Послание небес (1/1)

Луиза не?спеша прогуливалась в?парке Шамбора. Это был любимый замок её?сына. Её?старшего сына. Она, конечно, не?стала впадать в?истерики и?приняла существование нового ребенка, будто его возникновение оказалось для нее самой естественной вещью, но?иногда, одеваясь по?утрам и?наблюдая, как странно сглаживается её?природная худоба, все больше и?больше, Луиза вдруг замечала в?зеркале свое ошарашенное лицо и?торопилась прикрыть рот и?придать надменности взгляду.Луиза не?привыкла тратить время на?бесполезные размышления и?муки совести. Ребёнок и?ребёнок. Он?ничего не?изменит. Она подумала только, как отреагирует двор, когда у?неё начнёт расти живот, а?затем осознала, что и?до?того ей?не?было никакого дела. Она оставалась регентом, потом вернётся Франциск... Франциск, любимый и?пока единственный сын, смысл существования... Только о?нем она и?волновалась. Только он?занимал её?мысли днём и?ночью.—?Госпожа! —?Луиза покачнулась, и?придворные дамы засуетились вокруг. Глупые курицы до?сих пор списывали её?слабость, перемены настроения, капризы в?еде и?лёгкие обмороки на?тоску по?королю, благо ей?удалось не?слишком страдать тошнотой по?утрам в?первые месяцы. Возраст надёжно защищал регента Франции от?сплетен.Не?успела она позлорадствовать, как на?следующий?же день её?стало выворачивать наизнанку ровно в?первые рассветные часы. Она давно успела позабыть, насколько непредсказуемой бывала беременность.—?Дайте мне воды,?— сама не?зная, к?кому именно обращалась, приказала Луиза, свесившись над кроватью в?таз точно так?же, как почти тридцать лет назад.В?глазах у?неё рябило в?предрассветных сумерках, поэтому она даже не?посмотрела, кто поднес ей?прохладный стакан. Она успела потянуться к?нему, и... он?торжественно пролетел мимо её?носа прямиком на?пол.—?Какого... —?с?трудом сдержалась Луиза, прежде чем гневно взглянуть на?перекошенное лицо своей придворной дамы. Регентше страшно хотелось пить, а?вовсе не?разбираться с?непонятно чего испугавшимися девицами.—?Что это, госпожа? —?девушка указала куда-то вниз, куда-то, где сейчас грелась рука Луизы. Луиза смогла лишь закатить глаза?— как любая мать, свесившись с?кровати, она инстинктивно поддержала?то, что и?должна была. Её?рука перехватила не?только складки сорочки на?костлявом теле?— она перехватила самый настоящий живот.—?Сами-то как думаете, милочка? —?усмехнулась регентша и?величественно улеглась обратно в?кровать. Почему-то на?душе у?неё вдруг заиграло мрачное удовлетворение. Ей?даже перехотелось пить.Следующим утром Луиза как ни?в?чём не?бывало занималась государственными делами. Они с?Монморанси продумывали способ обмена королевских детей на?самого короля. У?императора, конечно, имелись свои предложения, но?доверять ему не?стоило. Они все снова долго и?нудно переговаривались и?теперь почти сошлись во?мнении, что обмен пройдёт под чутким руководством самой Луизы?— она сопроводит детей в?путешествие на?юг, к?границе Франции и?Испании, где на?реке Бидассоа, соблюдая строгие условия, их?обменяют на?короля. Регентша радовалась почти преступно: ещё немного, и?король наконец-то вернётся домой, вернётся во?Францию, вернётся к?ней. Конечно, ей?не?хотелось жертвовать внуками, но?это была временная жертва?— через год-два они все равно как-нибудь вернут и?их. Разумеется, вернут. Что там с?ними может случиться? Дети быстро ко?всему привыкают и?быстро забывают. С?ними будут хорошо обращаться, а?одиночество... К?прискорбию, и?во?Франции они были одни?— круглые сироты, у?которых осталась одна бабка. Бабка о?них позаботится и?тогда, когда они окажутся в?Испании. Она ведь даже может навещать?их. Они справятся, как справился их?отец. Он?был Франции нужнее.Луиза вычерчивала своё окончательное согласие и?предполагаемый путь быстро и?чётко, следуя внутреннему настроению?— Луиза торопилась. Совсем скоро она никого не?сможет сопровождать.Её?рука невольно огладила отчетливо округлившийся живот. Досадная помеха. Совершенно точно никакой живот не?помешает ей?проделать путь к?сыну, но?если она начнёт рожать где-нибудь в?дороге или?— того хуже?— даже не?выехав, она себя никогда не?простит.Закончив письмо, Луиза решила дождаться Монморанси. В?конце концов, приложить печать к?воску она всегда успеет, а?его мнение будет не?лишним. Она не?сомневалась в?написанном тексте, но?важность вопроса предполагала полную осведомленность маршала. Вот уже почти два года они действовали заодно, и?ещё ни?разу Луиза не?пожалела об?этом. Вернее, один раз все-таки пожалела, но?жизнь научила её?не?мешать личное с?государственным. К?государственному её?ребёнок не?имел никакого отношения.Однако Монморанси куда-то запропастился, чего на?памяти регентши ещё не?случалось. Она привыкла к?тому, что все последнее время он?был у?неё под рукой, если не?отсутствовал во?Франции, конечно.—?Где маршал Монморанси? —?не?выдержав, поинтересовалась она у?собравшихся с?ней в?гостиной придворных дам. Десяток очаровательных голов вскинулся в?один миг, сверкая на?Луизу заинтересованными взглядами. Особенно одна голова.Мысль Луизы о?том, что она как будто ответила им?всем, наверняка теперь сгорающим от?любопытства, кто сотворил старухе живот, мгновенно сменилась другой. ?Слава богу, эта наглая выскочка не?служит мне в?спальне?, подумалось регентше при взгляде на?Франсуазу де?Шатобриан. Вот уж?кому она объявила?бы о?своей беременности в?последнюю очередь. Ушлая фаворитка сына одним своим видом кислила молоко на?столе Луизы. Сколько выгоды она принесла?бы собственным братьям, воспользовавшись новостью первой. Луизу мало волновало, что подумают о?ней самой и?подумают?ли вообще, но?она никому?бы не?позволила воспользоваться её?состоянием.—?Госпожа,?— никто не?успел ответить?ей, куда пропал Монморанси?— он?сам появился перед ней с?каким-то непривычно растерянным видом. —?Прошу меня простить, госпожа, я?получил важные новости,?— сказал он?и?замолк, рождая в?Луизе раздражение и?тревогу. Давно она его таким не?видела. И?она ненавидела, когда с?новостями тянули.—?Какие?же, сударь? —?тем не?менее самым любезным тоном поинтересовалась она и?улыбнулась, будто?бы ободряя.—?Король назначил меня коннетаблем Франции, мадам,?— уверенно ответил Монморанси громом среди ясного неба, но?с?выражением лёгкого удивления на?лице, словно до?конца ещё не?верил. Святая простота, от?которой замолчали все вокруг, даже мухи на?оконном стекле замерли.—?Это?же прекрасная новость! —?не?скрывая радости, воскликнула Луиза и?резво поднялась со?своего места, взмахнув руками. По?правде сказать, это было самым логичным решением. Она никогда не?блюла интересы Монморанси, но?Франция слишком долго оставалась без коннетабля, и?другие кандидаты на?данную должность вряд?ли имелись. Не?считая, конечно, родственников Франсуазы де?Шатобриан, теперь смотревшей на?них обоих с?явным разочарованием и?подозрением в?глазах. —?Поздравляю, сударь. Да?будет это во?благо всем нам.Тщеславная часть Луизы оживилась мигом, подавив все другие рассуждения: когда отцом её?случайного ребёнка оказался маршал Франции, это было не?так уж?плохо, но?когда им?оказался маршал и?коннетабль Франции, это было куда как лучше, даже если ребёнок по-прежнему оставался случайным.—?Вы?закончили письмо, госпожа? —?поинтересовался Монморанси, как только она попросила оставить их?наедине, и?все вышли. Луиза лишь кивнула в?ответ и?отдала ему бумагу. Всё это они обсуждали много раз, поэтому достаточно будет просто чтения и?мелких замечаний при наличии.—?Вы?не?выглядите счастливым... Анн,?— задумавшись, она осмотрела Монморанси ещё раз и?в?смятении провела пальцем по?губам.—?Я?весьма счастлив оказанному мне доверию, госпожа,?— Монморанси склонил голову набок, тоже рассматривая?её, и?Луиза вдруг осознала, что он?говорил и?про назначение, и?про?то, почему вдруг вырос живот у?регента Франции. —?Король не?мог наградить меня больше,?— сама скромность на?вид, однако Луиза знала, что Монморанси тоже не?лишен был тщеславия, которое бурлило и?в?ней самой. Да?и?привлекла?бы её?хоть на?миг благочестивая размазня? Монморанси хорошо служил, но?от?платы за?свои труды не?отказывался никогда. И?так?же отчетливо она видела, что с?годами пороки этого действительно порядочного человека полезут наружу, как происходило со?всеми здесь. —?И?тем не?менее я?нахожу данное решение несвоевременным,?— он?говоряще взглянул на?её?живот, пока ещё едва виднеющийся под слоями ткани.Вероятно, ему пришло в?голову, что и?так жадным до?сплетен обитательницам дворца теперь дали повод окончательно считать его творцом сего чуда. Они давно проводили много времени вместе, а?теперь такое назначение. Раньше никто и?подумать не?мог, что мать короля и?его лучший друг и?сановник заняты чем-либо, кроме планов по?его спасению, сейчас?же... Жаль, ей?стало плохо именно в?эту ночь. Она могла?бы подарить Монморанси больше времени. Это все, что она могла?бы ему подарить. Всё, что могла позволить им?обоим.—?Почему вы?не?попросили меня избавиться от?него? —?Луиза прежде не?задавалась подобным вопросом и?вообще какими-либо вопросами касательно своей беременности, но... Почему?бы и?не?спросить? В?конце концов, они оба желали лишь приятно провести время, забыться, и?не?более?— и?оба породили такую проблему.—?Кто я?такой, госпожа? —?Монморанси усмехнулся, посмотрев как-то совсем печально. Давно уже они не?говорили о?чем-то кроме обмена короля. Возможно, и?зря. Луизе всегда плохо давалось сострадание.—?Ваше благородство вас погубит,?— сжав губы, вынесла вердикт она. Действительно, благородство уже подвесило этого человека над пропастью. Было?ли ей?жаль? Она не?знала.