Глава 8 (1/1)
Баки хромал, опираясь на палку, которую нашел возле хижины. Он шел по отчетливым следам Тарзана уже больше часа, но был гораздо медленнее человека-обезьяны. С каждым шагом его нога горела и дрожала под его весом. Нести тяжелую сумку было не очень удобно, но он знал, что если не найдет Тарзана, то ему понадобятся вещи, чтобы выжить.Джунгли вокруг него были живыми?— птицы перекликались друг с другом; хотя он и не чувствовал дуновения ветра, он слышал, как шуршат друг о друга листья. Маленькие зверьки убегали от него, или, по крайней мере, он надеялся, что они убегают от него. Подняв голову, он увидел по меньшей мере дюжину мест, где мог бы спрятаться хищник.Или, возможно, человек.Звук, донесшийся из-за деревьев, остановил его шаги.—?Тарзан? —?крикнул он, только потом сообразив, насколько опасно это было.Хотя на самом деле он довольно громко топал по джунглям, и к тому времени его уже услышали всевозможные существа. Он подождал еще мгновение, прислушиваясь к любому движению, прежде чем продолжить путь.Вскоре влажность начала действовать на него. Воздух казался таким густым, что он мог бы схватить его и выжать воду, чтобы напиться. С восходом солнца температура быстро поднялась, что принесло с собой горячий, душный ветер, который, казалось, только усиливал жар. Пока он шел, ему было трудно дышать, и он задавался вопросом, было ли это тем, что чувствуешь, когда тонешь.Отпечатки Тарзана в грязи были еще достаточно отчетливы, чтобы Баки мог последовать за ними, что, как он надеялся, означало, что он уже близко. Он понятия не имел, как долго шел и как далеко он от хижины, но Баки знал, что не сможет вернуться туда, пока не найдет Тарзана.Вспоминая события того утра, Баки чувствовал только стыд за то, что попытался сделать.Он знал, что Тарзан ненавидит людей?— он знал, что Мангани ненавидят людей, и Тарзан был воспитан как один из них. Возможно, они никогда не узнают, что случилось с Джозефом Роджерсом после смерти его жены; возможно, никто и не должен знать. Важнее всего было то, что Тарзан выжил. Будучи принятым Калой и воспитанным как свой собственный ребенок, Тарзан получил то, что Джозеф и Сара хотели бы для него?— жизнь с семьей.Зная это, Баки все еще хотел, чтобы Тарзан принял свое истинное происхождение, принял то, что он человек.?Но почему? Что я ожидал увидеть???— поинтересовался Баки, споткнувшись о бревно. К счастью, он остался стоять, хотя помощь палки, чтобы удержаться в вертикальном положении, заставила его ногу гореть.Взглянув вниз на грязную землю, Баки увидел сотни кишащих муравьев и попятился, спасаясь от них. С тех пор, как его группа вошла в джунгли, насекомые были ее постоянным спутником. Комары, термиты и даже бабочки заняли землю и деревья вокруг.Где-то поблизости он услышал, как ему показалось, громкий визг обезьяны, но он не был уверен, приветствовала ли она друга или отгоняла опасность. Как только он смог встать, то продолжил двигаться, на всякий случай, стараясь как можно быстрее. Он знал, что Тарзан может быть далеко-далеко впереди, и вполне возможно, Баки никогда больше его не увидит, но он должен был попытаться.Несмотря на боль и усталость, настроение у него оставалось приподнятым, пока он не подошел к большому дереву и следы не исчезли. Дыхание участилось, когда он огляделся вокруг дерева, надеясь найти еще следы.Он ковылял из стороны в сторону, потом обратно, но Тарзана нигде не было видно.—?Нет,?— выдохнул он, бросая палку и бросаясь вперед. ?Неужели он забрался наверх? Куда он мог пойти? Он знал, что я иду за ним?? Его мысли становились все более отчаянными, даже истеричными, когда он осматривал землю и дерево. —?Нет, нет, нет, нет! —?закричал он, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. —?О Боже, нет.Баки сел на землю, уставившись в крону дерева, и начал плакать. Порезы на лице жгли, но он почти не чувствовал боли. Джунгли, казалось, погрузились в тишину, хотя в тот момент он лишь смутно осознавал это.Тут он услышал, как где-то позади хрустнули ветки, и обернулся, широко раскрыв глаза.—?Тарзан? —?крикнул он, быстро вытирая щеки. Стая птиц улетела, очевидно, потревоженная чем-то поблизости. —?Тарзан,?— взмолился он,?— это ты?Ответа не последовало, и Баки повернулся, глядя в ту сторону, откуда донесся звук. Его взгляд скользнул по месту, которое он мог видеть,?— вверх, к деревьям, в темноту джунглей. Хотя солнце стояло высоко, листва скрывала его достаточно, чтобы пространство вокруг него было почти полностью скрыто сумеречными тенями.Он попытался встать, потянувшись за револьвером, но боль от удара тупым предметом по затылку заставила Баки упасть на землю. Ослепительная боль пронзила его тело, исходя как от бедра, так и от черепа. Прежде чем он понял, что происходит, кто-то крепко схватил его за волосы и рывком поставил на четвереньки. Заставив себя посмотреть, Баки чуть было не закричал от ужаса и неверия.Темные, яростные глаза смотрели на него с окровавленного и избитого лица.—?Р-Рамлоу,?— заикался он. —?Ты… ты был мертв!—?Чертовы обезьяны не могут убить меня, грязный извращенец,?— прорычал Рамлоу. —?Баки стиснул зубы, чтобы не закричать, когда хватка Рамлоу усилилась, а холодное металлическое дуло прижалось к подбородку. —?Брось пистолет,?— приказал РамлоуБаки вытащил оружие из кобуры и бросил на землю. Безоружный и раненый, он знал, что у него мало шансов выжить, встретившись с Рамлоу во второй раз. Не будет никакой помощи от Тарзана или Мангани; никакой надежды больше не было.—?А теперь,?— прорычал Рамлоу,?— где, черт возьми, Тарзан?Он не ожидал удара, а если бы он это и предвидел, то не смог бы ничего сделать. Рамлоу схватил Баки за руку и рывком поставил на колени.—?До этого он спас тебя, но куда он делся теперь? —?риторически спросил Рамлоу. —?Он догадался, кто ты, чертов извращенец? Он бросил тебя?—?Заткнись,?— прорычал Баки, хотя не мог не заметить, как сильно его задели эти слова.Рамлоу ударил его наотмашь, что было скорее шокирующим, чем болезненным.—?Ты всего лишь педик, Барнс. Никто не будет скучать по тебе.Баки глубоко вздохнул и закрыл глаза. Он позволил оскорблениям обрушиться на него, но происходило что-то странное. Все эти оскорбления были теми же самыми, которые он повторял себе снова и снова, и по какой-то причине они больше не звучали правдиво. Унижение больше не цепляло его, как раньше.Единственные слова, которые причиняли боль, были те, что Рамлоу сказал о Тарзане, и они жгли только потому, что были отчасти правдивы. Настойчивость и желания Баки оттолкнули Тарзана, заставили его сбежать в джунгли.Баки никогда не принимал Тарзана таким, каким он был на самом деле. Поскольку другие не принимали Баки из-за его порочности, Баки не хотел признавать природу Тарзана. Если бы он это сделал, ему пришлось бы признать, что Тарзан может быть слишком другим, слишком диким. В конечном счете, Баки хотел изменить его, убедить, как будто бы сам Тарзан не прав.?Точно так же, как Рамлоу думает, что я не прав?. —?про себя подумал Баки.Рамлоу отпустил волосы Баки, и тот упал вперед, вздрогнув, когда острые камни впились в его руки.—?Из-за тебя,?— начал Рамлоу, резко ударив Баки ногой в живот, и тот повалился на бок. —?Роллинс мертв,?— Баки свернулся калачиком, готовый защитить голову от дальнейших атак. —?Ты знаешь, в скольких битвах я выжил из-за него? —?крикнул Рамлоу и наступил ногой на ребра Баки.Он вскрикнул и попытался отстраниться, но Рамлоу стоял прямо перед ним. Он схватил Баки за рубашку и заставил сесть, что позволило ему начать избивать Барнса.Баки потребовалось несколько ударов, чтобы понять, что происходит. Рамлоу знал, что Тарзан оставил Баки; он, должно быть, наблюдал за ними, возможно, даже во время ссоры. Но он не стал просто стрелять в Баки или пытаться снова использовать его в качестве приманки.Нет, все было не так, как раньше. Рамлоу не собирался делать это быстро?— он собирался убить Баки медленно.Стиснув зубы, Баки напомнил себе: ?Ни один Барнс не сдается без боя?.Когда Рамлоу снова замахнулся, Баки увернулся, перекатился по земле и вскочил на ноги. Каждое движение тревожило обожженную плоть, колени подгибались, но он не мог сдаться.Он оглянулся и увидел свой пистолет, все еще лежащий в грязи в нескольких метрах от него. Но прежде чем он успел вырваться, Рамлоу подбежал к нему и повалил на землю. Воздух был выбит из легких Баки, но он вывернул ноги и тело, выбив Рамлоу из равновесия и позволив себе взять верх.Баки сразу же начал размахивать кулаками, нанося удар за ударом по все еще кровоточащему лицу Рамлоу. Тот, однако, не сражался честно. Он схватил пригоршню грязи и бросил ее в глаза Баки, прежде чем ударить кулаком по раненому бедру. Баки закричал, и Рамлоу рывком повалил его на землю. Баки быстро избавился от грязи и нанес удар ногой в живот Рамлоу, прежде чем снова броситься к пистолету.Однако Рамлоу схватил его за ногу, и Баки упал вперед, тяжело приземлившись на колено и руку. Он попытался отбросить руки Рамлоу другой ногой, но, когда это не сработало, он поднял глаза и увидел, что пистолет оказался гораздо ближе, чем он думал.Он потянулся к оружию, чувствуя, как камни и палки впиваются в его все еще горящее бедро, пока Рамлоу пытался оттащить его назад. Понимая, что ему не добраться до него, Баки схватился за камень, и, обернувшись, взмахнул им и ударил Рамлоу по лбу, нанося новый удар.—?Черт! —?Закричал Рамлоу, отпуская ногу Баки.С этими словами Баки снова двинулся к револьверу. Он был так близко?— он мог чувствовать холодную металлическую хватку, когда чистая, ослепляющая боль пронзила его тело. Он не мог кричать, да что уж там, он едва мог дышать. Он посмотрел вниз и обнаружил, что охотничий нож Рамлоу был в его боку, воткнутый меж ребер, вероятно, проколов легкое.Когда он попытался вдохнуть, ему показалось, что он захлебнулся водой в реке. Ощущение, будто он тонул.—?Говорил же, что все могло бы быть по-другому, Барнс,?— выплюнул Рамлоу, и высокомерие в его голосе только разозлило Баки.Стиснув зубы, он сделал последний отчаянный рывок к пистолету и схватил его. Печальным последствием, однако, стало то, что Рамлоу был вынужден или выдернуть нож, или отпустить его?— чего бы тот никогда не сделал.Баки закричал, но не остановился?— не мог. Может быть, он уже был мертв, но, несмотря ни на что, он не мог позволить Рамлоу покинуть это место. Баки перекатился на спину и, пошатываясь, поднялся на ноги. Все это время он держал револьвер направленным на Рамлоу.—?У тебя нет яиц, Барнс,?— усмехнулся Брок и шагнул вперед, держа окровавленный нож наготове.Баки никогда не хотел никого убивать. Он никогда не представлял себе, как сильно изменит его война с Югом, но он гордился тем, что стал ее частью. Однако с тех пор, как все закончилось, Баки продолжал убивать?— мексиканцев, индейцев, других американцев, это не имело значения. Когда Гидра увидела что-то, что ей было нужно, Рамлоу и его команда были посланы, чтобы забрать это.Ни разу это не казалось правильным… до этого момента. Когда Баки нажал на курок и выражение лица Рамлоу сменилось с самодовольного на шокированное, ему захотелось рассмеяться.Но вместо этого перед глазами у Баки все поплыло, и он рухнул на землю вслед за Рамлоу. Дышать было нелегко, и внезапно он почувствовал, что задыхается. Земля под ним стала влажнее, чем раньше, и он поднял руку, чтобы выяснить почему.Вот и ответ: он лежал в луже собственной крови.—?Ох.Прежде чем он успел подумать об этом, он услышал приближающиеся шаги. На какое-то ужасное мгновение он испугался, что промахнулся и Рамлоу все еще жив.Так продолжалось до тех пор, пока над ним не появился золотой ореол из волос и прекрасные голубые глаза.—?Баки,?— воскликнул Тарзан, дотрагиваясь до его лица и волос. —?Баки, нет, мой Баки.—?Тарзан,?— пробормотал Баки, чувствуя тяжесть в животе и груди, которая, как он знал, не могла быть хорошей. —?Тарзан, прости меня. Я не должен был… пытаться изменить тебя.Но Тарзан не дал ему продолжать. Подняв Баки на руки, он побежал?— не как Мангани, а как человек. Он встал во весь рост и помчался быстрее, чем, как Баки подумал, это возможно. Но в его состоянии все это не имело значения.—?Я… хочу тебя таким… какой ты есть,?— прошептал он между хриплыми вдохами.—?Я хочу Баки тоже,?— ответил Тарзан, перепрыгивая через поваленное дерево. Его тон приобрел решимость, когда он заявил:?— Баки останется.Улыбаясь, Баки кивнул, представив себе, что именно здесь он и умрет. С Тарзаном.—?Да,?— согласился он. —?Я останусь,?— протянув руку, он погладил Тарзана по щеке и подбородку окровавленной ладонью. —?Хотел бы я… остаться… навсегда.Тарзан не ответил, но на мгновение встретился взглядом с Баки. Баки попытался сморгнуть слезы, надеясь, что Тарзан будет последним, кого он увидит, но каждый раз, когда его веки закрывались, ему требовалось все больше и больше усилий, чтобы открыть их снова.—?Хотел бы я, чтобы у нас было больше времени,?— слабо пробормотал Баки.Он и раньше видел ножевые ранения, видел, как люди медленно и мучительно умирали от потери крови. Ему оставалось только радоваться, что рана перестала так сильно болеть, хотя он и понимал, что это значит.—?Я умираю,?— прошептал он, уткнувшись лицом в грудь Тарзана.?— Нет,?— прорычал Тарзан, когда мир вокруг них погрузился во тьму.Сначала Баки подумал, что это и есть конец, но потом Тарзан остановился, скользя ногами по влажной земле. Он осторожно уложил Баки на землю и исчез. Баки заскулил и попытался дотянуться до него, чтобы удержать рядом, но это было бесполезно?— его руки были слишком слабы.Спустя несколько секунд?— или минут, Баки не был уверен,?— Тарзан снова появился рядом с ним. Он осторожно приподнял голову Баки и прижал что-то ароматное к его губам.—?Ешь,?— настоял он. В его голосе звучало отчаяние, которого Баки никогда раньше не слышал. —?Ешь, Баки! —?потребовал Тарзан, надавливая сильнее.Открыв рот, Баки принял еду, но когда попытался прожевать, то не смог. Он нахмурил брови, умоляя челюсть пошевелиться, но ничего не происходило. Через секунду после неудачной попытки Тарзан схватил его за подбородок, заставляя открыть рот, и потянулся, чтобы вытащить кусок.—?Извини,?— попытался сказать Баки, но получилось невнятно и тихо.А затем случилось это. Глаза Баки распахнулись, когда пара губ прижалась к его губам. Он попытался заговорить, но, когда он открыл рот, что-то сладкое толкнулось внутрь. ?О боже,?— подумал он,?— он использует язык?.Хотя действие и было похоже на поцелуй, Баки был достаточно осведомлен, чтобы понять, что это не так. Тарзан жевал, что бы то ни было, и направлял это в рот Баки. Из последних сил Баки проглотил еду, но Тарзан не отстранился.Он продолжал прижиматься губами к губам Баки.?Это поцелуй?,?— подумал он перед тем, как боль врезалась в него, как пушечное ядро.