Часть 3. Непредвиденные обстоятельства (1/1)
Двор гей-клуба Mineshaft05.30 (Американское время)Первые лучи восходящего солнца лениво освещали мрачные пейзажи Вест-Гринвич Виллидж?— обшарпанные здания старых заводов, переполненные мусорные баки, темные лабиринты переулков, в хитросплетениях которых легко мог заблудиться непосвященный. С рассветом тусовщики начали покидать местные клубы?— то там, то здесь мелькали пары или нетрезвые группы похоже одетых парней в поисках такси. В полутемной арке, скрывающей Mineshaft от посторонних глаз, несколько трансвеститов в коже подсчитывали выручку за ночь, а одна из ?дам?, едва держась на ногах, всё еще искала клиентов, получая в ответ тычки и многоэтажный мат.—?Хватит, Бренда! Сейчас патруль начнет шариться, тебя опять загребут! —?предупредительно крикнула ей одна из трансов.—?Копы может, и загребут, а вот Большой Бен за такую выручку точно прибьет! —?громоподобным басом пьяно ответила ?дама?. —?У меня выдалась херовая ночь, Грейс!—?Блядь, да откуда вас столько! —?невнятно посетовал проходивший мимо тщедушный ?клон? в ковбойской шляпе, криво сидящей на голове. —?Не поймешь?— он, она, оно… И какого хрена вы вообще тут ошиваетесь? Вход в Mineshaft трансам всё равно заказан…—?Ползи домой, сраный ковбой! —?пряча выручку в берцы 45-го размера, гаркнула ?мадам? двухметрового роста, и, демонстрируя пудовый кулак, добавила:?— Здесь свободный Нью-Йорк, а не твой конченый Техас! Где хотим, там и стоим!—?Ну, ты… Не ори… —?опасливо пробормотал ?ковбой? и, покачиваясь, побрел дальше, стараясь держаться на почтительном расстоянии от ?дам полусвета?.—?Романтика! —?усмехаясь в усы, саркастично изрек наблюдавший эту сцену Фредди Меркьюри, стоя в компании Джо, Фиби и Рида в импровизированной ?курилке? неподалеку от входа в Mineshaft.—?Да, каждый зарабатывает, как умеет! —?выдыхая сигаретный дым, усмехнулся Рид.—?Кто-то проституцией реальной, кто-то?— музыкальной! —?закуривая неизменные Silk Cut, ввернул Фредди. —?И в какие только жопы мира нас в связи с этим не заносит. Кстати, Берил, ходят упорные слухи, что Шэрон опять собирается к коммунистам. На этот раз в Китай,?— и, хитро прищурившись, добавил:?— Или это очередной пиздеж??И когда только Элтон успел об этом растрепать? Впрочем, под кокаином он вечно болтает как обезьяна?,?— мрачно подумал менеджер, а вслух произнес:?— Мы на следующий год едем в Китай, но не с гастролями, а с его гребаным ?Уотфордом?. Тур туда невозможен?— ?тлетворного влияния Запада? правящая верхушка опасается еще больше, чем руководства Советского Союза. Там Элтона сочли безопасным.—?Это потому что они плохо знают Шэрон! —?заговорщицки подмигнув, заявил Меркьюри. —?И собственных агентов, которые служат в… Твою мать, забыл, как оно называется… Ну аналог нашего Ми-6.—?КГБ,?— подсказал Рид, резко сбрасывая пепел.—?Точно! —?эмоционально жестикулируя, воскликнул музыкант. —?КГБ!—?Конечно, своих агентов русские не представляли. Но, и так ясно, что за нами следили. К тому же, у СССР на горизонте была Олимпиада-80, и нужно было создать иллюзию открытости. Вдруг советская пропаганда права, и иностранцы настолько тупые, что не заметят, что народ на деле нищий и запуганный,?— усмехнулся менеджер.—?Элтон мне рассказывал, что переспал с каким-то Сашей из КГБ,?— поведал Меркьюри. —?Причем, этот красавчик сам подкатил к нему вечером, хотя весь день твердил про жену и детей. И нахрена, спрашивается, было устраивать цирк?—?Лицемерие?— неотъемлемая часть диктатуры,?— усмехнулся Рид. —?Саша ей служит. Главное делать вид, что всё хорошо и прилично. Казаться, а не быть.—?Будь я на месте Элтона?— я бы тоже не прошел мимо,?— заверил Фредди. —?Когда еще подвернется такая экзотика? Я вот до сих пор вспоминаю парня, забитого татуировками с ног до головы. Мы познакомились в Лос-Анджелесе, и я забрал его к себе на несколько недель. В конце концов, выяснилось, что татуировки у него действительно ВЕЗДЕ! Больше я таких пока не встречал…—?Представляю, каково живется геям в этом СССР… —?сочувственно вздохнул Джо Фанелли. —?Но, наверное, даже там есть какие-то клубы….—?Статья там есть. За гомосексуализм,?— затягиваясь, изрек Рид. —?Скорее всего, мутят закрытые гей-вечеринки на конспиративных квартирах. Как было и у нас до отмены статьи. Но если тебя интересуют подробности, лучше расспроси Гришановича?— он же русский,?— добавил менеджер, глядя, как через арку к клубу направляется крупная женщина лет 45, лицо которой показалось ему знакомым.—?Заблудилась, что ли? —?хихикнул Фиби.—?Фиби, случайно оказаться в Гринвич-Виллидж в 5 утра весьма проблематично… —?фыркнул Джо.—?Да, с таким решительным видом дорогу обычно не ищут… —?пробормотал Фредди и, желая остаться неузнаным, предусмотрительно скрылся за массивной фигурой Фристоуна.—?Где вход в клуб? —?подходя к их компании, уверенно поинтересовалась дама, ни к кому в особенности не обращаясь.—?Простите, это закрытый мужской клуб, мэм. —?ответил Рид, догадываясь, кто перед ним.—?Я не спрашиваю, что это за клуб, я спрашиваю, где вход! —?упорствовала женщина, пристально глядя на Рида.?Надо же, как похожи,?— подумал менеджер. — Хотя спорю на что угодно?— Элтон к старости точно будет вылитая бабушка Айви?.—?Мэм, пройдите чуть вперед и поверните направо, там железная дверь,?— вместо Рида ответил Фиби.— …а за ней?— вышибала Mineshaft… —?пробормотал Джо, наблюдая, как дама решительно шагает к нужной двери.—?Ушла,?— бросил Фристоун, давая понять Фредди, что торчать за его спиной больше нет никакой необходимости.—?Вечно под утро происходит какая-то херня… —?пробормотал музыкант, делая пару шагов вперед,?— драки, крики обдолбавшихся до невменяемого состояния придурков, полицейские рейды.… Но чтобы типичная американская домохозяйка заявилась в гей-клуб…—?Да, что-то крупное сдохло, не иначе,?— резюмировал Джо.—?Если через пять минут Трикси и Шон не появятся, домой они пойдут пешком… —?проворчал Меркьюри. —?По-хорошему, мы уже должны быть у меня на квартире. Джон, ты точно не поедешь с нами?—?Да. С этими гребаными перелётами и координацией работы британского и американского офисов я уже забыл как это?— высыпаться… —?вздохнул Рид. —?Так что, прости, но я в отель.—?Сон?— для слабаков! —?хохотнул музыкант и тут же серьезнее добавил:?— Понимаю. Мне тут недавно Рэтти поведал, что наша гастрольная команда порой вообще не в курсе, в каком городе находится. Честно говоря, я сам порой перепроверяю название перед выходом на сцену, дабы не ошибиться с приветствием… Это же позорище будет?— не отмоешься.—?Ну, если Рэтти и сотоварищи бухают и долбят также, как во времена моей работы с Queen?— то ничего удивительного,?— усмехнулся менеджер. —?Не думаю, что гастрольную команду сильно расстраивает этот факт, во всяком случае, пока им хорошо платят, и есть что пить, принимать и кого трахать…—?Жёстко сказано… —?пробормотал Фиби.—?Может быть,?— пожал плечами менеджер. —?Но люди не равны вне зависимости от того, нравится это кому-то или нет. Прежде всего?— интеллектуально,?— добавил он, поглядывая на клубную дверь, словно чего-то ожидая.—?Думаю, её вежливо выпроводят оттуда,?— угадав мысли Рида, предположил Фиби. —?Все же женщина…—?Ага. Вежливость?— ключ успеха к работе клубным вышибалой! —?фыркнул Джо.—?Мне недавно Марк Алмонд поведал, что не смог попасть в Mineshaft. —?размеренно произнес менеджер. —?Он был в коже, но допустил небольшой промах…—?Напялил каблуки? —?ехидно ввернул Меркьюри.—?Нет, воспользовался подводкой для глаз. — ответил Рид.—?Просто очаровательно! —?прыснул Фредди. —?Мне надо обязательно с ним познакомиться…—?Удивительно, что вы до сих пор не пересеклись,?— пожал плечами Рид. —?Он часто торчит в твоем любимом Heaven, да и вообще…—?ПОСМОТРИ, ДО ЧЕГО ТЫ ДОКАТИЛСЯ! —?раздался у двери клуба громкий женский голос. —?Мало того, что шляешься, так еще и всякую дрянь скупаешь! —?визгливо добавила дама, с силой огрев плотного, чрезвычайно похожего на неё парня, журналом по голове.— Бедный ?Спартакус?! —?саркастично изрек Фредди, с интересом наблюдая за разворачивающейся сценой. —?Похоже, его ждет помойка…—?А хозяина?— головомойка! —?фыркнул Рид.—?МАМ, ОТВАЛИ! —?с вызовом выкрикнул черноволосый парень, впрочем, не предпринимая попыток защититься. —?Я совершеннолетний! Где хочу, там и хожу! Понятно?!—?Совершеннолетний он! —?нервно хохотнула дама, продолжая охаживать сына журналом. —?23 года прожил, а ума не нажил! Что сказал бы отец…—?Отстань! Мне нечего делать в обычных клубах! Ты же знаешь, кто я! —?в сердцах выпалил парень, наконец, перехватывая руку матери.—?Бадди, ты — мой сын! Сто раз сказано: я люблю тебя таким, какой ты есть! —?уверенно произнесла дама.—?Хоть бы раз такое услышать… —?грустно пробормотал Фредди, скрещивая на груди руки.?Да уж… —?подумал менеджер, сделав вид, будто ничего не слышал. —?Когда твои родители набожные зороастрийцы, о подобном остается только мечтать?.—?Знаю… —?насупился парень, забирая у матери журнал.—?На каждом углу говорят о новой страшной болезни! Ты обещал мне быть осторожным! И не далее, как вчера! —?упирая руки в обширные бока, строго произнесла дама. —?Пообещал?— и сразу потащился сюда!—?Я уже не ребенок, а молодой мужчина, мам! Давно пора это понять! —?упрямо ответил Бадди.?Ночная кукушка дневную перекукует. Чуть чаще, чем всегда, мэм?,?— саркастично подумал Рид.—?Мужчиной был твой отец! Он всегда отвечал за свои слова! —?не сдавалась дама и дрожащим голосом добавила. —?Что ты обещал, когда он уходил во Вьетнам? Или если отец погиб, то можно об этом забыть?—?Заботиться о Вас! —?выкрикнул парень. —?Ничего я не забыл! Только это и делаю! Работаю, помогаю по хозяйству! До сих пор живу в родительском доме! Между прочим, надо мной из-за этого приятели насмехаются! Мне что, вообще не отходить ни на шаг от тебя и сестры? А жить когда? Мою жизнь, а не вашу!—?Да как ты не понимаешь?— у меня же никого нет, кроме тебя и Эмили! Я не переживу, если еще и с тобой что-то случится… —?тихо проговорила женщина, по щекам которой уже катились слезы.—?Мам… Ну чего ты… Ну не надо… —?растерянно пробормотал Бадди, обнимая мать.—?А ты запри своего толстожопого сосунка в банке, обложи ватой и оставь сидеть там до конца жизни! —?глумливо прокомментировал один из стоящих во дворе ?парней в коже? и, под дружный хохот приятелей, добавил:?— Впрочем, ему и так заболеть не грозит?— на такого мелкого неуклюжего пингвина никто даже по пьяни не позарится!—?Заткнись! —?бросил Бадди, стараясь не смотреть на обидчика.—?Не бузи, малыш. А то очки разобьются! —?продолжил насмехаться парень в коже.—?Закрой рот, а то воняет,?— спокойно произнес Рид, но так, чтобы его непременно услышал адресат.—?Еще один! —?заржал любитель кожи. —?Робин Гуд метр с кепкой! Точнее, метр с носом!—?Фиби, скажи этому мудаку… —?нахмурив брови, распорядился Фредди, с беспокойством поглядывая на Рида.—?Эй, ты! Поаккуратнее там со словами! —?немедленно выдал Фристоун.—?Ба, да ты его парень что ли? Ну дела?— и как ты своего мелкого бедолагу еще не раздавил! —?продолжил глумиться оппонент под хохот компании.—?Джон… —?предостерегающе изрек Джо Фанелли, видя как Рид резким движением отбрасывает недокуренную сигарету. —?Забей… Их слишком много. Я эту компанию еще в клубе заприметил. Они же обдолбаны в хлам…—?Да мне похуй… —?злобно проговорил менеджер, засучивая рукава и пристально глядя на своего обидчика. —?Трезвый, пьяный… Я просто натяну этому переростку глаз на жопу… А потом высушу и выебу!—?Слышь, ты, мудила! —?обращаясь к парню в коже, пробасил здоровенный транс, выступая из арки. —?Мы работали всю ночь и нам надоело ждать, когда ты с дружками прекратишь совать нос в чужие дела! Может нам с ребятами его подправить?—?Скорее с девчатами! —?глумливо прозвучало в ответ.Эти слова стали спусковым крючком?— две компании бросились друг к другу.—?Мам, пойдем отсюда… —?проговорил Бадди, уводя мать в сторону, и краем глаза наблюдая за тем, как наперерез дерущимся бегут вышибалы Mineshaft.—?Обещай мне, что не будешь ходить в такие места! —?всхлипнула мать, покорно следуя за сыном. —?Посмотри на них, это же не люди, а звери! Разве здесь можно найти хорошего парня?—?Обещаю, только пойдем! —?нервно проговорил Бадди, оглядываясь на Рида, которого от участия в драке удерживали Фиби и Джо, и тихо добавил:?— Но здесь не все такие, мам…—?Если где повздорят люди, крикни Джона?— драка будет! —?саркастично произнес Прентер, вместе с Шоном возвращаясь к компании.—?Тоже по роже захотел, рифмоплет? —?вскинулся Рид, тщетно пытаясь освободиться из мощных лап Фристоуна.Ответ Пола потонул в вое сигнализации, топоте ног и крике:—?КОПЫ!—?СВАЛИВАЕМ!—?ЛОГАН, ТВОЮ МАТЬ, ДАВАЙ НАПРАВО! НА ПРОХОДНУЮ СТАРОГО ЗАВОДА!—?Бежим! —?завопил Джо Фанелли. —?Налево и вниз по улице! Короче, за мной!—?Фиби, не отставай! —?выкрикнул Фредди, с завидной легкостью устремляясь следом за помощником и, на ходу бросая:?— Главное не попасть в участок, дорогуши! Вечером –концерт!