25 глава (2/2)

– У него лихорадка.

– Ты хоть врача ему вызвала?

– Врач был, только что.

– И что сказал?

– Я в этом не разбираюсь, – Се Ци приглушённо всхлипнула. – Цзинжуй, пожалуйста, не спрашивай!

– Он ранен, да? Это произошло вчера ночью?

Сестра замолчала. Цзинжуй открыл рот для следующего вопроса, но тут дверь его комнаты распахнулась без стука. Цзинжуй оглянулся – на пороге стоял отец.

– Я тебе потом перезвоню, – юноша нажал отбой и опустил телефон. Се Юй смерил его взглядом и вошёл.

– Итак, мой сын решил поиграть в героя, – не предвещающим ничего хорошего голосом начал он.

Отступать было некуда. Рука болела, настроение было отвратительным, и охватившая юношу злость требовала выхода.

– Ваш сын хотел бы получить разъяснения, – в тон отцу произнёс Цзинжуй.

– Вот как? – отцовская бровь приподнялась. – Это какие же?

– Я, конечно, избалованный шалопай, и ничего не смыслю в политике. Но я всегда полагал, что аристократ и офицер, а тем более генерал превыше всего должен ставить верность стране, а хороший человек должен быть предан семье. А теперь объясните мне, глупому – ради какой выгоды вы приказали убить Шэн Чжуя? Убийство высокопоставленного государственного служащего – это зовётся верностью государству? Посылаете на противозаконное дело зятя, и вот теперь он лежит раненный, а ваша беременная дочь вынуждена прятать его от полиции – это называется преданностью семье?

– Что?! – судя по расширившимся глаза, отец действительно был шокирован. – Да как ты смеешь…

– Дядя Чжо доверяет вам! – крикнул Цзинжуй. – А вы суёте его в это дерьмо! Он только-только завязал с преступным миром, а вы!.. Сами тоже решили стать преступником, и всех нас за собой тащите…

Бац!

У отца была тяжёлая рука – Цзинжуй пошатнулся, казалось, что пощёчина высекла из глаз искры. Но сильнее боли оказалось потрясение. Да, их отношения с отцом никогда не были сердечными. Но ещё не разу Се Юй не поднимал на него руку.

– Щенок! Мальчишка! – отец не кричал, а цедил слова сквозь зубы, и от этого становилось ещё страшнее. – Ты никогда ни о чём не думал, ничего не пытался достичь – и ты ещё смеешь меня поучать?! Ты думаешь, всё, что у тебя есть – свалилось с неба? Полагаешь, что так будет всегда? Что я могу просто сесть в сторонке, когда дерутся за власть, и остаться чистеньким? Запомни, при дворе кто не друг – тот враг! Да, сейчас я на коне, но меня мигом стащат с этого коня, дай я хоть малейшую слабину! А вместе со мной сожрут и вас, мою семью, которую ты тут так идеалистично защищаешь! Ты что, не видел, как сильные и высокопоставленные падали с вершин? И помогла им тогда верность и честность?!

Он замолчал, переводя дыхание. Цзинжуй как рыба открыл и закрыл рот.

– Есть только один способ сохранить и приумножить то, что имеешь – милость императора, – уже спокойнее сказал Се Юй. – Настоящего – и будущего. Если на трон взойдёт Цзинхуань, думаешь, он станет с нами церемониться? Чжо мигом припомнят всё прежнее, а ты, твой брат и сестра смогут почесть себя счастливчиками, если просто окажутся в опале, а не заработают какое-нибудь обвинение со мной за компанию. Тебе хочется обжить тюремную камеру? Если нет, то забудь свой идеализм. Победа – единственное, что имеет значение!

– Но, отец…

– Закрой рот!

Цзинжуй едва не присел от поистине генеральского рыка. Се Юй посмотрел на столик у кровати, где после утреннего визита врача остались бинты и лекарства.

– Пока лечишься, из этой комнаты ты не выйдешь, – велел он. – Если я узнаю, что ты хоть нос высунул за порог, пеняй на себя. Потом я решу, что с тобой делать дальше.

Хлопнула, закрываясь, дверь, и Цзинжуй упал на неубранную с утра кровать.

– Едва ли Се Юй и принц-наследник так просто отказались от планов добиться отставки Мэн Чжи, – госпожа Су чинно отпила из чашечки любимый чай Баньжо. – Как говорится, если твой противник чего-то хочет, поступай наоборот.

– Теперь гвардия и служба безопасности настороже, – не то возразил, не то согласился Цзинхуань. – Их будет трудно ещё раз застать врасплох. Мэн Чжи знает своё дело.

– Но нельзя всё время только защищаться. Вы понесли большие потери из-за Хэ Вэнсиня. Если они приберут к рукам ещё и дворец, ваши дела станут совсем плохи. Пора переходить в наступление.

Цинь Баньжо тихо сидела в стороне, старательно сливаясь со стеной. Здесь и сейчас она – не более, чем вышколенная прислуга, секретарша, чья работа подавать чай, записывать ценные указания, что-то подсказать, если попросят, но никак не иметь собственное мнение. Она приложила немело сил, чтобы именно такое впечатление и оставалось от неё у всех, не входивших в самый ближний круг принца Цзинхуаня. Едва ли, конечно, стоило рассчитывать, что и госпожа Су обманывается относительно её истинной роли. Но выходить из своего амплуа в её присутствии Баньжо не собиралась.

Время вражды ещё не пришло, а время дружбы не придёт никогда. Даже если, паче чаяния, окажется, что в помощи госпожи Мэй не кроется никакого подвоха – место личного советника тесновато для двоих.

– Я ждал, когда же вы это скажете, – улыбнулся Цзинхуань. – Главная опора моего брата – Се Юй, не так ли? С ним не так-то просто будет расправиться. Но у вас, должно быть, уже есть какие-то идеи, иначе вы не пришли бы ко мне.

– О Се Юе пока говорить рано, хотя я над этим работаю, ваше высочество. А сейчас взгляните вот сюда.

Госпожа Су достала из сумочки какой-то листок и протянула его принцу. Тот взял, развернул и углубился в чтение.

– Откуда вы это взяли? – удивлённо спросил он через минуту.

– Позвольте мне сохранить мои источники в тайне, – довольно улыбнулась госпожа Су. – Сегодня Шэн Чжуй должен подать доклад, однако вы не хуже меня знаете, как много времени могут занять бюрократические проволочки. Особенно если в этом заинтересованы. Между тем Восточный дворец уже в курсе его расследования, склад ликвидируется, улики подчищаются. Ещё пара-тройка дней, и расследование окажется затруднено, насколько это возможно. Так что ваше дело, ваше высочество, тайно помочь Шэн Чжую и не дать принцу Цзинсюаню уйти от ответственности.

– Отлично, – Цзинхуань улыбался не менее довольно. – Не сомневайтесь, сделаю всё, что в моих силах. Жаль только… А, ладно. Это не последняя возможность отыграться, главное – начать.

– В таком случае, ваше высочество, позвольте откланяться и не мешать.

– Я вас провожу.

Баньжо встала, благовоспитанно опустив глаза, когда эти двое поднялись и направились к выходу. Мимо прошагали пара лаковых туфель и пара дорогих мужских ботинок. Красивые ноги у госпожи Су, невольно отметила про себя Баньжо, не зря принц на них косится. Иные мужчины западают на ножки даже больше, чем на лица, некоторые из её вполне успешных девочек внешне довольно невзрачны. Как и госпожа Су. Интересно, смогли ли б они сработаться, родись Мэй Чансу хуа? И если да, то кто кого из них подмял бы?

Впрочем, что толку в бесплодных теоретезированиях.

Цзинхуан вернулся быстро – она только-только успела собрать посуду, оставшуюся от короткого чаепития. Видно было, что подавленность, в которую он погрузился после ареста министров Хэ и Ци прошла, и принц снова бодр и исполнен оптимизма.

– Собери моих консультантов из императорской канцелярии, – распорядился он. – Подумаем, как побыстрее доставить доклад министра Шэна отцу.

– А что в докладе, ваше высочество?

– Контрабанда оружия и боеприпасов, всего-то-навсего. Мой братец настолько обнаглел, что устроил склад прямо в центре Цзиньлина совместно с министром Лоу. Шэн Чжуй это дело раскрутил, что очень удачно для нас с тобой.

– Вы хотите помочь в возбуждении дела о контрабанде?

– Разумеется.

– И только-то?

– В каком смысле? – Цзинхуань вскинул на неё глаза.

– Перед нами – редчайшая возможность, – тщательно подбирая слова, произнесла Баньжо. – Неужели вы растратите её на всего лишь помощь Шэн Чжую?

– А что ты предлагаешь?

Баньжо помедлила. Нет, она не испытывала сомнения во мгновенно пришедшей в голову идее. Цзиньлин, да и вся Великая Лян заслужили ещё и не такую встряску. Но не окажется ли это для Цзинхуаня… слишком?

Но попытка не пытка. Тест на жёсткость, мелькнула мысль. Правд ли, что Цзинхуань – такой же, как его отец? На что вы способны ради власти, ваше высочество?

– Новый министр финансов возбуждает дело против своего предшественника. Если Шэн Чжуй ещё не сошёл с ума, имя наследного принца там не упоминается. Оно всплывёт лишь в ходе следствия. Или не всплывёт. Тем более, что госпожа Су упомянула – склад закрывается. Возможности продолжить этот бизнес у принца Цзинсюаня не будет, так что в любом случае – дело прошлое. Едва ли его величество захочет его раздувать.

– Предлагаешь, – медленно проговорил Цзинхуань, – сделать это за него?

Баньжо согласно наклонила голову. Цзинхуань посмотрел на листок, оставленный госпожой Су. А вот до такого хитроумная Мэй Чансу не додумалась, с внезапным злорадством подумала Баньжо. Ну-ка, госпожа Су, кто из нас решительнее и непреклоннее в преследовании цели? Между тем пауза затягивалась, и в глазах принца явственно отражалась вся тяжесть борьбы между искушением и… принципами? Совестью? Или что там принцам заменяет этот орган?

– Всего лишь дело о контрабанде, – нажала Баньжо. – Даже не самим наследником организованной. Разве это равноценно потере двух министров?

И по сжавшимся губам Цзинхуаня поняла, что попала в точку.