поджать губы.
– Я смотрю, гости уже начинают скучать, – я с улыбкой откинулась на спинку стула. – Что ж, если господам наскучило сидеть за столом, то я приготовила небольшую игру, в которую можно сыграть.
– А что за игра? – тут же заинтересовался Му Цин, и Юйцзинь так же с любопытством подался вперёд.
– Всего лишь небольшой квест по дому и саду. Того, кто сумеет обнаружить все подсказки, ждёт небольшой приз. Если желающих наберётся достаточно, можно разбиться на две команды, подсказок хватит.
– Пожалуй, я рискну, – Юйцзинь уже подскочил со своего стула, и Му Цин поднялся следом за ним. – Обожаю призы!
– Господин Ся, – удивилась между тем Нихуан, – вы тоже хотите сыграть? Я думала, это развлечение для молодёжи.
– Княжна Му, – с мягкой усмешкой поинтересовался Ся Чунь, – неужели я кажусь настолько старым? Уверен, что квест, который придумала госпожа Су, будет интересен всем.
– Тогда я к тебе присоединюсь, не возражаешь? – поднялась Ся Дун. – Вот у нас уже и будет на две команды.
– Ну, тогда, – и Нихуан тоже встала, – может, примете к себе ещё одного человека? Я тоже ещё далеко не старушка и хочу поиграть.
– Отлично, – кивнул Ся Чунь.
– Цзинжуй! – воззвал Юйцзинь. – Не дай им создать численного перевеса!
Цзинжуй неохотно, но послушно поднялся. Цзинхуань откровенно посмеивался, Мэн Чжи улыбался напряжённой улыбкой. Я поймала его взгляд, подмигнула, и он слегка расслабился.
– Что ж, можно начинать, – я повела в воздухе рукой. – Первые подсказки спрятаны прямо в этой комнате. Ищите, господа!
Господа по трое разошлись в разные стороны – Юйцзинь со своими помощниками направо, Ся Чунь с сестрой и Нихуан – налево. Юйцзиню повезло первым: бумажка с загадкой-подсказкой нашлась на каминной полке за часами. Троица, сдвинув головы, принялась активным шёпотом обсуждать содержимое, и пришла к ответу как раз когда Ся Чунь обнаружил ещё один бумажный квадратик в абажуре лампы. Спустя пару минут в комнате остались только мы четверо.
– Что ж, генерал, – с улыбкой сказал Цзинсюань. – Раз уж мы попали в разряд неиграющих стариков, предлагаю заняться стариковским делом, то есть выпить.
Мэн кивнул и разлил вино на три бокала – к тому, что я не пью, все уже привыкли. Цинь Баньжо взяла свой бокал, но, пока мужчины пили, лишь задумчиво вертела его в руках, бросая короткие взгляды на дверь гостиной.
– Госпожа Цинь, я смотрю, вам тоже не сидится? Может, хотите присоединиться к играющим?
Госпожа Цинь благодарно улыбнулась мне и вопросительно посмотрела на своего патрона.
– О, – Цзинхуань моргнул. – Да, конечно. Если Баньжо хочет, то, конечно, может поиграть.
– Благодарю вас, ваше высочество, – секретарь поставила бокал и изящно поднялась. – Спасибо, госпожа Су, вы очень заботливы.
– Не больше, чем положено хозяйке, – возразила я.
Мэн опять потянулся за бутылкой. Я собиралась расспросить принца о здоровье императрицы, но Цзинхуань опередил меня, заговорив о спорте. Снаружи слышались шаги и голоса играющих, хлопали двери, иногда долетал приглушённый смех – во всяком случае, Юйцзинь и Му Цин действительно получали удовольствие от квеста. В окно было видно, как то одна, то другая группа, наскоро накинув куртки, обшаривает сад в поисках очередной подсказки. Принц и генералом как раз успели во всех подробностях обсудить последний турнир по пятиборью, когда команда из офицеров Управления и Нихуан вернулась в комнату. Ся Чунь торжественно держал в руках приз, упакованный в винтажную деревянную шкатулку.
– Госпожа Су, это очень щедрый подарок. Благодарю вас.
– А что там? – поинтересовался Цзинхуань.
– Пластинка с записью «Изгнанных из Гуаньлина» 35-го года. Очень большая редкость, из всего тиража сохранилось не больше десятка. Я не так давно видел её на аукционе, но стоимость… Я решил, что не могу себе такое позволить.
– Не знал, что вы увлекаетесь музыкой.
– Брат Чунь – настоящий знаток, – подтвердила Ся Дун. – И даже сам освоил флейту сяо<span class="footnote" id="fn_30250201_0"></span>. На вполне профессиональном уровне, как по мне.
– Сестра меня перехваливает.
– Юйцзинь будет раздосадован, – усмехнулся Цзинхуань. – Он и сам мнит себя знатоком. Кстати, раз Баньжо не с вами, она, должно быть, присоединилась к нему?
– Нет, она, видимо, предпочла искать самостоятельно, – отозвалась снова занявшее своё место Нихуан. – Я краем глаза видела её, когда она осматривала кабинет. Странно, я была уверена, что там никаких подсказок не спрятано.
– А, – Цзинхуань неловко улыбнулся. – Пойду потороплю её.
Он приподнялся, и я поспешила его остановить:
– Ваше высочество, не нужно, уверена, она сейчас вернётся сама. Я вспоминаю, что одна из загадок действительно написана так, что можно подумать на кабинет. Уверена, что госпожа Цинь уже осознала свою ошибку.
Цзинхуань кивнул, но всё же сказал: