Часть 8 (1/1)
—?Почему же… Почему меня никто не предупредил? —?развёл руками Линдеманн, уставившись на еле отдышавшегося Вилле. ?— Да всё в порядке,?— хрипло прошептал парень, убрав со лба кудрявую прядь, а ингалятор?— обратно в рюкзак. —?Это редко происходит, все лекарства с собой,?— продолжил он, попытавшись улыбнуться леснику, чтобы уверить того, что все в полном порядке. Вышло неубедительно. Тилль, выйдя из ступора, неуклюже ринулся к гостю, чтобы помочь ему подняться, но тот, опираясь о стену, справился сам. ?— Да не смотрите вы так, герр Линдеманн: это?— астма, а не СПИД, в конце-то концов! —??успокоил? он Тилля, снова попытавшись изобразить подобие улыбки. ?— Действительно,?— на автомате согласился лесник. ?— А еще я картошку не ем. Извините,?— виновато добавил Вилле. ?— Да бог с ней, с этой картошкой. Съездим в магазин, возьмем то, что тебе можно,?— подросток согласно кивнул. Они спустились на первый этаж, и уже у входа парень остановился, оглядев Линдеманна с головы до ног. ?— Вы так и собираетесь ехать? —?вопросительно вскинув бровь, проговорил Вилле. Из-за утренней суматохи Тилль совсем забыл, что был одет в растянутую до безобразия, застиранную футболку непонятного цвета и такие же спортивные штаны. От вполне резонного замечания юноши мужчине стало очень неловко, потому он молча удалился, чтобы привести себя в порядок. Вилле остался в гостиной. Но не успел он присесть на диван, как в дверь снова позвонили. Мальчик растерялся. Он не ориентировался в незнакомом доме, потому даже не знал, куда сходить за хозяином, а просто позвать Тилля Вало тоже не захотел: пусть они и знали друг друга всего ничего, но подросток понял, что на роль души компании Линдеманн не слишком-то подходит, он больше ценит уединение, а к гостям подготовился бы заранее, к тому же?— звонок достаточно громкий, если бы Тилль решил открыть, он бы сам подошел. Но незваный гость не думал отступать, напротив: надоедливые звонки перерастали в дребезжащую, раздражающую какофонию, давящую на мозг. Наконец откуда-то из глубины дома послышались быстрые шаги лесника, натягивающего по дороге свежий шот.Вилле стало интересно: кому ещё, кроме него, мог понадобиться Тилль этим воскресным днём? Мальчик взобрался на диван с ногами, повернувшись к спинке лицом: в аккурат за диваном находилось окно, выходящее во двор; Вилле пригнулся, чтобы его не было видно.На пороге стояла невысокая, неопределенного возраста женщина. Полноватая, нескладная, с грязной, нелепо выкрашенной головой. Одетая в болотного цвета водолазку с сильно растянутыми рукавами, закатанными для удобства, отчего на локтях образовались ?гармошки?, она чувствовала себя необычайно уверенно, продолжая давить на кнопку дверного звонка. Поверх этого зеленого чуда текстильной промышленности, дама зачем-то натянула некогда чёрную, но со временем выцветшую футболку, хотя на улице в тот день было достаточно тепло. Также на ней откровенно висели широкие, сильно вытертые мужские джинсы, затянутые старым массивным ремнем, а на ногах красовались пыльные, абсолютно не по погоде обутые ?гриндеры?, какие обожала неформальная молодежь начала нулевых. Незнакомка производила впечатление опустившейся маргиналки. Вилле стало откровенно жаль её. Но вот подоспевший к двери Тилль явно не разделял его чувств: ?— Мери… Блядь,?— в сердцах выругался он, заглянув в глазок, забыв о находящемся рядом Вилле. ?— Высокие у вас с ней отношения, я погляжу,?— прокомментировал тот, усаживаясь поудобнее. ?— Да не то слово! —?отозвался лесник. Замок щёлкнул, и женщина, ничего не говоря и чуть не сбив с ног Тилля, ввалилась в центр гостиной. ?— И тебе день добрый, Мери! —?раздраженно вздохнув, поприветствовал её Линдеманн. Сейчас Вилле удалось лучше разглядеть гостью.Лицо квадратной формы с малюсенькими, поросячьими глазками, под которыми набухли увесистые мешки, и довольно крупным носом, испещряли разного размера и глубины морщины, хотя на самом деле Мери было меньше сорока. Серовато-желтый цвет лица говорил о том, что женщина не прочь приложиться к бутылке. Губы Мери потрескались и побледнели, практически слившись с кожей. Прическа с выбритыми висками и выкрашенным в ядовито-красный цвет чубом вызывала недоумение, к тому же, совершенно не шла ее обладательнице, выглядя неудачной попыткой омолодиться. На подбородке росли редкие, но темные волоски, не знавшие пинцета. Удручающая картина. Комната наполнилась запахом перегара. Вилле и Тилль еле сдержались, чтобы не заткнуть носы. Наконец, Мери заговорила: ?— Ил…ик… Ил… мари умер! Думаю, эт…сэто важная для тебя инфффф…информация…! —?еле выговорила она. Язык Мери сильно заплетался, а сама женщина пошатывалась. Она уже успела ?помянуть? коллегу по дороге к леснику. Тилль застыл на месте, как вкопанный, уставившись на вусмерть пьяную Мери.Пусть Саволайнен и был зачастую слишком навязчивым, надоедливым и неуместным, но немец был ему безмерно благодарен за всё, что тот для него в своё время сделал. Потому эта новость стала для мужчины громом средь ясного неба. ?— Как?! К-когда?! Где он?! —?вопрошал Линдеманн, хотя и видел состояние собеседницы. ?— Утрм! —?кинула она, рухнув в кресло.Вилле тоже помрачнел: он был знаком с Илмари Саволайненом лично. Когда Вало-старший только начинал работать в лесничестве, он иногда брал сына с собой на кордон. У старика Илмари всегда было что-то припасено для Вилле и других ребят?— детей сотрудников, Лиисы и Ари: мешок карамелек, бутерброды с джемом, а перед праздниками?— игрушки. В обеденные перерывы дедушка Илмари рассказывал детворе сказки и разные истории из своей жизни, которые в основном сам и сочинял, да так, что ребята напрочь забывали о баловстве на ближайший час, а все их игры затем проходили ?по сценарию? очередной его небылицы. Кем непоседы только не были! И лесными колдунами, и астронавтами, высаживающимися на Нептун, и рыболовами, выслеживающими царь-щуку… под декоративным кустом краснолистной лещины, посаженной возле деревянного домишки, в котором теперь живет несчастная алкоголичка?— егерь Мери Анссинен*. Вилле с большой теплотой вспоминал то счастливое, беззаботное время, когда в его жизни ещё не появились отставные вояки, оленеводы с шаловливыми пальцами и любители детских ляжек из спортивных лагерей. Только сачок и удочка из палки с ниткой шпагата вместо лески?— без них соваться к царь-щуке никак нельзя!Да, уже тогда Илмари Саволайнен был стариком, да, неизбежное должно было рано или поздно случиться: никто не вечен. Но без этого человека сложно представить кордон, лесничество и даже сам еловый лес. Илмари с бездонными синими глазами, кажущимися огромными в его роговых очках с диоптриями, морщинистым, загоревшим от ветра и солнца лицом, облаченный в камуфляжную плащ-палатку и чудной красный свитер с оленями, походил на доброго духа, хранителя хвойной тайги. А теперь он мёртв. ?— Слушай, я…отведу Мери домой и схожу к Илмари. Извини,?— рассеянно затараторил Тилль, направившись в сторону засыпающей в кресле алкоголички, выдернув Вилле из нахлынувших воспоминаний. ?— Я с вами! —?юноша поднялся и подошел к Мери, чтобы вместе с Тиллем помочь ей встать. *** Некогда уютный деревянный домик на лесной опушке за время проживания в нем Мери превратился в самый настоящий сарай, заваленный различным хламом и грязной одеждой. Прямо с порога Линдеманн и Вилле почувствовали затхлый, тяжёлый запах, бьющий в нос, как нашатырный спирт. Не вяжущую лыка женщину повели к кровати, которая, наверное, никогда и никем не заправлялась. Красные простыни и подушки засалились и смялись, одеяло в пододеяльнике из того же комплекта валялось рядом с раковиной, до отказа забитой грязной посудой. Вилле решил взбить подушку, принявшую форму квадратного блина, усадив егершу на край кровати. ?— Блядь, ну ладно… —?только и смог сказать парень, и не успел он сделать что-либо ещё, как Мери, схватила продолговатый предмет, лежавший под подушкой. Это был внушительных размеров фаллоимитатор. ?— Отдай, пиздюк! Тебе… ик… р… рано пока, понл? —?проговорила она, брякнулась на, теперь уже мягкую, подушку и вмиг захрапела, не выпуская находку Вилле из рук. Мальчик услышал, что сзади него кто-то скребется. Он обернулся и увидел не чищеный несколько дней аквариум с мечущейся из угла в угол морской свинкой. Почистить его Вилле не успел бы, но заметив упаковку корма на жирном столе рядом с раковиной, он насыпал немного несчастной питомице и поменял ей воду в поилке. ?— Пойдемте отсюда быстрее,?— попросил парень, практически перескочив порог жилища Мери. Лесник молча согласился, ему тоже не хотелось тут больше находиться. *** Когда Вилле и Тилль подоспели ко двору Саволайнена, на нем уже собрались практически все соседи, в основном коллеги старика: никто не мог поверить в кончину Илмари, все до последнего считали это каким-то дурацким розыгрышем, ошибкой. Прибыли и полиция со ?скорой? для освидетельствования смерти. И вот бревенчатый домик, когда-то наполненный сказками, с ароматным разнотравьем в палисаднике, опустел. Старика нашли прямо на грядке шалфея. Тело уже упаковали в черный мешок и погрузили в карету ?скорой помощи?, чтобы отвезти в морг. Вскоре машины уехали: смерть не насильственная, делать на кордоне больше нечего. А оставшиеся люди переглядывались, переспрашивали друг друга: ?Кто нашёл тело, как это произошло, как найти его родных, и остались ли таковые?? Вилле поймал себя на мысли, что кто-то на него пристально смотрит. Он огляделся по сторонам: Тилль говорил с трактористом Янне Корвоненом о предстоящих похоронах и поминках, остальные собравшиеся тоже обсуждали произошедшее. Но стоило Вилле повернуться к окну пустого жилища, его кинуло в дрожь, а ноги вмиг стали ватными. Его обуял животный ужас, он понял: бригадир умер не сам.